Download Print this page

Uniden GMR2238-3CK Manuel Utilisateur

Gmrs émetteur-récepteur

Advertisement

Quick Links

GMR2238-2CK
Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio
du service mobile général "GMRS" de la série
GMR2238-2CK d'Uniden. Cette radio est un
dispositif compact à la fine pointe de la technologie;
• 15 canaux GMRS/7 canaux FRS
• Chargeur de pile
elle est dotée des caractéristiques les plus évoluées
• 99 sous-canaux ('CTCSS' et code
• Indicateur du niveau de
et affiche de nombreuses fonctions extrêmement
'DCS')
charge des piles
pratiques. Utilisez-la pour demeurer en contact
• Portée max.22 milles*
• Monitorage des canaux
avec les membres de votre famille ou des amis à
• Circuits internes d'émission
• Balayage des canaux
l'extérieur, en ski, lors de vos randonnées pédestres
commandée par la voix 'VOX'
• Verrouillage du clavier
ou d'événements sportifs; elle peut également
• 5 tonalités d'alerte sélectionnables
des touches
s'avérer indispensable pour la surveillance de votre
• Écran ACL rétroéclairé
• Prise d'entrée "DC IN
quartier.
• Casque d'écoute optionnel
9V"
• Prise de casque d'écoute
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Bip 'Compris'
Selon votre modèle, votre emballage contient les
pièces suivantes : Deux radios GMR2238-2CK avec
deux bloc-piles rechargeables (BP40), un adap-
tateur secteur CA (PS-0007) un socle de charge
double (RC1238), deux attaches-ceinture et ce
guide d'utilisation. Vous pouvez l'utiliser à l'aide de 4
service radio mobile général
piles alcalines AAA (non incluses). Pour commander
les accessoires optionnels ci-dessous, visitez notre
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
site Web : www.uniden.com ou composez le 1-800-
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR2238-2CK
554-3988, pendant les heures d'affaires régulières.
A chage ACL
N'utilisez que les accessoires Uniden d'origine.
• Bloc-piles au Ni-MH - BP40
• Socle de charge - RC1285
• Casque d'écoute - HS910/HS915/ZA-133
• Adaptateur secteur CA - AD-0001
• Adaptateur CC - DC-1002
LICENCE DES RADIOS GMRS
La radio GMR2238-2CK fonctionne sur les
fréquences du Service radio mobile général
Chargeur
ou 'GMRS' lorsque vous utilisez les canaux
1 à 7 et 15 à 22. Une licence spécifique de
la Commission fédérale des communica-
tions des États-Unis (FCC) est requise afin
de pouvoir utiliser ces canaux. Pour plus de
MIC
renseignements sur la licence et les formulaires
d'application, vous pouvez visiter le site Web
de la FCC : www.fcc.gov/wtb/uls ou composer
CHARGE
le 1-800-418-3676. Si vous avez des questions,
vous pouvez communiquer directement avec la
1 Antenne
14 Indicateur du niveau de
FCC en composant le 1-888-225-5322. Aucune
2 Bouton de microphone PTT
charge des piles
licence n'est requise pour l'utilisation des
3 Touche de monitorage
15 Voyant de réception
canaux 8 à 14 ou l'utilisation de n'importe quel
4 Touche de balayage
16 Voyant d'appel
5 Touche du menu
17 Voyant de balayage
canal au Canada.
6 Touche de tonalité des
18 Voyant des canaux
canaux
19 Voyant de puissance élevée
7 Haut-parleur
20 Niveau de puissance faible
INSTALLATION DES PILES
8 Touche d'augmentation
21 Voyant de transmission
diminution
22 Voyant de réglage du
9 Prise de casque d'écoute
volume
Chaque radio utilise un bloc-piles au Ni-MH (inclus)
10 Touche de mise en/hors
23 Voyant de verrouillage du
ou 4 piles alcalines AAA (non incluses).
fonction
clavier
Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
11 Touche d'appel
24 Voyant 'Vox'
1) Assurez-vous que votre radio est hors tension.
12 Microphone
25 Voyant des sous-canaux
13 Prise 'DC IN 9V'
26 Contacts de charge
• La durée de la recharge peut varier selon
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en
l'autonomie résiduelle des piles.
appuyant sur la languette située au bas de la
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous
porte, puis retirez le couvercle.
le faites, vous vous exposez à des risques
3) Insérez le bloc-piles au Ni-Mh dans le
de blessures corporelles ou vous risquez
compartiment des piles. Assurez-vous de suivre
