HOTO Self-locking Tape Measure Adjustable Wrench: 200 mm(7.87 in) long, it can be used to tighten or loose HOTO Self-locking Tape Measure: The auto-lock tape measure enables a hexagon bolts or nuts. Turn the worm to adjust the width between the two convenient and safe operation.
Page 4
When the ba ery is fully charged, the indicator will stay white. This screwdriver is equipped with a universal Type-C charging port, and comes with a USB charging cable. HOTO 3.6V Cordless Screwdriver 03 General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 5
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a Keep cu ing tools sharp and clean. Properly maintained cu ing power tool will increase the risk of electric shock. tools with sharp cu ing edges are less likely to bind and are easier to control.
Charge the ba ery Charge the ba ery We Shanghai HOTO Technology Co., Ltd., hereby, Use an appropriate bit declares that this equipment is in compliance with the applicable Use the specified charging cable;...
04 Specifications 01 Produktübersicht Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt Name: HOTO Electric Screwdriver Kit Model: QWDGJ001 verwenden, und bewahren Sie es für zukünftige Referenz auf. Item Dimensions: 70 × 168 × 268 mm (2.75 × 6.61 × 10.55 in) Net Weight: Approx.
Page 8
Verwenden Sie die Zange nicht für Elektroarbeiten. HOTO Selbstsicherndes Maßband HOTO 3.6V Cordless Screwdriver HOTO Selbstsicherndes Maßband: Das Auto-Lock-Maßband ermöglicht eine bequeme und sichere Bedienung. Ziehen Sie das Band heraus und beginnen Sie zu messen. Die Auto-Lock-Funktion hält das Band ausgezogen, bis Sie den Entriegelungsknopf drücken, wodurch es sich leicht zurückziehen lässt.
Page 9
02 Verwendung Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährde- ter Umgebung,in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder Das Produkt ein-und ausschalten die Dämpfe entzünden können. Drehen Sie den Drehmoment-Knopf Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzuna des auf Stufe I, II oder III und drücken Sie dann den Knopf für Vorwärts-/ Elektrowerkzeugs fern.
Page 10
Halten Sie den nicht benutzten Akdku fern von Büroklammern, Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder verursachen könnten.
04 Spezifikationen Fehlerbehebung Name: HOTO Elektrischer Schraubendreher-Satz Fehler Modell: QWDGJ001 Abmessungen: 70 × 168 × 268 mm Der Anzeiger blinkt rot, wenn der Ein/Aus-Schalter gedrückt Gewicht: ca. 1860 g wird Maximales Drehmoment im Elektromodus: 4 N·m Das Produkt funktioniert nach dem Drücken des Ein-/Auss- Maximales Drehmoment im manuellen Modus: 8 N·m...
HOTO 3,6V Metro autobloccante HOTO Chiave regolabile Metro autobloccante HOTO: Il metro autobloccante consente un funzionamento comodo e sicuro. Estrarre il nastro e iniziare a misurare. La Chiave regolabile: lunga 200 mm , può essere utilizzata per stringere o funzione di blocco automatico mantiene il nastro esteso finché non si preme allentare bulloni o dadi esagonali.
Page 13
Se il livello della ba eria scende al di so o del 20% quando il cacciavite è in uso, la spia lampeggerà rapidamente in rosso e si Cacciavite senza fili HOTO 3,6V spegnerà tre secondi dopo il rilascio del pulsante.
Page 14
Posto di laworo É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di me ersi in una posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tal modo sarà Mantenere pulito e ordinato iI posto di lavoro. Il disordine e le zone possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspe ate. di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
Risoluzione del problemi Utilizzare negli ele routensili ele rici solo ed esclusivamente le ba erie previste per tale scopo. L'uso di ba erie di tipo diverso potrebbe dare Guasto insorgenza a lesioni a persone e comportare il rischio d'incendi. Tenere la ba eria non utilizzata lontano da graffe e, monete, chiavi, chiodi, La spia rossa lampeggiante quando si preme l'interru ore di viti o altri ogge i in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un accensione/spegnimento...
04 Specifiche tecniche 01 Présentation du produit Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver Nome: Kit Cacciavite Elettrico HOTO Modello: QWDGJ001 pour référence future. Dimensioni: 70 × 168 × 268 mm Peso netto: ca. 1860 g Coppia Massima in Modalità...
Page 17
Mètre auto-bloquant HOTO Tournevis sans fil HOTO 3,6V Mètre auto-bloquant HOTO : Le mètre auto-bloquant permet une utilisation pratique et sécurisée. Tirez sur la lame et commencez à mesurer. La fonction auto-bloquante maintient la lame étendue jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton de déverrouillage, permettant ainsi un rétractation facile.
Page 18
02 Utilisation Sécurité électrique ll faurt que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au Activation/extinction du tournevis socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque facon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des ourtils à branchement de Tournez la poignée de filetage rotative au niveau I, II ou III, puis appuyez le bouton de rotation avant/arrière pour activer le tournevis.
Page 19
Utilisation et emtretien de l'ourtil température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130 ℃ peut causer une explosion. Ne pas forcer l'ourtil. Uuiliser l'ourtil adapté à votre applioation. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre Suivez toutes les imstructions de charge et ne rechargez pas la au régime pour lequel il a été...
04 Caractéristiques Dépannage Nom : Kit de Tournevis Électrique HOTO Panne Modèle : QWDGJ001 Dimensions : 70 × 168 × 268 mm Le voyant clignote rouge lorsqu'on appuie sur le commutateur Poids net : env. 1860 g marche/arrêt Pas de filetage maximal en mode électrique : 4 N·m Pas de filetage maximal en mode manuel : 8 N·m...
Cinta métrica autobloqueante HOTO Llave ajustable Cinta métrica autobloqueante HOTO: La cinta métrica autobloqueante Llave ajustable: de 200 mm de largo, se puede utilizar para apretar o aflojar permite una operación cómoda y segura. Saque la hoja y comience a medir.
Page 22
Cuando la batería se cargue completamente, el indicador perman- ecerá blanco. Este destornillador está equipado con un puerto de carga Destornillador inalámbrico HOTO 3,6V universal de tipo C, y viene con un cable de carga USB. 03 SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTEN- CIAS DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS...
Page 23
Mantener alejados a los niños y visitants mientras opera MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica perder el control. correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.
04 Especificaciones acuda a un médico. Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería. Nombre: Kit de Destornillador Eléctrico HOTO Mantenga las baterías limpias y secas. Modelo: QWDGJ001 Dimensiones: 70 × 168 × 268 mm Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
Need help?
Do you have a question about the QWLSD001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers