Page 3
1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Page 4
1 Sicherheitshinweise zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Sicherheits- • Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausge- hinweise schaltet ist.
Page 5
1 Sicherheitshinweise • Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung befinden und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des Massagematte Ihren Arzt. fvor dem Betrieb des Gerätes • Überprüfen Sie Netzteil, Kabel, Steuergerät und Massagematte vor jeder An- wendung sorgfältig auf Schäden.
Page 6
Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nicht waschen! Nicht chemisch reinigen! 2 Wissenswertes Vielen Dank für den Kauf des Snailax Massagegerätes. Es kombiniert 10 Herzlichen Dank belebende Massagemotoren und vier Heizkissen, die auf vier Heizzonen ausgerichtet sind, um Ihnen eine beruhigende sanfte Wärme und eine vibrierende Massage für Ihren gesamten Körper zu bieten.
Page 7
3 Anwendung 1. Befestigen Sie das Massagegerät an einem Stuhl mit elastischen Bändern oder legen Sie es auf einen anderen Träger. 2. Schließen Sie das Adapterkabel an das entsprechende Kabel am Kissen an. Mat side Adaptor side 3. Stecken Sie den Heimadapter in eine Steckdose. 4.
Page 8
3.1 Fernbedienungsanleitung Massage Regionen Jede Massageregion kann nach Bedarf ein- oder ausgeschaltet SHOULDER werden, indem Sie die Taste für eine beliebige Kombina�on von BACK Regionen drücken, während einer der fünf MODES ak�v ist. LUMBAR HINWEIS: Die Schal�läche „LEG“ steuert die Bein- undFußbereiche.
Page 9
Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell 10 Motors Massagematte mit Wärmefunktion SL-391S Stromversorgung 100-240 V~ 50/60 Hz Technische Netzteil :...
Page 10
Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice (supporteu@snailax.com), unsere Mitarbeiter werden Sie innerhalb von 48 Stunden kontaktieren. 90-Tage-Geld-zurück-Garantie für Qualitätsprobleme Snailax Produkt kann innerhalb von 90 Tagen zurückgegeben/ersetzt werden, wenn das Produkt in der Zeit der ordnungsgemäßen Verwendung zusammenbrechen. 12-monatige Garantie für qualitätsbezogene Probleme Wenn das Produkt innerhalb von 12 Monaten nach ordnungsgemäßem Gebrauch ausfällt, können...
Page 11
1 Safety Instructions IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Page 12
1 Safety Instructions about the power supply • Before connecting the device to your power supply, please ensure that the sup- ply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. • Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched Safety off.
Page 13
1 Safety Instructions before using the unit • Always carefully inspect the power supply, the cable, the control unit and the massage mat for damage before use. Do not attempt to use a defective unit. • Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does not work properly or the mat or the control unit have been dropped or become damp.
Page 14
Do not dry clean! 2 Useful Information Thank you Congratulations on your purchase of the Snailax Massager. It combines 10 Invigorating Massage motors and four heating pads target four heating zones very much to provide you with a soothing gentle Warmth and vibrating massage for your full body.
Page 15
3 Operating 1. If needed, fasten the strap around the back of a chair or other support. 2. Connect the adapter cable to the corresponding cable at the side of the mat. Mat side Adaptor side 3. Plug the adapter into an outlet. 4.
Page 16
3.1 Controller Instructions Massage Regions: Each massage regions may be turned off or on SHOULDER as desired by press the bu�on for any combina�on of regions BACK and while any of the five MODES are ac�ve. LUMBAR NOTE: the “LEG” bu�on controls the leg and feet regions.
Page 17
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. Name and model 10 Motors Massage Mat with Heat SL-391S Voltage supply 100-240 V~ 50/60 Hz Technical Data...
Page 18
(supporteu@snailax.com), our staff will contact you within 48 hours. 90-Day Money Back Guarantee for quality related issue Snailax product can be returned / replaced within 90 days if the product break down in the period of proper use.
Page 19
1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
Page 20
1 Consignes de sécurité remarques concernant l’alimentation en courant • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la ten- sion indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur. Consignes • Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche secteur dans une prise de sécurité...
Page 21
1 Consignes de sécurité • Demandez conseil à votre médecin si vous avez des questions d’ordre théra- peutique concernant l’utilisation du tapis de massage. • Si vous avez des douleurs non expliquées, si vous suivez un traitement médi- cal et/ou si vous utilisez des appareils médicaux, consultez votre médecin avant d’utiliser le tapis de massage.
Page 22
2 Informations utiles Merci ! Merci d'avoir acheté le masseur de Snailax. Il a dix moteurs de massage revigorant et quatre coussins chauffants sur les quatre zones chauffrantes afin de vous donner un massage doux et un massage de vibration pour votre corps.
Page 23
3 Utilisation 1. Fixez le masseur à une chaise avec des sangles élastiques ou placez-le sur un autre support. 2. Connectez le câble de l'adaptateur au celui-ci correspondant sur le coussin. Mat side Adaptor side 3. Branchez l'adaptateur de maison dans la prise de courant . 4.
