GMR4040-2CKHS
French
GMR4099-2CKHS
• 15 canaux GMRS/7
• 2 mousquetons
canaux FRS
• 7 canaux météo
(GMR4099-2CKHS
• 121 sous-canaux
seulement)
('CTCSS' et code 'DCS')
• Blocs-piles au Ni-MH
• Portée max.40 milles*
rechargeables
• Circuits internes
• Chargeur
d'émission commandée
• Port de charge mini USB
par la voix 'VOX'
• Autonomie des piles de 10
• 10 tonalités d'alerte
heures
sélectionnables
• Indicateur du niveau de
• Écran ACL rétroéclairé
charge des piles
• Prise du casque d'écoute
• Monitorage des canaux
• 2 microphones perche
• Balayage des canaux
pour casque d'écoute
• Canaux d'urgence/canaux
• Verrouillage du clavier
météorologiques avec
• Alerte par vibration
ALERTE
• Bip "compris"
• Motif camouflage (GMR4099-
• Amplification PTT
2CKHS seulement)
• 2 attaches-ceinture
• Résistant aux intempéries JIS2
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR4040-2CKHS
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR4099-2CKHS
AFFICHAGE ACL
13
22
23
14
15
16
17
24
18
25
26
SOCLE DE CHARGE
27
CHARGE
13 Voyant d'appel
1 Antenne
2 Bouton de microphone PTT
14 Voyant Boost
3 Touche Boost
15 Voyant de balayage
4 Touche de menu/
16 Voyant du canal
alimentation
17 Voyant de puissance élevée
5 Canal vers le haut/bas
18 Voyant du puissance faible
6 Touche météo/monitorage
19 Voyant de transmission
20 Voyant du réglage du
7 Haut-parleur
volume
8 Prise du casque d'écoute/
21 Voyant de vibration
prise "DC 9V"
9 Touche d'augmentation/
22 Voyant du verrouillage des
diminution du volume
canaux
10 Microphone
23 Voyant VOX
11 Indicateur du niveau de
24 Voyant météo
charge des piles
25 Voyant d'alerte
26 Voyant des sous-canaux
12 Voyant de réception
27 Bornes de charge
Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio du
Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
service mobile général "GMRS" d'Uniden. Cette
1) Assurez-vous que votre radio est hors fonction.
radio est un dispositif compact à la fine pointe de
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en
la technologie. Les deux modèles sont dotés des
appuyant sur la languette située au bas de la
caractéristiques les plus évoluées et affiche de
porte, puis retirez le couvercle.
nombreuses fonctions extrêmement pratiques.
3) Insérez le bloc-piles au Ni-MH dans le
La radio GMR4040-2CKHS et GMR4099-2CKHS
compartiment des piles. Assurez-vous de suivre
comportent des microphones perche.Conforme
les instructions décrites sur l'étiquette du bloc-
à la norme JIS2. Utilisez-les pour demeurer
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l'appareil
en contact avec les membres de votre famille
ne fonctionnera pas.
ou des amis à l'extérieur, en ski, lors de vos
4) Replacez la porte du compartiment des piles.
randonnées pédestres ou d'événements sportifs;
elle peut également s'avérer indispensable pour la
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
surveillance de votre quartier.
PILES FAIBLES
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Cet appareil est doté d'un compteur du niveau
d'alimentation des piles qui apparaît à l'affichage
Selon votre modèle, votre emballage contient
pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les
les pièces suivantes : Deux radios avec deux
piles sont faibles, l'icône du compteur du niveau
blocs-piles au Ni-MH rechargeables, un socle
des piles
clignotera.
de charge double, deux microphones perche
Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-MH
pour casque d'écoute, deux attaches-ceinture,
ou, si vous utilisez des piles alcalines, vous devez
deux mousquetons (modèle GMR4099-2CKHS
les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir
seulement) et ce guide d'utilisation. Vous pouvez
continuer d'utiliser la radio.
l'utiliser à l'aide de 3 piles alcalines AAA (non
incluses). Pour commander les accessoires
Avertissement! Pour éviter les risques de
optionnels ci-dessous, visitez notre site Web :
blessures personnelles ou de dommages causés
www.uniden.com ou composez le 1-800-554-3988,
par un incendie ou une électrocution, n'utilisez que
pendant les heures d'affaires régulières.
les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour
N'utilisez que les accessoires Uniden d'origine.
cet appareil.
