Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN/DE/FR/IT/ES
・   Technical Support
Troubleshooting
your problem
Technical
Visit https://support.
support
reolink.com
Reolink Go
Quick Start Guide
Submit a Request
・   RMA Contact
Order
RMA
Visit https://support.
Submit a Request with
Reolink After Service
reolink.com
your Order No.
will contact with you
for processing
QS G 2_ A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Reolink Go and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RedLINK Reolink Go

  • Page 1 EN/DE/FR/IT/ES ・   Technical Support Troubleshooting your problem Technical Visit https://support. support reolink.com Reolink Go Quick Start Guide Submit a Request ・   RMA Contact Order Visit https://support. Submit a Request with Reolink After Service reolink.com your Order No. will contact with you...
  • Page 2 What’s in the Box Contents English Deutsch French Reolink go Outdoor Security Rechargeable Skin Micro USB Mount Battery Cable Italian Spanish Surveillance Sign Quick Start Guide Mounting Reset Needle Hole Template Pack of Screws The camera and the rechargeable battery are packed separately in the same package.
  • Page 3: General Introduction

    General Introduction Install the SIM Card and Battery 1. Rotate the back cover counterclockwise, 2. Insert the battery into the camera and tighten the Built-in Mic insert the SIM card into the slot. back cover. Lens Daylight Sensor Status LED Bult-in PIR Sensor Speaker Micro USB Port...
  • Page 4 Register Online (Camera Initial Setup) Note: You may also run into the below situations: Voice Prompt LED Status Camera Status Solution 1.Check whether you made a reverse "SIM card Camera cannot direction of SIM card cannot be recognize this 2.Check if the SIM card is not fully inserted, recognized!"...
  • Page 5 Setup Camera on Reolink App (For Smartphone) 3. After you created a password for your camera, please follow the steps to sync the time, and then start live view or go to “Device Settings” Download and install the Reolink App in App Store (for iOS) and Google Play (for Android). Available on the Get it on Menu...
  • Page 6 Attention for Camera Installation Important Notes for Reducing • PIR Sensor Detecting Distance False Alarms The PIR senor has 3 sensitivity levels for your adjustment: Low/Mid/High. Higher sensitivity offers longer detecting distance. The default sensitivity of the PIR sensor is at “High”. To reduce false alarms, please note that: •...
  • Page 7: Charge The Battery

    Battery Use enables you to recognize a human. Reolink Go is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock live streaming. It’s designed to record motion events and remotely view live streaming only when you need it. Please learn some useful ways to maximize the battery life in this post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893...
  • Page 8 How to Install 1. Please charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V or 9V battery charger. 2. If you want to power the battery via the solar panel, please note that the battery is ONLY compatible Wall Mount with Reolink solar panel.
  • Page 9 Online-Registrierung (Kamera-Ersteinrichtung) Einsetzen der SIM-Karte und des Akkus 1. Drehen Sie die hintere Abdeckung gegen 2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein und den Uhrzeigersinn, stecken Sie die SIM-Karte befestigen Sie die hintere Abdeckung. in den Steckplatz. • Tipps zur SIM-Karte Unterstützen diese Kamera die Größe der SIM-Karte folgendes: 0,59in/15mm 1.
  • Page 10 Richten Sie die Kamera auf der Reolink App ein Die Reolink-App im App Store (für IOS) und Google Play (für Android) herunterladen und installieren. Hinweis: Möglicherweise stoßen Sie auf eine der folgenden Situationen: Available on the Get it on Sprachansage LED-Status Kamera-Status Lösung...
  • Page 11 Achtung für die Installation der Kamera 3. Nachdem Sie ein Passwort für Ihre Kamera erstellt haben, folgen Sie bitte den Schritten, um die Uhrzeit zu synchronisieren und die Live-Ansicht zu starten oder die „Einstellungen" zu wissen. • PIR-Sensor Erkennungsdistanz Der PIR-Sensor hat 3 Empfindlichkeitsklassen für Ihre Einstellung: Niedrig / Mittel / Hoch. Höhere Empfindlichkeit bietet längere Erkennungsdistanz.
  • Page 12 • PIR-Sensor Installationswinkel Wichtige Hinweise zum Reduzieren Bitte platzieren Sie die Kamera bei der Installation schräg (der Winkel zwischen dem Sensor und dem erkannten von Fehlalarmen Objekt muss größer als 10° sein), um die effektive Bewegungserkennung zu gewährleisten. Falls sich das bewegte Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert, erkennt θ...
  • Page 13: Laden Des Akkus

    14. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder deformiert Die Reolink Go wird nicht für einen 24/7 Vollbetrieb oder einen Rund-um-die-Uhr-Livestream konzipiert. oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung oder Aufladung abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem Ladegerät und beenden Sie die Verwendung.
  • Page 14: Installation Der Wandhalterung

