Advertisement

Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
SAC51
Portable air conditioner
Tragbare Klimaanlage
Klimatyzator przenośny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAC51 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for prime3 SAC51

  • Page 1 SAC51 Owner’s manual Portable air conditioner Bedienungsanleitung Tragbare Klimaanlage Instrukcja obsługi Klimatyzator przenośny...
  • Page 2 SAC51 Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...
  • Page 3: Important Notes

    SAC51 IMPORTANT NOTES: Store the device in a room where there are no permanent re (e.g. ź operating gas equipment) and ignition sources (e.g. operating electric heater). Store the device in a way that prevents mechanical damage. Do not pierce or expose to re.
  • Page 4 SAC51 Before performing any works on circuits containing ammable ź refrigerants, it is essential to perform a safety inspection to minimise ignition risks. Works should be performed according to a control procedure to minimise the risk of ammable gas or vapours being present during the works.
  • Page 5 SAC51 To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to ź become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. Before using this device read the instruction manual and follow the ź...
  • Page 6 SAC51 Only Original accessories should be used, as well as accessories ź recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
  • Page 7 SAC51 The device should be cleaned regularly complying with the ź recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, ame, an electric ź heating element or a hot oven. Do not place on any other device.
  • Page 8 SAC51 Conformity Hereby, PRIME3 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.prime3.eu. Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone: +48 22 688 08 00, E-mail: info@everpol.pl...
  • Page 9 SAC51 Device description. Control panel description Diagram 1 Diagram 2 1. Control panel 1.1. On/Off button on the POWER unit. 2. Air outlet with adjustable louvre 1.2. MODE button for operation between ventilation, cooling 3. Handle and dehumidi cation. 4. Air inlet with air lter 1.3.
  • Page 10 SAC51 DEVICE OPERATION 1. Connect the appliance to the power source. 2. Switch on the air conditioner using the POWER switch (1.1) 3. Select the operating mode between cooling, dehumidi cation, fan by pressing the MODE selection button (1.2). 4. To set the air ow direction you must manually adjust it.
  • Page 11 SAC51 RESETTING THE APPLIANCE SETTINGS AND ESTABLISHING A NEW CONNECTION To connect the device to the local WiFi network, reset the WiFi connection settings. The device should be in sleep mode. Press the "TIMER" buttons and hold for about 5 seconds. When the WiFi LED will ash quickly, the appliance will be ready to search.
  • Page 12: Wichtige Hinweise

    SAC51 WICHTIGE HINWEISE: Das Gerät ist in einem Raum ohne ständig wirkendes offenes Feuer ź (z.B. betriebenes Gasgerät) und ohne Zündquellen (z.B. betriebenes Elektroheizgerät) aufzubewahren. Das Gerät ist so aufzubewahren, dass mechanische Beschädigungen ź vermieden werden. Nicht durchstechen sowie keinem Feuer aussetzen.
  • Page 13 SAC51 Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Unterstützung anderer ź quali zierter Personen erfordern, sollten unter der Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die in der Verwendung brennbarer Kältemittel kompetent ist. Vor Arbeiten an Systemen, die brennbare Kältemittel enthalten, ist ź eine Überprüfung des Sicherheitszustands erforderlich, um das Entzündungsrisiko zu minimieren.
  • Page 14 SAC51 Lagerung von Ausrüstungen/Geräten: Die Lagerung von Geräten ź sollte in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Lagerung von verpackten (nicht verkauften) Geräten: Die Schutzverpackung der gelagerten Geräte sollte das Austreten von Kältemittel - im Falle einer mechanischen Beschädigung der Geräte - verhindern.
  • Page 15 SAC51 Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. ź Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Ein üsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
  • Page 16 SAC51 Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über eine Tisch- ź oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt. Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen ź Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt.
  • Page 17 Position befand), warten Sie mindestens 3 Stunden vor der Inbetriebnahme. KonformitätHiermit erklärt die Firma PRIME3 2N-Everpol Sp. z o.o., dass dieses Gerät mit der grundlegenden Anforderung und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die Konformitätserklärung kann auf der Produktseite unter www.prime3.eu abgerufen werden.Verantwortliche Stelle: 2N-Everpol Sp.
  • Page 18 SAC51 Beschreibung des Geräts Beschreibung des Bedienfelds Diagram 1 Diagram 2 1. Bedienfeld 1.1.Ein/Aus-Taste am Gerät POWER. 2. Luftauslass mit verstellbarer Jalousie 1.2 Taste für den Betriebsmodus zwischen Belüftung, 3. Griff Kühlung und Entfeuchtung MODE. 4. Lufteinlass mit Luft lter 1.3 Taste für die Luftstärke SPEED.
  • Page 19 SAC51 BENUTZUNG DES GERÄTES 1. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. 2. Schalten Sie das Gerät mit dem POWER-Schalter (1.1) ein. 3. Wählen Sie den Betriebsmodus des Gerätes zwischen Kühlen, Entfeuchten, Lüften durch Drücken der MODE-Taste (1.2) aus.
  • Page 20 SAC51 GERÄTEEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN UND EINE NEUE VERBINDUNG HERSTELLEN Um das Gerät mit dem lokalen WLAN-Netzwerk zu verbinden, setzen Sie die WLAN- Verbindungseinstellungen zurück. Das Gerät sollte sich im Ruhemodus be nden. Drücken Sie die „TIMER“- Taste und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Wenn die WLAN-LED schnell zu blinken beginnt, ist das Gerät bereit für die Suche.
  • Page 21 ź samodzielnej, nieautoryzowanej przez Gwaranta, zmiany lub naprawy Towaru przez kupującego. 2. Gwarancja – w zależności od grupy do której należy Towar – nie obejmuje wymienionych poniżej elementów Towaru: a) w grupie pojazdów elektrycznych marki PRIME3: opony, dętki, łożyska, klocki hamulcowe, linki hamulcowe, żarówki, dzwonki mechaniczne, rączki, b) w grupie AUDIO: przewody USB/AUX, elementy montażowe, rączki, kółka, nóżki, maskownice, pilot, mikrofony...
  • Page 22 10. Do wykonania obsługi gwarancyjnej upoważniony jest Gwarant i podmioty specjalistyczne/autoryzowane serwisy wskazane przez Gwaranta. 2N-Everpol Sp. z o.o. | 2023| © PRIME3 zastrzega sobie wszelkie prawa, w tym prawo własności przemysłowej oraz wszystkie prawa do dysponowania, takie jak kopiowanie i przekazywanie osobom trzecim.
  • Page 23: Ważne Informacje

