Joie whimsy Instruction Manual
Joie whimsy Instruction Manual

Joie whimsy Instruction Manual

Birth to 9kg/(birth - 6 months)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

whimsy
gemm
swing
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Manuale di istruzioni
IT
Instructiehandleiding
NL
Руководство по эксплуатации
RU
Kullanım Kılavuzu
TR
Návod k použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instrukcja obsługi
PL
Brugervejledning
DA
Használati utasítás
HU
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
birth to 9kg/(birth - 6 months)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the whimsy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Joie whimsy

  • Page 1 9kg/(birth - 6 months) whimsy ™ gemm ™ swing 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale di istruzioni Instructiehandleiding Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Brugervejledning Használati utasítás...
  • Page 2 Parts List: Swing Assembly...
  • Page 3 Use Buckle Rotate the seat...
  • Page 4 Use Driving Handle To Stabilize the Rocker Handle Adjustment Adjust Recline Use Toy Use Head Support...
  • Page 5 Use Infant Insert Remove Soft Goods...
  • Page 6: Parts List

    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your NEVER leave the child unattended. Always keep your child in life with your little one. While using the Joie whimsy™, your baby is enjoying a high quali- view.
  • Page 7: Swing Assembly

    Swing Assembly To stabilize the rocker see images see images Use Buckle Use Toy see images see images Release Buckle Press the center button to release the buckle. Use Head Support Lock Buckle see images Match the waist belt buckle with the shoulder buckle -1, and click into the center buckle.
  • Page 8: Liste Des Pièces

    Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Joie ! Nous sommes ravis de faire partie Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance. Gardez toujours de votre vie aux côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie whimsy™, vous utilisez votre enfant à portée de vue.
  • Page 9 Assemblage de la balancelle Pour stabiliser la bascule voir images voir les images Utilisation de la boucle Utiliser le jouet voir images voir les images Déverrouillage de la boucle Appuyez sur le bouton central pour déverrouiller la boucle. Utiliser l’appui-tête Verrouillage de la boucle Faites correspondre la boucle de la ceinture avec la boucle des épaules -1, et cliquez sur la boucle...
  • Page 10 Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Lassen Sie das Kind NIE unbeaufsichtigt. Haben Sie Ihr Kind stets im Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Bei Verwendung von Joie whimsy™ genießt Ihr Baby eine Blick.
  • Page 11 Schaukel montieren So stabilisieren Sie die Wippe siehe Abbildungen siehe Abbildungen Schnalle verwenden Verwendung des Spielzeugs siehe Abbildungen siehe Abbildungen Schnalle lösen Drücken Sie auf den Knopf in der Mitte, um die Schnalle zu lösen. Verwendung der Kopfstütze Schnalle schließen Richten Sie die Taillengurtschnalle an der Schulterschnalle aus und lassen Sie sie in der siehe Abbildungen...
  • Page 12: Lista De Piezas

    ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su vida y NUNCA deje al bebé solo sin supervisión. Vigílelo en todo momento. la de su pequeño. Cuando utilice whimsy™ de Joie, su bebé disfrutará de una cuna mecedora Cuando se utilice como un columpio infantil, NO utilice este de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad europeas EN 12790-2:2023 y EN 16232:2013+A2:2023.
  • Page 13 Ensamblaje de la mecedora Para estabilizar la mecedora consulte las imágenes consulte las imágenes Uso de la hebilla Uso del juguete consulte las imágenes consulte las imágenes Desbloquear la hebilla Pulse el botón central para desbloquear la hebilla. Uso del reposacabezas Bloquear la hebilla Alinee la hebilla del cinturón de la cintura con la hebilla de los hombros y encájelas en la hebilla...
  • Page 14: Lista De Componentes

    Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos satisfeitos por fazer parte da sua vida NUNCA deixe a criança sem supervisão. Mantenha sempre a criança e da vida do seu filho. Enquanto o seu filho utiliza o Joie whimsy™, ele desfruta de um baloiço sob supervisão.
  • Page 15 Montagem do baloiço Para estabilizar o baloiço ver imagens ver imagens Utilizar a fivela Utilizar brinquedo ver imagens ver imagens Soltar a fivela Pressione o botão central para soltar a fivela. Utilizar o apoio de cabeça Bloquear a fivela Combine a fivela do cinto com a fivela de ombro e clique na fivela central.
  • Page 16: Elenco Delle Parti

    Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potervi NON lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempre il accompagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Grazie a Joie whimsy™, il vostro bambino. bambino può godersi un dondolo di alta qualità e completamente certificato secondo gli standard europei EN 12790-2:2023 ed EN 16232:2013+A2:2023.
  • Page 17 Montaggio del dondolo Per stabilizzare la culla vedere le figure vedere le figure Uso della fibbia Uso del gioco vedere le figure vedere le figure Rilascio della fibbia Premere il pulsante centrale per rilasciare la fibbia. Uso del poggiatesta Chiusura della fibbia Far combaciare la fibbia della cintura addominale con quella delle spalle -1, quindi fare clic nella vedere le figure...
  • Page 18 Welkom bij Joie ™ Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Laat uw kind NOOIT zonder toezicht achter. Houd uw kind altijd in kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie whimsy™ geniet het oog.
  • Page 19 Schommelmontage Het wipstoeltje stabiliseren zie afbeeldingen zie afbeeldingen Riem gebruiken Speelgoed gebruiken zie afbeeldingen zie afbeeldingen Maak de gesp los Druk op de knop in het midden om de riem los te maken. De hoofdsteun gebruiken Riem vastmaken Verbind de middelriem met de schouderriem -1, en klik in de middengesp.
  • Page 20 ВНИМАНИЕ Вас приветствует компания Joie ™ Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему Категорически запрещается оставлять ребенка без присмотра. малышу. Joie whimsy™ — это высококачественные качели для детей, сертифицированные Всегда следите за ребенком.
  • Page 21 Сборка качелей Неподвижная фиксация качалки – См. рисунки См. рисунки Использование пряжки Использование игрушек – См. рисунки См. рисунки Расстегивание пряжки Чтобы расстегнуть пряжку, нажмите центральную кнопку. Использование подголовника Застегивание пряжки Совместите пряжку на поясном ремне с пряжкой на плечевом ремне и...
  • Page 22: Acil Durum

    Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size Çocuğu ASLA gözetimsiz bırakmayın. Çocuğunuzu her zaman katılmaktan büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie whimsy™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, göz önünde tutun. tam sertifikalı, EN 12790-2:2023 ve EN 16232:2013+A2:2023.Avrupa güvenlik standartlarıyla onaylanmış...
  • Page 23 Otomatik Salıncak Montajı Sallanan ana kucağının sabitlenmesi resimlere bakınız resimlere bakınız Toka Kullanımı Oyuncak Kullanımı resimlere bakınız resimlere bakınız Tokayı Açma Tokayı açmak için ortadaki düğmeye basın. Baş Desteği Kullanımı Tokayı Kilitleyin resimlere bakınız Bel kemeri tokasını omuz tokasıyla eşleştirip -1, orta tokaya kilitleyin.
  • Page 24: Seznam Dílů

    Vítá vás značka Joie ™ Blahopřejeme vám – stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že tvoříme součást světa Své dítě V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ neponechávejte bez dozoru. Mějte vašeho děťátka. Joie whimsy™ je vysoce kvalitní a plně certifikované dětské houpátko, které...
  • Page 25 Sestavení houpátka Zablokování houpátka viz obrázky viz obrázky Použití spony Použití hračky viz obrázky viz obrázky Uvolnění spony Stiskněte prostřední tlačítko pro odepnutí spony. Použití podhlavníku Zámek spony viz obrázky Srovnejte sponu bederního pásu se sponou ramenního pásu a zacvakněte do středové spony. Jakmile se ozve „cvaknutí“, znamená...
  • Page 26 Vitajte v rodine Joie ™ Blahoželáme, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vášho života NIKDY nenechajte dieťa bez dozoru. Vždy majte svoje dieťa na s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie whimsy™ si vaše dieťa užíva kvalitnú, plne certifikovanú...
  • Page 27 Zostavenie hojdačky Stabilizácia kyvnej vidlice pozrite si obrázky pozrite si obrázky Použitie spony Použitie hračky pozrite si obrázky pozrite si obrázky Rozopnutie spony Stlačením stredného tlačidla rozopnete sponu. Použitie opierky hlavy Zaistenie spony pozrite si obrázky Zarovnajte sponu bedrového pása s ramennou sponou a zacvaknite do stredovej spony.
  • Page 28: Wykaz Części