d'endommager la radio.
les instructions décrites sur l'étiquette du bloc-
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l'appareil
la radio hors tension.
ne fonctionnera pas.
• La pile doit être installée même lorsque vous
4) Replacez la porte du compartiment des piles.
utilisez l'alimentation externe.
• Si la pile est faible, vous ne pourrez faire
fonctionner la radio, même avec l'alimentation
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
externe. Chargez les piles complètement avant
PILES FAIBLES
l'utilisation. Si vous tentez de transmettre
lorsque les piles sotn faibles, la radio se mettra
Cet appareil est doté d'un compteur du niveau
automatiquement hors fonction.
d'alimentation des piles qui apparaît à l'affichage
pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les
UTILISER LA RADIO
piles sont faibles, l'icône du compteur du niveau
des piles
clignotera.
Afin d'utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-MH
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
ou, si vous utilisez des piles alcalines, vous devez
1) Appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir
afin de mettre la radio en marche, puis
continuer d'utiliser la radio.
augmentez le volume du haut-parleur en
Avertissement! Pour éviter les risques de
appuyant sur la touche s. Pour diminuer le
blessures personnelles ou de dommages causés
volume, appuyez sur la touche t.
par un incendie ou une électrocution, n'utilisez que
2) Appuyez de nouveau sur la touche
les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour
la enfoncée afin de mettre la radio hors tension.
cet appareil.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
CHARGER LA RADIO
Votre radio émet un bip à chaque pression des
touches (à l'exception des touches PTT et CALL).
Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable au Ni-MH,
Pour désactiver ce son, maintenez enfoncée la
deux radios peuvent être rechargées directement,
touche CALL tout en mettant la radio en marche.
ou en utilisant le chargeur inclus.
Pour réactiver le son, répétez cette étape.
Recharge à l'aide de la radio
Choisir un canal
1) Raccordez l'adaptateur secteur CC (DC-1002)
Votre radio possède 22 canaux et 99 codes de
à la prise d'entrée CC de 9 V et à une prise de
silencieux de sous-porteuse (CTCSS ou DCS)
courant standard de 120 V CA.
que vous pouvez utiliser pour communiquer avec
2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu'à
d'autres usagers. Pour parler à quelqu'un, vous
ce que le voyant des piles cesse de clignoter.
devez syntoniser le même canal et le même code
CTCSS ou DCS que celui de votre interlocuteur.
Recharge à l'aide du socle de charge
1) Raccordez l'adaptateur secteur CA (PS-0007)
Choisir un canal :
dans la prise CC de 9 V et à une prise de
Lorsque la radio est en mode 'normal', appuyez
courant de 120 V CA.
sur la touche CHAN TONE et appuyez sur la
2) Installez le socle de charge sur un bureau ou le
touche d'augmentation s ou de diminution t afin
dessus d'une table, et insérez-y la (les) radio(s),
d'augmenter ou diminuer le numéro du canal affiché.
en orientant le clavier des touches vers l'avant.
Remarque : Les canaux 1 à 7 ont une portée
3) Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume.
maximale de 22 milles. Les canaux 8 à 14 ont une
Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et
portée typique maximale de 5 milles. Les canaux
retirez la radio du socle lorsque la charge est
15 à 22 ont une portée maximale de 22 milles. Il est
complétée.
possible de savoir lequel des canaux GMRS ou FRS
Remarques :
est actif; l'icône hi est affichée lorsque vous effectuez
• Pour recharger les piles sans le socle, utilisez
le balayage des canaux GMRS et l'icône lo est
uniquement l'adaptateur DC-1002 pour l'allume-
affichée lorsque vous balayez les canaux FRS.
cigarette disponible sur notre Web www.uniden.
Choisir un sous-canal (CTCSS/DCS)
com. Les autres cordon d'alimentation pourraient
Chaque canal de 1 à 22 peut régler de 1 à 38
endommager votre radio.
codes secondaires (CTCSS), des codes DCS (39
