Page 1
MOD. 1593 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer la pasta Máquina para fazer a massa Pastamachine 800-809065 De’ Longhi Appliances Srl rz dzenie d prz g t ania ciasta Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net...
Attenzione - danni materiali Consumo energetico in modalità off: 0,0 W DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO K - Perno motore e on r no e o er t te e e t - or etto t r ett otto o ono r ort t e ent one e o tr ttore e m r t r...
e e e ent e te entr re mo e o e n mero m tr o ISTRUZIONI PER L'USO Prima dell'uso Attenzione ontro re ten one e rete ome t t r ett t te n Attenzione on re em re nterr ttore en one o e re orrente...
Page 7
n er re m no e ne oro e r o e er to Uso del rulli per lasagne Se volete preparare le lasagne potete usare solo la base con i rulli per lasagne. Non è ne- cessario montare i rulli doppi. ot re n en o nt or r o m no o re o...
PULIZIA DELL'APPARECCHIO Attenzione tte e o er on otto n te e ono e ere e ett te ento e n e ettr o e t orrente Attenzione on m n ten one e n re o re re er no e m nten ono e ente o er n er o o m Pulizia del corpo motore...
WIRTH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
Page 10
Danger for children This appliance must not be used by children. Children shall not play with the appliance or its components. Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous. Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Do not let the power cord hang in a place where it could be grasped by a child.
Page 11
Warning – material damage The appliance must be used and left at rest on a stable surface. Always unwind the power cord before use. Do not pull the power cord to unplug the appliance. Do not use the appliance outdoors. Do not position the appliance on very hot surfaces or close to open ames to prevent the casing from being damaged.
Page 12
The appliance can be used by hand with the crack handle L , and the clamp F or with the motor H . Use the appliance with the motor Attention Danger of ngers, hair, clothing, bracelets and necklaces dragging. During use, make sure clothing, hair, and jewellery such as bracelets and necklaces cannot get caught in the appliance rollers.
Choose the pasta format that you want to prepare and assemble the suitable roller on the base Fig. Hook the roller on the roller attachments Fig. Insert the motor or the crack handle in the hole of the desired roller Fig. If you insert the motor in the external hole of the rollers, it does not need to be tted in the bracket.
A PROPOS DU MANUEL M me si les appareils ont t r alis s en conformit avec les Normes europ ennes sp ci ques en vigueur, et que toutes les pi ces potentiellement dangereuses sont prot g es, lisez avec attention ces avertissements et n utiliser l appareil que pour ce que il a t con u, a n d viter les blessures et les dommages.
Page 15
Danger pour les enfants Cet appareil ne doit pas tre utilis pas les enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Les l ments de l emballage ne doivent pas tre laiss s la port e des enfants car ils repr sentent une source de danger.
Ariete ou par des techniciens agr s Ariete, de fa on pr venir les risques ventuels. Attention - dégâts matériels Il faut utiliser et laisser l appareil au repos sur une surface stable.
Page 17
MODE D'EMPLOI Avant l'utilisation Attention Contr ler que la tension du r seau domestique soit la m me que celle indiqu e sur la plaquette de donn es techniques de l appareil. Attention Il faut toujours positionner l interrupteur marche arr t sur avant de brancher la che la prise lectrique.
Tourner en sens antihoraire le bouton de r gulation de l paisseur des p tes Fig. . ers pour des p tes plus paisses. Introduire dans le rouleau pour lasagne des p tes pr par e pr c demment. Actionner le moteur ou tour- ner la manivelle en sens horaire pour faire tourner les rouleaux.
Attention Ne pas utiliser de d tergents abrasifs ou d ustensiles m talliques pour viter de rayer ou abimer les surfaces en acier. S assurer que tous les parties sont parfaitement s ches avant de les ranger. MISE HORS SERVICE D brancher l appareil si on doit le mettre hors service.
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
Page 21
Das Gerät entspricht der Verordnung EG Nr. . Oktober über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. Gefahr für Kinder Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mögliche Gefahren- quelle bilden.
Page 22
Wasserverluste aufweist. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliches Risiko vorzubeugen, dürfen alle Reparaturen, einschließlich des Stromkabelwechsels, nur durch das Service Center Ariete bzw autorisierte Ariete-Fachtechniker durchgeführt werden. Achtung - Sachschäden Das Gerät auf einer festen Unterlage benutzen und abstellen.