• Bloc-piles au Ni-MH - BT-1029 ou BP-1029
CHARGER LA RADIO
• Socle de charge - RC-1288
Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable, deux
• Microphone perche pour casque d'écoute -
radios peuvent être rechargées directement ou ou à
ZA-133 ou ZA-160
l'aide du socle de charge inclus.
• Adaptateur CA - AD-0001
• Câble mini USB - BWZG1666001
RechARge à l'Aide de lA RAdio
• Mousqueton - TSTD0720002
1) Branchez le câble mini USB optionnel
(BWZG1666001) au port mini USB de la radio
LICENCE DES RADIOS GMRS
et l'autre extrémité à la prise accessoire USB de
votre véhicule.
la radio fonctionne sur les fréquences du
2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu'à
service radio mobile général ou 'gMRs' lorsque
ce que le voyant des piles cesse de clignoter.
vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22. Une
RechARge à l'Aide dU socle de chARge
licence spécifique de la commission fédérale
1) Raccordez l'adaptateur secteur CA (AD-0001)
des communications des États-Unis (Fcc) est
dans la prise d'entrée CC de 9 V "DC 9V" et à
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
pour plus de renseignements sur la licence
une prise de courant de 120 V CA.
2) Installez le socle de charge sur un bureau ou
et les formulaires d'application, vous pouvez
le dessus d'une table, et insérez-y la radio en
visiter le site Web de la Fcc : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. si vous
orientant le clavier des touches vers l'avant.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume.
avez des questions, vous pouvez communiquer
Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et
directement avec la Fcc en composant le
retirez la radio du socle lorsque la charge est
1-888-225-5322. Aucune licence n'est requise
complétée.
pour l'utilisation des canaux 8 à 14 ou
l'utilisation de n'importe quel canal au canada.
Remarques :
• Utilisez le câble mini USB BWZG1666001
disponible chez Uniden, afin de brancher à la
INSTALLATION DES PILES
prise accessoire USB de votre véhicule.
• N'utilisez que la pile et l'adaptateur CA inclus
Chaque radio utilise un bloc-piles au Ni-MH (inclus)
avec l'appareil ou approuvé par Uniden.
• La durée de la recharge peut varier selon
ou 3 piles alcalines AAA (non incluses).
l'autonomie résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous
Remarque : Les canaux 1 à 7 ont une portée
le faites, vous vous exposez à des risques
maximale de 40 milles. Les canaux 8 à 14 ont une
de blessures corporelles ou vous risquez
portée typique maximale de 5 milles. Les canaux
d'endommager la radio.
15 à 22 ont une portée maximale de 40 milles. Il est
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
possible de savoir lequel des canaux GMRS ou FRS
la radio hors tension.
est actif; l'icône hi est affichée lorsque vous effectuez
• La pile doit être installée même lorsque vous
le balayage des canaux GMRS et l'icône lo est
utilisez l'alimentation externe.
affichée lorsque vous balayez les canaux FRS.
• Si la pile est faible, vous ne pourrez faire
fonctionner la radio, même avec l'alimentation
coMMUNiqUeR Avec votRe RAdio
externe. Chargez les piles complètement avant
Pour communiquer avec d'autres personnes à
l'utilisation. Si vous tentez de transmettre
l'aide de votre radio :
lorsque les piles sont faibles, la radio se mettra
1) Maintenez la touche PTT enfoncée et
automatiquement hors fonction.
parlez clairement, à environ 2-3 pouces du
UTILISER UN CASQUE D'ÉCOUTE
microphone. Pendant que vous transmettez,
l'icône
apparaîtra à l'affichage. Pour éviter de
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute (ZA-133
couper la première partie de votre transmission,
ou ZA-160) pour plus de confidentialité. Pour
faites une brève pause après avoir appuyé sur
utiliser un casque d'écoute, soulevez le capuchon
la touche PTT avant de commencer à parler.
de caoutchouc recouvrant la prise du casque
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
d'écoute, branchez-y le casque d'écoute.
la touche PTT. Vous pouvez maintenant
important : Votre radio n'est pas à l'épreuve des
recevoir des appels entrants. Lors de la
intempéries lorsqu'un casque d'écoute est branché
réception, l'icône
apparaîtra à l'affichage.