    SAC51 WAŻNE INFORMACJE: Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez stale ź działającego otwartego ognia (na przykład działającego urządzenia gazowego) i źródeł zapłonu (na przykład działającego grzejnika elektrycznego). Urządzenie należy przechowywać w sposób uniemożliwiający wystąpienie uszkodzeń mechanicznych. Nie przekłuwać ani nie wystawiać na działanie ognia. Każda osoba, która jest zaangażowana w prace serwisowe przy obiegu czynnika...
  • Page 24 SAC51 Przed rozpoczęciem prac nad układami zawierającymi łatwopalne ź czynniki chłodnicze konieczne jest sprawdzenie bezpieczeństwa w celu zminimalizowania ryzyka zapłonu. Prace należy prowadzić zgodnie z procedurą kontrolną, tak aby ź zminimalizować ryzyko obecności łatwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania pracy. Cały personel konserwacyjny i inne osoby pracujące w okolicy zostaną...
  • Page 25 SAC51 uszkodzenia mechanicznego sprzętu. ź Maksymalna liczba przechowywanych łącznie sztuk sprzętu jest ź określona w przepisach lokalnych. Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością ź produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu.
  • Page 26 SAC51 Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie ź odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść...
  • Page 27 SAC51 Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, ź wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy.
  • Page 28 środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w rmie PRIME3, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 688 08 00, email: info@prime3.pl.
  • Page 29 SAC51 Opis urządzenia Opis panelu sterowania Diagram 1 Diagram 2 1. Panel sterowania 1.1. Przycisk włącznika/wyłącznika urządzenie POWER. 2. Wylot powietrza z zregulowaną żaluzją 1.2. Przycisk tryb pracy między wentylacją, chłodzeniem 3. Uchwyt i osuszaczem MODE. 4. Wlot powietrza z ltrem powietrza 1.3.
  • Page 30: Użytkowanie Urządzenia

    SAC51 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 1. Podłączyć urządzenie do źródła zasilania. 2. Włączyć urządzenie przyciskiem włącznika POWER (1.1) 3. Wybrać tryb pracy urządzenia pomiędzy chłodzeniem, osuszaniem, wentylatorem naciskając przycisk wyboru trybu MODE (1.2) 4. Aby ustawić kierunek nawiewu należy manualnie (ręcznie) ją dostosować.
  • Page 31 SAC51 RESETOWANIE USTAWIEŃ URZĄDZENIA I TWORZENIE NOWEGO POŁĄCZENIA Aby połączyć urządzenie z siecią lokalna WiFi należy zresetować ustawienie połączenia WiFi. Urządzenie powinno znajdować się w trybie uśpienia. Należy nacisnąć przyciski „TIMER” i przytrzymać przez około 5 sekund. Dioda WiFi zacznie szybko migać, urządzenie będzie gotowe do wyszukania. UWAGA: urządzenie współpracuje tylko z sieciami bezprzewodowymi 2,4GHz.

Table of Contents