Page 23
GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung Überprüfen, ob die Netzspannung der Hausinstallation mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht. Achtung Die Einschaltaste immer auf einstellen, bevor man den Stecker an der Stromdose anschließt. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass es möglich ist, den Motor im Notfall schnell zu stoppen. Die Bestandteile laut der Anweisungen im Abschnitt Reinigung des Geräts spülen.
Page 24
Den vorher vorbereiteten Teig in die Lasagnewalzen einstecken. Den Motor starten und den Kurbel im Uhrzeigersinn drehen, um die Lasagnewalzen zu drehen. So erhält man einen ersten Blätterteig. Den Ziehvorgang begleiten, indem man sich, wenn möglich, mit beiden Händen hilft, um den Teig sowohl vor als auch nach den Lasagnewalzen so viel wie möglich zu ziehen.
Reinigung der Basis und der Doppelwalzen Am Ende des Gebrauchs die Doppelwalze aus der Basis mit der Lasagnewalze herausnehmen. Teigreste nicht mit spitzen Gegenständen entfernen. Einen weichen Pinsel zur Reinigung der schwierigen Stellen verwenden. Die Basis mit den Lasagnewalzen und den Doppelwalzen können auf der oberen Stufe der Spülmaschine und nur mit Wasser gespült werden.
Page 26
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido realizados seg n las Normativas europeas especi cas vigentes y est n por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y uti- licen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas.
Page 27
Peligro para los niños Los niños no deben utilizar este aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños, ya que podrían originar peligros. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. No dejen colgar el cable en lugares donde podría ser agarrado por un niño.
Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro de Servicio Ariete o por t cnicos autorizados Ariete, para evitar cualquier riesgo. Atención – daños materiales El aparato debe ser utilizado y guardado en una super cie estable.
INSTRUCCIONES DE USO Antes del primer uso Atención Controle que la tensión de la red dom stica sea igual que la indicada en la tarjeta con los datos t c- nicos del aparato. Atención Coloque siempre el interruptor de encendido en antes de enchufar la clavija en la toma de corriente.
Introduzca entre los rodillos para lasañas la masa preparada anteriormente. Arranque el motor y gire la manivela en sentido horario para hacer girar los rodillos para lasañas. De este modo obtendr una primera hoja de masa. Acompañe el proceso de extensión de las hojas ayud ndose cuando sea posible con las dos manos, manteniendo la masa lo m s extendida posible tanto al entrar como al salir de los rodillos para lasañas.
Limpieza de la base y de los rodillos dobles Al nal de cada uso, desmonte el rodillo doble de la base con rodillo para lasañas. No quite los residuos de pasta con instrumentos agresivos. Utilice un pincel suave para limpiar las partes m s difíciles.
A PROPÓSITO DESTE MANUAL Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especí cas europeias vigentes e s o, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado para evitar acidentes e danos. Deixar este manual sempre acessível para futuras consultas.
Page 33
Perigo para as crianças Este aparelho n o deve ser utilizado por crian as. As crian as n o devem brincar com o aparelho. N o deixar os elementos da embalagem ao alcance de crian as pois constituem potenciais fontes de perigo. Manter o aparelho e seu cabo longe do alcance das crian as.
Todas as repara es, incluída a substitui o do cabo de alimenta o, devem ser realizadas somente por Centros de Assist ncia Ariete ou por t cnicos autoriza- dos Ariete, de modo a prevenir qualquer perigo.
Page 35
Antes do uso Atenção Certi car-se que a tens o da rede dom stica seja igual indicada na chapa dos dados t cnicos do aparelho. Atenção Posicionar sempre o interruptor ligar-desligar em antes de ligar a cha tomada de corrente. Antes do uso certi car-se que seja possível parar rapidamente o motor em caso de emerg ncia.
Introduzir, nos rolos para lasanhas, a massa preparada anteriormente. Acionar o motor ou rodar a mani- vela no sentido hor rio para que os rolos para lasanhas girem. Deste modo ser preparada uma primeira tira. Acompanhar o processo de prepara o da tira com a ajuda, quando possível, de ambas as m os, de modo a obter uma massa o quanto mais aberta possível, seja na entrada como na saída dos rolos para lasanhas.
Page 37
Limpeza da base e dos rolos duplos Após cada utiliza o deve-se retirar o rolo duplo da base com rolo para lasanhas. N o remover os resíduos de massa com corpos contundentes. Utilizar um pincel macio para limpar as partes mais difíceis.
OVER DEZE HANDLEIDING Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke speci eke Europese regel- geving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het apparaat alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor hij is bestemd, om ongeluk- ken en schade te voorkomen.
