Page 1
AIR FOLD SMART Deckenventilator Ceiling Fan Ventilateur de plafond Ventilador de techo Ventilatore a soffitto 10047034 10047035 www.klarstein.com...
Page 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE • Befestigen Sie den Ventilator niemals an einer Steckdose, sondern direkt an der Decke. • Der Mindestabstand zwischen den Flügeln des Ventilators und dem Boden muss mehr als 2,3 m betragen. Die Tragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator aufgehängt wird, muss mindestens 100 kg betragen. •...
Page 5
LIEFERUMFANG Abdeckung Deckenstange und Hängekugel Deckenstange Befestigungsklammer Dekorative Abdeckungen Motor Lampenschirm Fernbedienung Schraubenpackung...
Page 8
INSTALLATION Installationsvorbereitung Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Flügel in einem Abstand von 2,3 m vom Boden und 76 cm von Wänden oder Hindernissen aufgehängt werden können. Vergewissern Sie sich, dass der Anschlusskasten sicher an der Gebäudestruktur befestigt ist und das volle Gewicht des Ventilators tragen kann.
Page 9
Den Installationsort des Ventilators vorbereiten Dieser Ventilator kann mit einer Deckenstange an einer normalen oder gewölbten Decke montiert werden. Die Aufhängelänge kann durch Verwendung einer längeren Deckenstange vergrößert werden. 20° Standard- Stützstrebe Stützstrebe Montageart Schräge Montage Die Standardmontage hängt mit einer Bei einer gewölbten oder schrägen Decken wird Deckenstange von der Decke eine schräge Montage empfohlen...
Page 10
ZUSAMMENBAU Zusammenbau und Aufhängung des Ventilators Elektrische Verkabelung Abdeckung Schlitz für Aufhängkugel Dekorative Abdeckungen Durchgangsklemme R-Clip Adapter Bügel-Stellschraube • Wenn Sie die Aufhängung Ihres Ventilators verlängern möchten, müssen Sie die Aufhängekugel von der mitgelieferten 6"-Stange entfernen, um sie mit einer längeren Stange (im Lieferumfang enthalten) zu verwenden (wenn Sie die 6"-Stange verwenden möchten, folgen Sie den Anweisungen unten).
Page 11
Montage der Abdeckung Abdeckung • Heben Sie die Abdeckung hoch zur Befestigungsklammer an und richten Sie dabei die gelösten Schrauben in der Befestigungsklammer mit den die Langlöcher in der Abdeckung aus. Drehen Sie die Abdeckung zum Fixieren. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen Sie alle Schrauben mit einem Schraubendreher fest.
Page 12
Montage des Licht-Sets Einpoliger Stecker Bringen Sie die Abdeckung und den Lampenschirm wieder an der LED-Rahmen...
Page 13
Anschluss für die Fernbedienung grün/gelb gestreift green/yellow stripe Ground Erdungs- draht wire (schwarz) (Black) Remote Grau DC-Motor L Grey DC motor L control receiver input N Eingang N Rosa DC-Motor L Pink DC motor L (white) (weiß) Red DC motor L Rot DC-Motor L Receiver place: Empfängerstandort...
Page 15
GERÄTESTEUERUNG ÜBER DAS SMARTPHONE Wenn Sie das Gerät mit Ihrem WLAN zu Hause verbinden, können Sie es bequem über die zugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht Ihnen nicht nur die Fernsteuerung des Geräts über Ihr Smartphone, sondern gibt Ihnen auch Zugriff auf Rezepte und zusätzliche Informationen.
Page 16
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld Ihres Smart-Gerätes blinkt, wie...
Page 17
REINIGUNG UND PFLEGE • Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals einen nassen Schwamm. • Um das Produkt nicht zu beschädigen, empfiehlt es sich, geeignete Mittel für die empfindlichen Oberflächen und Produkte zu verwenden, die die Abnutzung des Geräts verlangsamen.
Page 18
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 19
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Page 20
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 21
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS • Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself. • The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3 m. The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100 kg.
Page 23
SCOPE OF DELIVERY Canopy Downrod and hanging ball Downrod Hanger bracket Decorative covers Motor Shade Remote control Spiral package...
Page 24
Remote control light on/off on/off light temperature cool – warm fan speed spinning direction light strength Timer 1 hour 2 hours 4 hours...