    Installation Installer la carte SIM et la batterie der Wand- 1. Tournez le couvercle dans le sens antihoraire, 2. Insérez la batterie dans la caméra surveillance et halterung insérez la carte SIM dans la fente. serrez le couvercle arrière. Schritt 1 Schritt 2 Verwenden Sie den Inbusschlüssel, Schrauben Sie die Wandhalterung...
  • Page 15 Inscription en ligne (configuration initiale de l'appareil photo) Remarque: Vous pouvez également exécuter dans les situations suivantes: Invite vocale LED d'état Etat de la caméra Solution 1.Vérifiez si vous avez fait une marche Caméra surveillance « Carte SIM ne arrière de la carte SIM ne peut pas peut pas être reconnaître cette...
  • Page 16 Configurer la caméra sur l'application Reolink 3. Après avoir créé un mot de passe pour votre caméra surveillance, suivez les étapes pour synchro- niser l'heure, puis démarrez Live View ou allez dans "Paramètres de l'appareill" Voici deux façons pour obtenir Reolink App: •...
  • Page 17 Faites attention pour l'installation de la caméra Remarques importantes pour • Capteur PIR distance de détection réduire les fausses alarmes Le PIR Senor a 3 niveaux de sensibilité pour votre réglage: Faible/Milieu/Haute. Une sensibilité plus élevée offre une distance de détection plus longue. La sensibilité par défaut du capteur PIR est à...
  • Page 18: Charger La Batterie

    être humain. Reolink Go n’est pas conçu pour la course des capacités 24/7 plein ou autour de l'horloge en direct. Il est conçu pour enregistrer des événements de mouvement et de visualiser à distance en direct seulement quand vous en avez besoin.
  • Page 19 Comment 1. Veuillez charger la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V ou 9V standard et de haute qualité. 2. Si vous voulez alimenter la batterie via le panneau solaire, veuillez noter que la batterie est UNIQUEMENT installer compatible avec le panneau solaire Reolink.
  • Page 20 Registro Online (Configurazione iniziale Installare la scheda SIM e la batteria Telecamera ) 1.Ruotare il coperchio posteriore in senso 2. Inserire la batteria nella fotocamera e serrare il antiorario, inserire la scheda SIM nello slot. coperchio posteriore. • Suggerimenti per scheda SIM Dimensioni della scheda micro SIM richiesta: 0,59in/15mm 1.
  • Page 21 Imposta la telecamera sull'app Reolink Di seguito sono riportati due modi per ottenere l'app Reolink: Hinweis: Möglicherweise stoßen Sie auf eine der folgenden Situationen: • Cerca "Reolink" nell’App Store (per iOS), scarica e installa l'app. “Reolink” • Cerca "Reolink" in Google Play (per Android), scarica e installa l'app. Messaggio Stato della Stato LED...
  • Page 22 Indicazioni per l'installazione della telecamera 3. Dopo aver creato una password per la telecamera, segui i passaggi per sincronizzare l'ora, quindi avvia la visualizzazione live o vai su "Impostazioni dispositivo". • Distanza di rilevamento del sensore a infrarossi Il sensore passivo a infrarossi (PIR) ha 3 livelli di sensibilità regolabili: Bassa/Medio/Alta. La sensibilità...
  • Page 23 Angolo di installazione del sensore PIR Note importanti per la riduzione Installare la telecamera angolarmente (l'angolo tra il dei falsi allarmi sensore e l'oggetto rilevato è maggiore di 10°) per un rilevamento efficace del movimento. Se l'oggetto in θ Il percorso movimento si avvicina verticalmente al sensore PIR, il dell’oggetto in sensore potrebbe non rilevare il movimento.
  • Page 24 14. NON usare la batteria se emana odori, genera calore, si scolorisce o si deforma o appare anormale in Reolink Go non è progettato per un funzionamento a piena capacità 24/7 o live streaming 24 ore su qualsiasi modo. Se la batteria è in uso o in carica, rimuovi immediatamente la batteria dal dispositivo o dal 24.
  • Page 25 Come installare Isntale la tarjeta SIM y la bateria il supporto 1. Rote el cobertor de atrás contra el reloj. 2. Inserte la bateria en l camara y asegura el a parete Inserte la SIM la su ranura. cobertor de atrás. Step 1 Step 2 Utilizza la chiave a brugola per...
  • Page 26 Register Online (Camera Initial Setup) Note: Tambien podria ver estas situaciones. Activado de voz Estado de LED Estado de Camara Solucion 1. Revise si hiso una dirección en reversa "Tarjeta SIM no Cámara no de la SIM LED rojo se reconocida!"...
  • Page 27 Configure la cámara en la aplicación Reolink 3. Después de crear una contraseña para su cámara, siga los pasos para sincronizar la hora, y luego inicie la vista en vivo o vaya a "Configuración del dispositivo". Abajo hay dos formas de instalar el App de Reolink: •...
  • Page 28 Atención para la instalación de la cámara Notas importantes para reducir • Distancia de detección del sensor PIR falsas alarmas El sensor PIR tiene 3 niveles de sensibilidad para su ajuste: Bajo/Medio/Alto. Una mayor sensibilidad ofrece una distancia de detección más larga. La sensibilidad predeterminada del sensor PIR está...
  • Page 29: Cargue La Batería

    La distancia idea es de 2-10 metros (7-33ft), lo cual recargable permite reconocer humanos. Reolink Go no está diseñado para capacidad total 24/7 durante todo el día o ejecución live streaming. Fue diseñado para grabar eventos de movimiento y distancia ver transmisión en vivo sólo cuando la necesita.
  • Page 30 Como instalar 1. Cargue la batería recargable con un cargador de batería DC 5V o 9V estándar y de alta calidad. 2. Si desea alimentar la batería a través del panel solar, tenga en cuenta que la batería SÓLO es montaje de compatible con el panel solar Reolink.

Table of Contents