Page 39
Het apparaat voldoet aan de EG verordening nr. betreffende materialen die in aanraking komen met levensmiddelen. Gevaar voor kinderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen, aangezien deze een bron van gevaar kunnen vormen.
Page 40
Alle reparaties, waaronder ook de vervanging van de stroomkabel, dienen uitsluitend te worden verricht door een Ariete Servicedienst of door Ariete vakmensen, om iedere vorm van gevaar te voorkomen. Let op – schade aan materialen Het apparaat moet op een stevige ondergrond worden gebruikt en ook als het niet wordt gebruikt moet het op een stevige ondergrond staan.
Page 41
GEBRUIKSAANWIJZING Vóór het gebruik Let op Controleer of de netspanning in huis dezelfde is als die op het plaatje met technische gegevens van het apparaat. Let op Zet de aan/uit-schakelaar altijd op voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Controleer voor het gebruik of u de motor in geval van nood vlug kunt stoppen.
Page 42
Vouw het deeg dubbel. Bestuif het deeg met meel. Haal het deeg nogmaals tussen de rollen door. Herhaal de handelingen tot u een gelijkmatig deeg heeft. Voor dunner deeg vermindert u de afstand tussen de rollen voor lasagne. Draai de knop om de dikte van het deeg te regelen met de klok mee.
Page 43
De basis en de dubbele rollen schoonmaken Demonteer de dubbele rol met rol voor lasagne na iedere gebruik van de basis. Verwijder de deegresten niet met scherpe voorwerpen. Gebruik een zachte kwast om de moeilijkste onder- delen schoon te maken. Van de basis met rollen voor lasagne en dubbele rollen kan de bovenkant in de vaatwasachine worden schoongemaakt, of in ieder geval met water.
Pomimo tego, i przedmiotowe urz dzenie zosta o zrealizowana zgodnie ze specy kacjami obo- wi zuj cych norm europejskich i wszystkie niebezpieczne cz ci zosta y odpowiednio zabezpie- czone, nale y zapozna si uwa nie z poni szymi ostrze eniami i stosowa urz dzenie w taki sposób, aby unikn wypadków i szkód.
Page 70
wiedzialna, jak równie , je eli otrzyma y i zrozumia y instrukcje dotycz ce obs ugi urz dzenia w bezpiecznych warunkach i zrozumia y zagro enia pojawiaj ce si w trakcie obs ugi urz dzenia. Urz dzenie jest zgodne z rozporz dzeniem WE nr r.
Page 71
Wszelkie naprawy, w czaj c w to wymian przewodu zasilaj cego, musz by wykonywane wy cznie przez Autoryzowane Centrum Serwisowe lub przez techników upowa nionych przez spó k Ariete, aby zapobiec zagro eniom. Urz dzenie powinno by u ytkowane na stabilnej powierzchni, tak e w czasie tzw.
Page 72
A - Podwójny wa ek do makaronu typu G - Przewód zasilania + wtyczka pappardelle i fettuccine H - Korpus silnika B - Zaczepy do wa ka I - Prze cznik w czania i wyboru pr dko ci C - Pokr t o regulacji grubo ci ciasta z J - Przycisk PULSE do pracy impulsowej po o eniami K - Sworze silnika...
Page 73
e eli sworze silnika nie wsuwa si , obróci korpus silnika w gor lub w dó . Sworze silnika (K) powinien by ustawiony w osi z otworem wa ka (rys. ). Przytrzyma jedn r k podstaw , a drug obni y korpus silnika, aby wsun skrzyde ko podparcia korpusu silnika w uchwyt wsporczy rys.
Page 74
Przed poci ciem p ata cista za pomoc wa ków podwójnych do makaronu typu pappardelle i fettuccine lub tagliatelle i tagliolini, nale y wcze niej rozwa kowa ciasto. Do rozwa kowania ciasta u y wa ków do lasagni. Po uzyskaniu p ata ciasta za pomoc wa ków do lasagni, mo na poci go, aby uzyska makaron w adnym formacie.
Page 75
W przypadku wy czenie z u ytkowania, urz dzenie nale y od czy od ród a zasilania. W przy- padku z omowania nale y posegregowa ró ne materia y u yte do produkcji urz dzenia. Przeka- za do utylizacji w zale no ci od ich sk adu oraz zgodnie z przepisami obowi zuj cymi w kraju u ytkowania.
Need help?
Do you have a question about the 1593 and is the answer not in the manual?
Questions and answers