Page 26
INSTALLATION Installation Preparation To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades to be 2.3 m from the floor and 76 cm from any wall or obstruction. Ensure that the junction box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan.
Page 27
Preparing the fan site This fan can be mounted on a normal or vaulted ceiling using a down rod. The hanging length can be increased by using a longer down rod. Standard 20° Support brace Support brace Mounting Style Angled Mounting Style Standard mounting hangs from the ceiling by a...
Page 28
ASSEMBLY Assembling and hanging the fan electrical wiring Canopy hanging Decorative covers ball slot through clip R-Clip Adapter yoke set screw • If you wish to extend the hanging length of your fan, you will need to remove the hanging ball from the supplied 6“ down rod to use with an extended down rod (supplied) (if you wish to use the 6“...
Page 29
Canopy Assembly Canopy • Lift the canopy up to the hanger bracket, aligning the loosened screws in the hanger bracket with the slotted holes in the canopy. Turn canopy to lock. Re- insert screws and secure all screws with screwdriver. •...
Page 30
Assemble Light Kit single pin plug Restore the cover and the lamp shade back to the LED pan.
Page 31
Remote control connection green/ yellow stripe green/yellow stripe Ground Ground wire wire (black) (Black) Remote Grey DC motor L Grey DC motor L control receiver input N input N Pink DC motor L Pink DC motor L (white) (white) Red DC motor L Red DC motor L Receiver place: Receiver place...
Page 33
Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app.
Page 34
Firewall settings of your WiFi network; the firewall setting of your WiFi network may not allow the Klarstein app to configure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
Page 35
CLEANING AND CARE • Always disconnect the appliance from the power supply before cleaning the appliance or carrying out maintenance work. • Never use a wet sponge to clean the appliance. • In order not to damage the product, it is advisable to use equipment adapted to the sensitive surfaces and products, which will slow down the wear of the device.
Page 36
London, W8 6ND United Kingdom Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Air Fold Smart is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10047034...
Page 37
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Page 38
INDICACIONES DE SEGURIDAD • No fije nunca el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo. • La distancia mínima entre las aspas del ventilador y el suelo debe ser superior a 2,3 m. La capacidad de carga mínima del gancho del que cuelga el ventilador debe ser de 100 kg.
Page 39
VOLUMEN DE SUMINISTRO Marquesina Varilla y bola de suspensión Varilla de bajada Soporte de suspensión Cubiertas decorativas Motor Sombra Mando a distancia Envase en espiral...
Page 40
Mando a distancia Luz encender/apagar on/off temperatura de la luz fría - cálida Velocidad del sentido de giro ventilador fuerza de la luz Temporizador 1 hora 2 horas 4 horas...
Page 41
DESCRIPCIÓN Soporte de montaje mounting bracket Marquesina canopy Hanger ball bola de suspensión Varilla de bajada Downrod yoke cover cubierta del yugo Carcasa superior upper housing Motor motor disco giratorio Rotating disc cuchilla (PC) blade(PC) Shade fitter plate Placa de ajuste de la persiana Sombra shade...
Page 42
INSTALACIÓN Preparación de la instalación Para evitar lesiones personales y daños, asegúrese de que la ubicación para colgar las cuchillas permite que estén a 2,3 m del suelo y a 76 cm de cualquier pared u obstáculo. Asegúrese de que la caja de conexiones esté bien sujeta a la estructura del edificio y pueda soportar todo el peso del ventilador.
Page 43
Preparar el sitio de fans Este ventilador puede montarse en un techo normal o abovedado utilizando una varilla de bajada. La longitud de suspensión puede aumentarse utilizando una varilla más larga. Estilo de Soporte Soporte montaje 20° estándar Estilo de montaje en ángulo El montaje estándar cuelga del techo mediante...
Page 44
MONTAJE Montar y colgar el ventilador cableado eléctrico Marquesina ranura para Cubiertas decorativas bola colgante a través de clip R-Clip Adaptador tornillo de fijación del yugo • Si desea ampliar la longitud de colgado de su ventilador, deberá retirar la bola de colgado de la varilla de bajada de 6"...
Page 45
Montaje del tejadillo Marquesina • Levante la carcasa hasta el soporte de suspensión, alineando los tornillos aflojados del soporte de suspensión con los orificios ranurados de la capota. Gire la capota para bloquearla. Vuelva a insertar los tornillos y asegure todos los tornillos con un destornillador.