• La prise "DC IN 9V" sert à la recharge
à 99), ou choisir 'OFF' (hors fonction). Le code oF
seulement. Installez la pile avant la recharge.
('OFF') indique qu'aucun code 'DCS' n'a été choisi
• N'utilisez que la pile et l'adaptateur CA inclus
et votre radio peut recevoir un signal, peu importe
avec l'appareil ou approuvé par Uniden.
le réglage des codes de la radio qui transmet.
1) Appuyez sur CHAN TONE en mode de sélection
des canaux. Le voyant des sous-canaux
Normal
Niveau VOX
clignotera.
2) Appuyez sur la touche s ou t afin
d'augmenter ou diminuer le numéro du code
H/F, 1-5
affiché. Vous pouvez également choisir oF
(hors fonction) à cette étape-ci.
1) Pour entrer dans le menu, appuyez sur la
3) Quittez le menu.
touche du MENU.
2) Les pressions additionnelles de la touche
Fonction de balayage des canaux
MENU, vous permettent d'avancer à travers les
Votre radio est dotée d'une fonction de balayage
options du menu, jusqu'à ce que vous quittiez
des canaux qui vous permet de balayer aisément
au mode de fonctionnement 'normal'.
tous les 22 canaux. Lorsqu'un canal actif est
3) Voici les autres méthodes qui vous permettent
détecté, l'appareil effectue une pause sur ce canal,
de 'quitter' le menu :
jusqu'à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après
a. Maintenez de nouveau la touche
un délai de 2 secondes, l'appareil continue son
enfoncée.
balayage. Appuyez sur PTT lorsque le balayage
b. Appuyez sur la touche PTT, MON, CALL,
est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre
SCAN ou CHAN TONE.
sur celui-ci.
c. Attendez 10 secondes et l'appareil revient au
Pour activer le balayage des canaux :
mode 'normal'.
Maintenez la touche SCAN enfoncée jusqu'à ce
Transmission activée par la voix 'VOX'
que l'icône SCAN... apparaisse à l'affichage. Le
Votre radio est dotée d'un transmetteur activé
numéro du canal effectuera un cycle rapide à
par la voix 'VOX' pouvant être utilisé pour les
travers les canaux.
transmissions vocales automatiques. La fonction
Pour désactiver le balayage des canaux :
'VOX' est conçue pour être utilisée avec un
Appuyez sur la touche call, PTT, MENU ou SCAN.
et tenez-
casque d'écoute et un microphone perche. La
Communiquer avec votre radio
transmission est lancée en parlant dans le
Pour communiquer avec d'autres personnes à
microphone de type perche au lieu d'appuyer sur
l'aide de votre radio :
la touche PTT.
1) Maintenez la touche PTT enfoncée et
Pour choisir le niveau d'activation vocale 'VOX' :
parlez clairement, à environ 2-3 pouces du
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
microphone. Pendant que vous transmettez,
options jusqu'à ce que l'icône VOX apparaisse à
l'icône
apparaîtra à l'affichage. Pour
l'affichage. Le niveau actuel (hors fonction, 1 à
éviter de couper la première partie de votre
5) sera indiqué. Le niveau oF ('OFF') désactive
transmission, faites une brève pause après avoir
la fonction 'VOX', tandis que les niveaux 1 – 5
appuyé sur la touche PTT avant de commencer
règlent la sensibilité du circuit 'VOX'.
à parler.
2) Appuyez sur la touche s ou t afin
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
d'augmenter ou diminuer le niveau de sensibilité
la touche PTT. Vous pouvez maintenant
désiré pour le réglage 'VOX'. Utilisez le niveau
recevoir des appels entrants. Lors de la
1 pour obtenir une sensibilité plus élevée dans
réception, l'icône
apparaîtra à l'affichage.
les environnements normalement tranquilles et
Fonction du mode de monitorage
un niveau plus élevé afin de réduire l'activation
Votre radio vous permet, à la simple pression d'une
indésirable dans les environnements très
touche, d'écouter les signaux faibles sur le canal
bruyants.
en cours.
Transmettre une tonalité d'alerte d'appel :
Pour activer le mode de monitorage :
Votre radio est dotée de cinq (5) tonalités d'appel
• Pour une écoute brève, appuyez sur la touche
pouvant être sélectionnées par l'utilisateur et
MON. L'icône
clignote.
transmises en appuyant sur la touche d'appel
• Maintenez enfoncée la touche MON pendant
CALL.
2 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez
Pour sélectionner une tonalité d'appel :
deux bips pour l'écoute continue. Le circuit
1) Entrez dans le MENU. Avancez à travers les
du récepteur demeure ouvert, vous permettant
options jusqu'à ce que l'icône call apparaisse à
d'entendre autant les signaux du bruit que les
l'affichage. Le niveau actuel (1 à 5) est indiqué.
signaux faibles.
2) Appuyez sur la touche s ou t afin
Pour désactiver le mode de monitorage :
d'augmenter ou diminuer le numéro de la
• Appuyez sur la touche MON pour revenir au
tonalité d'appel désirée. Vous entendrez
mode 'normal' et l'icône
cesse de clignoter et
chaque tonalité à travers le haut-parleur.
disparaît.
Naviguer à travers le menu
Utilisez la touche MENU pour accéder aux
fonctions avancées de votre radio.
Pour transmettre la tonalité d'alerte d'appel choisie,
Tonalité
Verrouillage
Normal
appuyez sur la touche CALL. La tonalité sélectionnée
d'appel
des touches
sera transmise automatiquement pendant une durée
prédéterminée. La tonalité d'appel sera annulée
lorsque vous appuierez sur la touche PTT.
1-5
E/F - H/F
Verrouillage du clavier des touches
Pour verrouiller le clavier des touches :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les options
jusqu'à ce que l'icône
apparaisse à l'affichage.
Le statut actuel du verrouillage des touches oF
('OFF') clignote à l'affichage.
2) Pour commuter du mode de verrouillage des touches
oF (désactivé) au mode activé on appuyez sur la
touche s.
3) Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche
MENU. La radio revient au mode 'normal'.
Remarque : Si vous quittez le mode des réglages
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur la
touche menu, le verrouillage des touches sera réglé à
oF ('OFF').
Pour déverrouiller le clavier :
1) Maintenez la touche
enfoncée afin de mettre la
radio hors fonction.
2) Maintenez de nouveau enfoncée la touche
afin
de mettre la radio en marche. Le clavier est déver-
rouillé.
Fonction de sauvegarde automatique de
l'alimentation
Votre radio est dotée d'un circuit de conception unique
permettant de prolonger la vie des piles. S'il n'y a pas de
transmission ni d'appel entrant en moins de 3 secondes,
votre radio change au mode d'économie d'alimentation.
La radio peut quand même recevoir des transmissions
dans ce mode.
Écran ACL rétroéclairé
L'écran ACL rétroéclairé s'allume automatiquement
lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche (à
l'exception de la touche PTT). L'écran ACL s'allume
pendant 10 secondes avant de s'éteindre.
Bip 'Compris'
Le bip 'compris' est un BIP envoyé pour signifier la
fin de la transmission (dans les modes 'PTT' et de
transmission activée par la voix 'VOX'). Le bip 'compris'
peut être entendu à travers le haut-parleur lorsque le
bip 'Compris' et le bip à la pression des touches sont
activés. Lorsque le bip 'Compris' est activé ('ON') et
le bip à la pression des touches est désactivé ('OFF'),
le bip 'compris' ne sera pas entendu à travers le haut-
parleur, mais il sera transmis à votre interlocuteur.
Lorsque le bip 'Compris' est désactivé 'OFF', celui-ci ne
sera ni entendu, ni transmis.
Pour activer le bip 'Compris' :
1) Maintenez la touche s enfoncée tout en mettant la
radio en marche.
Pour désactiver le bip 'Compris' :
2) Maintenez de nouveau enfoncée la touche s tout en
mettant la radio en marche.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Uniden GMR2238-3CK

  • Page 1 ‘VOX’ pouvant être utilisé pour les Pour déverrouiller le clavier : travers les canaux. Avertissement! Pour éviter les risques de site Web : www.uniden.com ou composez le 1-800- appuyant sur la touche s. Pour diminuer le transmissions vocales automatiques. La fonction ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR2238-2CK 1) Maintenez la touche enfoncée afin de mettre la...
  • Page 2 (dans sa Durée de vie des piles 12 heures typ. - Bloc-piles - ans à partir de la date d’achat, que cet appareil Uniden assignée. Il est illégal de faire des modifications le biais de son intervention dans le rapport et 110.9...

This manual is also suitable for:

Gmr2238-2ck