Page 1
Keep the manual for future reference. NAIL/STAPLE GUN 10–50 Viktig information: HB18S Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: Les hele bruksanvisningen nøye og...
Page 3
Combi Nail Gun Art.no 40-7981 Model XAGD50/9040 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services.
Page 4
• Disconnect the gun from the compressed air for transporting. • Check frequently that both the trigger and the safety catch are working properly. • Do not take apart any part of the tool. • Make no provisional repairs. • Always have authorized personnel do servicing and repairs, and only with original replacement parts.
Page 5
• The pressure regulator must be adjustable from 0 to 7 bar. • The air hoses must tolerate at least 10.5 bar working pressure or 150 % of the maximum air pressure the system can create. The meter line should have a quick coupling for quick detachment from the nail gun’s nipple. •...
Description of product Adjustable air flow Air connecting piece Trigger Magazine lock Adjusting Screw Front plate Security lock Installation Suggestion for installation • The compressor used to drive the tool must be able to maintain a working pressure of at least 4 bar for the tool to work properly. •...
Using the tool Lubrication Note: Lubricate the tool with a few drops of oil in the air-line connection before using the tool for the first time. 1. Disconnect the compressed air from the nail gun. 2. Put 4–5 drops of oil in the air inlet. Note: Do not use ordinary motor oil as it contains additives that will damage the tool.
Page 8
Loading 1. Open the magazine by pressing the lock down and pulling it straight out. 2. Place nails in the magazine; ensure that the tips point downward and lie up against the bottom of the magazine. 3. Shove the magazine back until the magazine lock clicks firmly in place. Using the tool 1.
Removing a nail that has become jammed in the tool 1. Disconnect the compressed air from the air gun. 2. Open the magazine and remove the jammed nail, and/or remove the three screws that hold the front plate with the provided Allen key. 3. Remove the outer and inner front plate. 4.
Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
Page 11
Spikpistol Kombi Art.nr 40-7981 Modell XAGD50/9040 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Varning! •...
Page 12
• Spika inte för nära kanten på arbetsstycket. Spiken kan passera genom arbetsstycket och vålla skador. • Koppla från tryckluften före transport av spikpistolen. • Kontrollera ofta att både avtryckare och säkerhetsspärr fungerar korrekt. • Ta inte isär någon del av spikpistolen. •...
Page 13
• Tryckregulatorn måste kunna ställas in från 0–7 bar. • Luftslangarna bör tåla minst 10,5 bar arbetstryck eller 150 % av det maximala lufttryck som systemet skulle kunna ge. Matarslangen bör ha snabbkoppling för snabb lossning från nippeln på spikpistolen. •...
Page 14
Produktbeskrivning Ställbart luftutlopp Luftanslutning Avtryckare Magasinspärr Reglerskruv Frontplatta Säkerhetsspärr Installation Förslag på installation • Kompressorn som används för att driva verktyget ska kunna hålla ett arbetstryck på minst 4 bar för att verktyget ska fungera på rätt sätt. • Använd snabbkopplingar för att enkelt kunna frikoppla verktyget och slangar från kompressorn.
Page 15
Smörjning Obs! Smörj med några droppar olja i luftanslutningen innan verktyget används första gången. 1. Koppla bort tryckluften från spikpistolen. 2. Droppa 4–5 droppar olja i luftinloppet. Obs! Använd inte vanlig motorolja, den innehåller tillsatser som skadar verktyget. Olja för att smörja tryckluftsverktyg finns i handeln. 3.
Page 16
Laddning 1. Öppna magasinet genom att trycka ner spärren och dra det rakt ut. 2. Lägg i spik i magasinet, försäkra dig om att spetsarna pekar nedåt och ligger an mot magasinets botten. 3. Skjut igen magasinet tills magasinspärren klickar fast. Användning 1. Håll verktyget i ett stadigt grepp. 2.
Ta bort spik som fastnat i verktyget 1. Koppla bort tryckluften från spikpistolen. 2. Öppna magasinet och ta bort spik som fastnat eller ta bort de 3 skruvarna som håller frontplattan med den medföljande insexnyckeln. 3. Ta bort den yttre och inre frontplattan. 4.
Page 18
Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
Page 19
Spikerpistol Kombi Art.nr. 40-7981 Modell XAGD50/9040 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kunde-senter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Page 20
• Spikerpistolen må ikke demonteres. • Ikke foreta noen provisoriske endringer på den. • La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale reservedeler. • Gravering på dekselet må unngås da dette reduserer styrken. • Undersøk hvor strømledninger i vegger, gulv, tak etc. er før du starter arbeidene med spikerpistolen.
Page 21
• Luftslangene bør tåle minst 10,5 bar arbeidstrykk eller 150 % av det maksimale lufttrykket som systemet skulle kunne gi. Mateslangen bør ha hurtigkobling for raskt å kunne løsne fra nippelen på verktøyet. • Påse at den trykkluften som leveres til verktøyet ikke overskrider maks tillatt arbeidstrykk (7 bar).