Page 46
Montar el kit de luces enchufe de una clavija Vuelva a colocar la cubierta y la pantalla de la lámpara en la bandeja de LED.
Page 47
Conexión del mando a distancia raya verde/amarilla green/yellow stripe Ground Suelo cable wire Largo (negro) (Black) Remote Gris Motor CC L Grey DC motor L control receiver input N entrada N Motor DC rosa L Pink DC motor L (white) (blanco) Red DC motor L Rojo Motor CC L...
Page 49
Si conecta el aparato a su red wifi doméstica, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación de Klarstein. La aplicación no sólo le permite controlar el aparato a distancia a través del teléfono inteligente, sino que también le da acceso a recetas e información adicional.
Page 50
Resolución de problemas de conexión Si no encuentra el aparato de Klarstein en la lista de la red wifi, compruebe lo siguiente: El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma de corriente. El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el indicador wifi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como se describe en la sección «Restablecer configuración wifi»...
Page 51
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo o realizar trabajos de mantenimiento. • No utilice nunca una esponja húmeda para limpiar el aparato. • Para no dañar el producto, es aconsejable utilizar equipos adaptados a las superficies y productos sensibles, que ralentizarán el desgaste del aparato.
Page 52
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 53
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
Page 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais fixer le ventilateur à une prise de courant, mais au plafond lui- même. • La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure à 2,3 m. La capacité de charge minimale du crochet auquel le ventilateur est suspendu doit être de 100 kg.
Page 55
CONTENU DE LA LIVRAISON Abat-jour Tige de descente et boule de Tige coulissante suspension Support de suspension Caches décoratifs Moteur Abat-jour Contrôle à distance Paquet en spirale...
Page 56
Contrôle à distance Éclairage (marche/ ON/OFF arrêt) température de la lumière froide - chaude Vitesse de ventilation sens de rotation Intensité d'éclairage Minuterie 1 heure 2 heures 4 heures...
Page 57
APERÇU Support de montage mounting bracket Abat-jour canopy Hanger ball boule de suspension Tige coulissante Downrod yoke cover cache du support de fixation Boîtier supérieur upper housing Moteur motor disque rotatif Rotating disc pale (PC) blade(PC) Shade fitter plate Plaque de montage de l'abat-jour Ombre shade...
Page 58
INSTALLATION Préparatifs de l'installation Pour éviter les blessures et les dommages, veillez à ce que l'emplacement de suspension permette aux pales d'être à 2,3 m du sol et à 76 cm d'un mur ou d'un obstacle. Assurez-vous que la boîte de jonction est solidement fixée à la structure du bâtiment et qu'elle peut supporter tout le poids du ventilateur.
Page 59
Préparation de l'emplacement du ventilateur Ce ventilateur peut être monté sur un plafond normal ou voûté à l'aide d'une tige de suspension. La longueur de suspension peut être augmentée en utilisant une tige plus longue. Montage 20° Support de Support de standard soutien soutien...
Page 60
ASSEMBLAGE Assemblage et suspension du ventilateur câblage électrique Abat-jour fente d'accrochage de Couvertures décoratives la boule à travers le clip Clip R adaptateur vis de réglage du support • Si vous souhaitez augmenter la longueur de suspension de votre ventilateur, vous devrez retirer la boule de suspension de la tige de descente de 6"...
Page 61
Assemblage de l'abat-jour Verrière • Soulevez l'abat-jour jusqu'au support de suspension, en alignant les vis desserrées du support de suspension avec les trous oblongs de l'abat-jour. Tourner l'abat-jour pour le verrouiller. Remettre les vis en place et les bloquer à l'aide d'un tournevis. •...
Page 62
Assembler le kit d'éclairage fiche à broche unique Remettre le couvercle et l'abat-jour dans le bac à LED.
Page 63
Connexion de la télécommande rayures vertes/ jaunes green/yellow stripe Ground câble wire (noir) Gris Moteur à courant (Black) Remote Grey DC motor L continu L control receiver input N entrée N Rose Moteur CC L Pink DC motor L (white) (blanc) Red DC motor L Rouge Moteur CC L...
Page 65
à distance par smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et des informations supplémentaires. Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis l'App...
Page 66
Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein n'est pas détecté sur le réseau WiFi, vérifiez les points suivants : L'appareil n'est pas branché. Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise électrique. L'appareil n'est pas en mode d'appairage. Assurez-vous que l'indicateur WiFi (LED) sur le panneau de commande de votre appareil connecté...