Page 24
3.1 Instructions de la télécommande Regions de Massage: Chaque région de massage sera éteinte ou allumée comme souhaité, pour n'importe quelle SHOULDER combinaison de régions et pendant que l'un BACK quelconque des cinq modes est ac�f. REMARQUE:la touche LUMBAR «LEG» contrôle les régions des jambes et des pieds.
Page 25
Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle 10 moteurs tapis de massage avec chaleur SL-391S Caractéristiques Alimentation électrique 100-240 V~ 50/60 Hz techniques Bloc d’alimentation...
Page 26
48 heures. Garantie de remboursement de 90 jours pour le problème de qualité Le produit de Snailax peut être retourné / remplacé dans les 90 jours si le produit tombe en panne avec l’utilisation appropriée.
Page 27
1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
Page 28
1 Norme di sicurezza alimentazione di corrente • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. Norme • Inserire la spina di rete nella presa solo ad apparecchio spento. di sicurezza •...
Page 29
1 Norme di sicurezza prima dell’uso dell’apparecchio • Controllare accuratamente eventuali danni all’alimentatore, all’unità di comando e al tappetino massaggiante prima di ogni applicazione. Un appa- recchio difettoso non deve essere messo in funzione. • Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni alle parti del cavo, quando l’apparecchio non funziona correttamente e quando il sedile o l’unità...
Page 30
Non pulire con sostanze chimiche! 2 Informazioni interessanti Grazie! Grazie per aver acquistato il massaggiatore Snailax. Unisce 10 motori rinvigorenti per il massaggio e quattro cuscinetti riscaldanti per quattro zone, fornendo un calore rilassante ed un massaggio vibrante per tutto il tuo corpo.
Page 31
3 Modalità d’impiego 1. Attaccare il cuscino ad una sedia utilizzando elastici o altri supporti. 2. Connettere il cavo di alimentazione al cavo corrispondente sul cuscino. Mat side Adaptor side 3. Collegare l’adattatore ad una presa di corrente. 4. Accendere il dispositivo utilizzando il controller (le istruzioni sono a pagina 32 ). •...
Page 32
3.1 Istruzioni del controller Zone del massaggio: ogni regione del massaggio può essere SHOULDER spenta o accesa a piacere premendo il bo�one e combinando qualsiasi BACK regione mentre uno qualsiasi dei cinque modi è a�vo. LUMBAR NOTA: il bo�one “LEG” controlla la regione delle gambe e dei piedi.
Page 33
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modello 10 motori tappetino massaggiante con calore SL-391S Dati tecnici Alimentazione elettrica 100-240 V~ 50/60 Hz Alimentatore...
Page 34
(supporteu@snailax.com), e sarete ricontattati entro 48 ore. Garanzia soddisfatti o rimborsati di 90 giorni per motivi di qualità I prodotti Snailax possono essere resi / sostituiti entro 90 giorni in caso di guasto con uso corretto. Garanzia di 12 mesi per motivi di qualità...
Page 35
1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
Page 36
1 Indicaciones de seguridad alimentación de corriente • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten- sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro. Indicaciones •...
Page 37
1 Indicaciones de seguridad • En caso de dolores indeterminados si está bajo tratamiento médico o si uti- liza aparatos médicos, consulte a su médico antes de utilizar el esterilla de masaje. antes de usar el aparato • Compruebe si la fuente de alimentación, el cable, la unidad de control y el esterilla de masaje presentan daños antes de cada uso.
Page 38
¡ Muchas gracias! Gracias por comprar el Cojín masajeador Shiatsu con calefacción de Snailax Corporation. Combine 10 motores de masaje vigorizante y cuatro almohadillas térmicas que apuntan a cuatro zonas de calefacción para brindarle un suave y relajante masaje de calidez y vibración a todo su cuerpo.
Page 39
3 Aplicación 1. Conecte el masajeador a la silla con las correas elásticas o asiéntelo en otro soporte. 2. Conecte el cable del adaptador del lado correspondiente en el cable del cojín. Lado del cojín Lado del adaptador 3. Conecta el adaptador de casa en una toma de corriente. 4.
Page 40
3.1 Instrucciones del control Regiones de Masaje: Cada región de masaje se puede ac�var o desac�var según lo SHOULDER deseado presionando el botón para cualquier combinación de regiones BACK y mientras esté ac�vo cualquiera de los cinco MODOS. LUMBAR NOTA: el botón “LEG” controla las regiones de la pierna y pie.
Page 41
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Nombre y modelo 10 motores esterilla de masaje con calefacción SL-391S Datos técnicos Suministro eléctrico 100-240 V~ 50/60 Hz Fuente de alimentación...
Page 42
Garantía por 30 días de devolución completa de dinero por cualquier motivo. Los productos Snailax pueden ser devueltos y recibir un reembolso completo por cualquier motivo los primero 30 días. Por favor contacte con nuestro servicio al cliente (supporteu@snailax.com), nuestro personal lo contactará...
Need help?
Do you have a question about the SL-391S and is the answer not in the manual?
Questions and answers