Page 22
Produktbeskrivelse Justerbart luftutløp Lufttilkobling Avtrekker Magasinsperre Justerskrue Frontplate Sikkerhetssperre Installasjon Forslag til installasjon • Kompressoren som benyttes til å drive verktøyet skal kunne holde et arbeidstrykk på minst 4 bar for at verktøyet skal fungere riktig. • Bruk hurtigkoblinger for å kunne frikoble verktøyet raskt fra kompressoren. •...
Page 23
Smøring Obs! Smør med noen dråper olje i lufttilkoblingen før verktøyet brukes for første gang. 1. Trykkluften kobles bort fra spikerpistolen. 2. Drypp 4–5 dråper olje i luftinntaket. Obs! Motorolje må ikke brukes da denne inneholder elementer som kan skade verktøyet. Olje for smøring av trykkluftsverktøy finnes i handelen. 3.
Page 24
Lading 1. Magasinet åpnes ved trykke ned sperren. Trekk den rett ut. 2. Plasser spiker i magasinet og forsikre deg om at spissene peker nedover og ligger an mot magasinets bunn. 3. Lukk magasinet ved å skyve det til det klikker fast. Bruk 1.
Fjerne spiker som har festet seg i verktøyet 1. Trykkluften kobles bort fra spikerpistolen. 2. Magasinet åpnes og spikeren som har festet seg fjernes, og/eller fjern de 3 skruene som holder frontplaten, med den medfølgende inseksnøkkelen. 3. Fjern den ytre og indre frontplaten. 4.
Page 26
Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings- avfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
Page 27
Naulain Kombi Tuotenro 40-7981 Malli XAGD50/9040 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Varoitus! •...
Page 28
• Tarkista säännöllisin väliajoin, että sekä lukitus että liipaisin toimivat moitteettomasti. • Älä pura naulainta. • Älä tee laitteeseen väliaikaisia korjauksia. • Laitteen saa huoltaa ja korjata ainoastaan ammattihenkilö ja huollossa tulee käyttää ainoastaan alkuperäisosia. • Älä heikennä koteloa esim. kaivertamalla sitä. •...
Page 29
• Paineensäätimen tulee olla säädettävissä 0–7 baarin välillä. • Ilmaletkujen tulee kestää vähintään 10,5 baarin paine tai 150 % järjestelmän tuottamasta maksimipaineesta. Syöttöletkussa tulee olla pikaliitäntä, jotta nipan saa nopeasti irrotettua laitteesta. • Varmista, että laitteeseen tuleva paineilma ei ylitä suurinta sallittua työpainetta (7 baaria).
Page 30
Tuotekuvaus Säädettävä ilman ulostulo Ilmaliitäntä Liipaisin Lipaslukko Säätöruuvi Etulevy Varmistin Asennus Asennusehdotus • Työkalun kanssa käytettävässä kompressorissa tulee olla vähintään neljän baarin työpaine, jotta työkalu toimii kunnolla. • Käytä pikaliittimiä työkalujen ja letkujen helppoon liittämiseen kompressoriin. • Varmista, että liitetyissä työkaluissa ja letkuissa on riittävä kapasiteetti ja että ne on liitetty oikein.
Page 31
Voitelu Huom.! Voitele ilmaliitäntä muutamalla öljytipalla ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa. 1. Kytke paineilma pois naulaimesta. 2. Laita 4–5 tippaa öljyä ilman sisääntuloaukkoon. Huom.! Älä käytä tavallista moottoriöljyä, sen lisäaineet voivat vahingoittaa työkalua. Käytä paineilmatyökaluihin sopivaa voiteluainetta. 3. Pyyhi ilman ulostuloaukosta mahdollisesti ulos tuleva öljy ennen työkalun käytön aloittamista.
Page 32
Lataaminen 1. Avaa lipas painamalla lukitsinta ja vetämällä lipas suoraan ulos. 2. Laita naulat lippaaseen ja varmista, että kärjet osoittavat alaspäin ja ovat kiinni lippaan pohjassa. 3. Työnnä lipas paikalleen, kunnes lippaan lukitus lukittuu kiinni. Käyttö 1. Pidä työkalusta kiinni pitävällä otteella. 2.
Laitteeseen juuttuneen naulan poistaminen 1. Kytke paineilma pois naulaimesta. 2. Avaa lipas ja poista juuttunut naula ja/tai i irrota pakkauksen kuusiokoloavaimella kolme ruuvia, jotka pitävät etulevyä paikallaan. 3. Irrota ulompi ja sisempi etulevy. 4. Irrota juuttunut naula ja asenna etulevy takaisin paikoilleen.
Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
EC Declaration of Conformity EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring / EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. EU-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Egenerkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla Manufacturer and person authorised to compile technical file: Clas Ohlson AB, SE-793 85 Insjön, Sweden Name Mitre Circular saw...
Page 36
Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi...
Need help?
Do you have a question about the HB18S and is the answer not in the manual?
Questions and answers