Page 67
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer ou d'effectuer des travaux d'entretien. • N'utilisez jamais une éponge mouillée pour nettoyer l'appareil. • Afin de ne pas endommager le produit, il est conseillé d'utiliser un équipement adapté...
Page 68
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Page 69
Gentile cliente, Ti ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. Ti invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
Page 70
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non fissare mai il ventilatore a una presa di corrente, ma al soffitto stesso. • La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere superiore a 2,3 metri. La portata minima del gancio a cui è appeso il ventilatore deve essere di 100 kg.
Page 71
VOLUME DI CONSEGNA Copertura Asta e sfera di sospensione Asta Staffa di sospensione Coperture decorative Motore Paralume Telecomando Pacchetto a spirale...
Page 72
Telecomando Luce on/off on/off Temperatura della luce fredda-calda Velocità di Direzione di rotazione ventilazione Intensità della luce Timer 1 ora 2 ore 4 ore...
Page 73
PANORAMICA Staffa di montaggio mounting bracket Copertura canopy Hanger ball Sfera di sospensione Asta Downrod yoke cover Copertura del glifo Alloggiamento superiore upper housing Motore motor Disco rotante Rotating disc Pala (PC) blade(PC) Shade fitter plate Pannello di montaggio del paralume Paralume shade...
Page 74
INSTALLAZIONE Preparazione all'installazione Per evitare lesioni e danni alle persone, assicurarsi che la posizione di fissaggio consenta alle pale di trovarsi a 2,3 m dal pavimento e a 76 cm da qualsiasi parete o ostacolo. Assicurarsi che la scatola di giunzione sia fissata saldamente alla struttura dell'edificio e possa sostenere l'intero peso del ventilatore.
Page 75
Preparazione del luogo di posizionamento per il ventilatore Questo ventilatore può essere montato su un soffitto normale o a volta utilizzando un'asta. La distanza dal soffitto può essere aumentata utilizzando un'asta più lunga. Stile di 20° Sostegno Sostegno montaggio standard Stile di montaggio inclinato...
Page 76
MONTAGGIO Montaggio e fissaggio del ventilatore Cablaggio elettrico Copertura Fessura per la sfera Coperture decorative di sospensione Attraverso la clip Clip R Adattatore Vite di fissaggio del glifo • Se si desidera estendere la lunghezza di sospensione del ventilatore, è necessario rimuovere la sfera di sospensione dall'asta da 6"...
Page 77
Montaggio della copertura Copertura • Sollevare la copertura fino alla staffa di sospensione, allineando le viti allentate della staffa con i fori della copertura. Ruotare la copertura per bloccarla. Reinserire le viti e fissarle tutte con il cacciavite. • Con la staffa di sospensione fissata alla scatola di uscita e in grado di sostenere il ventilatore, si è...
Page 78
Assemblare il kit delle luci Spina a perno singolo Riposizionare la copertura e il paralume sul pannello LED.
Page 79
Connessione del telecomando Striscia verde/gialla green/yellow stripe Ground Messa a terra wire Filo (nero) (Black) Remote Motore CC grigio L Grey DC motor L control receiver input N Ingresso N Motore CC rosa L Pink DC motor L (white) (bianco) Red DC motor L Motore CC rosso L Receiver place:...
Page 81
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se il dispositivo viene integrato nella rete WiFi di casa, è possibile controllarlo comodamente con la app Klarstein. La app non consente solo di controllare il dispositivo dallo smartphone, ma offre anche accesso a ricette e ulteriori informazioni.
Page 82
Risoluzione dei problemi di connessione Se il dispositivo Klarstein non viene trovato nella rete WiFi, verificare quanto segue: Il dispositivo non è collegato alla presa. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa di corrente. Il dispositivo non è in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che la spia del WiFi (LED) sul pannello di controllo del tuo dispositivo smart lampeggi come indicato nelle istruzioni "Resettare le impostazioni WiFi"...
Page 83
PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare sempre il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo o di effettuare interventi di manutenzione. • Non utilizzare mai una spugna bagnata per pulire il dispositivo. • Per non danneggiare il prodotto, si consiglia di utilizzare attrezzature adatte alle superfici e ai prodotti sensibili, che rallenteranno l'usura del dispositivo.
Page 84
SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Need help?
Do you have a question about the AIR FOLD SMART and is the answer not in the manual?
Questions and answers