à la prise de casque d'écoute. Lorsque vous retirez
FoNctioN dU Mode de MoNitoRAge
le casque d'écoute, assurez-vous d'appuyer sur le
Votre radio vous permet, à la simple pression d'une
couvercle de caoutchouc afin que la radio soit à
touche, d'écouter les signaux faibles sur le canal
nouveau à l'épreuve des intempéries.
en cours.
Pour activer le mode de monitorage :
UTILISER LA RADIO
• Maintenez enfoncée la touche WX/MON
pendant 2 secondes, jusqu'à ce que vous
Afin d'utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
entendiez deux bips pour l'écoute continue.
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Le circuit du récepteur demeure ouvert, vous
MettRe lA RAdio eN MARche et AjUsteR
permettant d'entendre autant les signaux du
le volUMe
bruit que les signaux faibles.
1) Appuyez sur la touche MENU/
et tenez-la
enfoncée afin de mettre la radio en fonction,
Pour désactiver le mode de monitorage :
• Maintenez enfoncée la touche WX/MON
puis augmentez le volume du haut-parleur en
appuyant sur la touche VOL s. Pour diminuer
pendant 2 secondes pour revenir au mode
'normal' et l'icône
cessera de clignoter et
le volume, appuyez sur la touche VOL t.
disparaitra.
2) Appuyez de nouveau sur la touche MENU/
afin de mettre la radio hors fonction.
FoNctioNs AvANcÉes (MeNUs)
AjUsteR le soN (bip à lA pRessioN des
Utilisez la touche MENU/
toUches)
accéder aux fonctions avancées.
Votre radio émet un bip à chaque pression des
Normal
Sub Code
Scan
Silent
touches (à l'exception des touches PTT et CALL/
LOCK. Pour désactiver ce son, maintenez
enfoncée la touche CALL/LOCK tout en mettant
OFF, 1-121
ON/OFF
ON/OFF
la radio en fonction. Pour réactiver le son, répétez
1) Appuyez sur la touche MENU/
cette étape.
aux menus.
choisiR UN cANAl
2) Les pressions additionnelles de la touche
Votre radio possède 22 canaux et 121 codes de
MENU/
vous permet d'avancer dans les
silencieux de sous-porteuse (CTCSS ou DCS)
menus, jusqu'à ce que vous quittez le mode
que vous pouvez utiliser pour communiquer avec
"normal".
d'autres usagers. Pour parler à quelqu'un, vous
3) Les autres méthodes pour quitter les menus
devez syntoniser le même canal et le même code
sont :
CTCSS ou DCS que celui de votre interlocuteur.
a. Maintenez la touche MENU/
Choisir un canal :
b. Appuyez sur une touche, à l'exception de la
Lorsque la radio est en mode 'normal', appuyez
touche CH s / CH t ou VOL s / VOL t et
sur la touche CH s / CH t afin d'augmenter ou
attendez 10 secondes, jusqu'à ce que l'unité
diminuer le numéro du canal affiché.
retourne en mode "normal".
choisir un sous-canal
Chaque canal de 1 à 22 peut régler les codes
secondaires (CTCSS), des codes DCS 1 à 121, ou
choisir hors fonction. Le code oF (hors fonction)
indique qu'aucun code (DCS) n'a été choisi et
votre radio peut recevoir un signal, peu importe le
réglage des codes de la radio qui transmet.
1) Appuyez sur MENU/
pour accéder au menus.
Le voyant des sous-canaux clignotera.
2) Appuyez sur la touche CH s / CH t afin
d'augmenter ou diminuer le numéro du code
affiché. Vous pouvez également choisir oF
(hors fonction) à cette étape-ci.
3) Quittez le menu en appuyant sur la touche
MENU/
.
4) Appuyez sur la touche CH s / CH ou t VOL
s / VOL t et la radio retournera en mode de
veille après 10 secondes.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio est dotée d'une fonction de balayage
des canaux qui vous permet de balayer aisément
tous les 22 canaux. Lorsqu'un canal actif est
détecté, l'appareil effectue une pause sur ce canal,
jusqu'à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après
un délai de 2 secondes, l'appareil continue son
balayage. Appuyez sur PTT lorsque le balayage
est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre
sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
1) Appuyez sur la touche MENU/
successivement jusqu'à ce que l'icône scan...
apparaîsse et que l'icône oF clignote.
2) Appuyez sur les touches CH s / CH t pour
sélectionner le mode de balayage et appuyez
sur MENU/
pour pour débuter le balayage.
Pour désactiver le balayage des canaux :
1) Appuyez sur la touche MENU/
lorsque le
balayage est réglé à oF.
2) Appuyez sur CH s / CH t ou
de la radio pour
t VOL s / VOL t et pour désactiver le mode
de balayage des canaux en 10 secondes.
VOX
Call
WX
Normal
Level
Tone
Alert
transmission activée par la voix 'voX'
Votre radio est dotée d'un transmetteur activé
OFF,
1-10
ON/OFF
par la voix 'VOX' pouvant être utilisé pour les
1-5
transmissions vocales automatiques. La fonction
pour accéder
'VOX' est conçue pour être utilisée avec un
casque d'écoute et un microphone perche. La
transmission est lancée en parlant dans le
microphone de type perche au lieu d'appuyer sur
la touche PTT.
Pour choisir le niveau d'activation vocale 'VOX' :
1) Appuyez successivement sur la touche
MENU/
,et l'icône vox et le niveau de
à nouveau.
sensibilité "VOX" (OFF, 1-5) clignotent.
2) Appuyez sur la touche CH s / CH t afin
d'augmenter ou diminuer le niveau de sensibilité
désiré pour le réglage 'VOX'. Utilisez le niveau
1 pour obtenir une sensibilité plus élevée dans
les environnements normalement tranquilles et
un niveau plus élevé afin de réduire l'activation
indésirable dans les environnements très
bruyants.
transmettre une tonalité d'alerte d'appel :
Votre radio est dotée de dix (10) tonalités d'appel
pouvant être sélectionnées par l'utilisateur et
transmises en appuyant sur la touche d'appel
CALL/LOCK.
Pour sélectionner une tonalité d'appel :
1) Appuyez successivement sur la touche
MENU/
jusqu'à ce que l'icône call et la
tonalité d'appel clignotent à l'affichage.
2) Appuyez sur les touches sur les touches
CH s / CH t pour vous déplacer à travers les
tonalités d'appel disponibles. Chaque tonalité
d'appel sera entendue à travers le haut-parleur,
mais ne sera pas transmise. Défilez à travers
ces tonalités et sélectionner la tonalité désirée.
3) Quittez le mode de tonalité d'appel pour régler la
tonalité désirée.
Réglage du mode silencieux
Lorsque vous activez le mode silencieux, tous
les appels entrants sont en sourdine : la radio
clignotera le rétroéclairage, le voyant du canal et
vibe et call pour vous alerter d'un appel entrant.
Si vous ne répondez pas à l'intérieur de 15
secondes, le rétroéclairage s'éteindra. La radio
vibrera égalemetn pour vous indiquer que vous
avez manqué un appel. Le mode silencieux sera
désactivé pendant 15 secondes lorsque vous
transmettez, recevez, ou appuyez sur n'importe
quelle touche.
Appuyez successivement sur MENU/
jusqu'à
ce que l'icône vibe et le réglage actuel clignotent à
l'affichage.
Pour activer le mode silencieux :
1) Appuyez sur CH s pour mettre l'écran en
fonction.
2) Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/
pour défiler dans les options du menu, jusqu'à
ce que vous quittiez le mode "Normal". vibe
apparaîtra.
Pour désactiver le mode silencieux :
1) Appuyez surCH t pour afficher oF.
2) Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/
pour défiler dans les options du menu, jusqu'à
ce que vous quittiez le mode "Normal". vibe
disparraîtra.
Remarque : Afin d'éviter les alertes silencieuses,
assurez-vous d'utiliser un code de confidentialité
lorsque vous utilisez les fonctions du mode silen-
cieux. Vous pourrez entendre la voix lorsque vous
activer le balayage d'un canal et qu'un canal actif
est détecté, même en mode silencieux.
Need help?
Do you have a question about the GMR4040-2CKHS and is the answer not in the manual?
Questions and answers