    Gratulujemy zostania członkiem rodziny Joie! Bardzo się cieszymy z możliwości wzięcia NIGDY nie należy zostawiać dziecka bez nadzoru. Dziecko udziału w życiu Państwa dziecka. Podczas korzystania z Joie whimsy™, Państwa dziecko powinno być zawsze widoczne. korzysta z najwyższej jakości, w pełni certyfikowanej kołyski, zgodnej z Europejskimi normami bezpieczeństwa EN 12790-2:2023 i EN 16232:2013+A2:2023.
  • Page 29 Montaż kołyski Stabilizacja bujaka Patrz rysunki patrz rysunki Korzystanie ze sprzączki Używanie zabawki Patrz rysunki patrz rysunki Zwolnienie sprzączki Naciśnij środkowy przycisk, aby zwolnić sprzączkę. Używanie oparcia głowy Sprzączka blokady Dopasuj sprzączkę pasa biodrowego do sprzączki pasa na ramiona i zatrzaśnij w sprzączce patrz rysunki centralnej.
  • Page 30 Velkommen til Joie ™ Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er se glade for, at være en del af din tilværelse med Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn. Sørg for at dit barn altid er den lille. Når du bruger denne Joie whimsy™, har din baby glæde af en fuld certificeret gynge indenfor synsvidde.
  • Page 31 Gyngesamling Sådan stabiliseres gyngen Se billederne Se billederne Brug af spændet Brug af legetøj Se billederne Se billederne Spænd spændet op Tryk på midterknappen for at løsne spændet. Brug af nakkestøtte Lås spændet Se billederne Sæt spændet på taljeselen mod skulderspændet -1, og tryk det ind i spændet.
  • Page 32: Alkatrészek Listája

    Üdvözli a Joie ™ Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy a kisgyermekes SOHA ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül. Ügyeljen arra, hogy élete részei lehetünk. Amikor a Joie whimsy™ terméket használja, Ön egy kitűnő minőségű, a gyermeke mindig szem előtt legyen.
  • Page 33 Bölcső összerakása A ringató bölcső stabilizálása lásd a képeket lásd a képeket A csat használata Játék használata lásd a képeket lásd a képeket A csat kinyitása Nyomja meg a középső gombot a csat kioldásához. Fejtámasz használata A csat zárolása Illessze a csípőhámszíj csatját a vállhámszíj csatjához -1, majd kattintsa bele a középső...
  • Page 34 .‫ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﻼﻕ. ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺍ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎﺀ ﻃﻔﻠﻚ ﺃﻣﺎﻡ ﻧﺎﻇﺮﻳﻚ‬ ،Joie whimsy™ ‫! ﻧﺤﻦ ﻣﺘﺤﻤﺴﻮﻥ ﺟ ﺪ ًﺍ ﻷﻥ ﻧﻜﻮﻥ ﺟﺰ ﺀ ًﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻚ ﻣﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﺻﻐﻴﺮﻙ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺭﺟﻮﺣﺔ‬eioJ ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻀﻤﺎﻣﻚ ﺇﻟﻰ ﻋﺎﺋﻠﺔ‬...
  • Page 35 ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻴﻼﻥ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻮﺭ‬ .‫ﻫﻨﺎﻙ 3 ﻣﻮﺍﺿﻊ ﻣﻴﻼﻥ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ ﻭﺍﺩﻓﻊ ﻷﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﺍﺳﺤﺐ ﻷﻋﻠﻰ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻼﻥ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻴﻼﻥ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻮﺭ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺇﻟﻰ 2 ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺍﺿﻊ‬ .‫ﻟﻀﺒﻂ...
  • Page 37 gemm Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park ™ Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. 0+ (0–13kg) Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM-001595B...

Table of Contents