Tower Hobbies XpressPro T17076 User Manual

11 litre 10-in-1 digital air fryer oven with rotisserie
Hide thumbs Also See for XpressPro T17076:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

T17076
11 Litre
10-in-1 Digital Air Fryer Oven with rotisserie
11 Litres
Friteuse À Air 10 En 1 avec rôtisserie
11 Liter
10-in-1 Heissluftfritteuse/Ofen mit drehgrill
11 Litri
Friggitrice Ad Aria Digitale 10 In 1 con girarrosto
11 Litros
Horno Digital Airfryer 10 En 1 con asador
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUALE DELL'UTENTE
MANUAL DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XpressPro T17076 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tower Hobbies XpressPro T17076

  • Page 1 T17076 11 Litre 10-in-1 Digital Air Fryer Oven with rotisserie 11 Litres Friteuse À Air 10 En 1 avec rôtisserie 11 Liter 10-in-1 Heissluftfritteuse/Ofen mit drehgrill 11 Litri Friggitrice Ad Aria Digitale 10 In 1 con girarrosto 11 Litros Horno Digital Airfryer 10 En 1 con asador USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents THIS BOX CONTAINS SPECIFICATIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Key safety points • General safety • Whilst air frying • Plug and cord GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER OVEN • Control panel and display BEFORE FIRST USE •...
  • Page 3: This Box Contains

    This box contains Instruction manual Recipe book Air fryer oven Air flow racks x 3 Rotisserie fork and handle Oil drip tray Reversible grill plate Wire rack 10 skewers plus rotating wheels Heat-proof silicone finger mitts Specifications RATED VOLTAGE AC 220 - 240V FREQUENCY 50/60Hz POWER CONSUMPTION...
  • Page 4: Important Safety Information

    Important safety information Please read these safety NOTES GENERAL SAFETY carefully BEFORE using your • DO NOT immerse cords, plugs or any Tower appliance part of the appliance in water or any other liquid. These warnings have been provided in the •...
  • Page 5: Whilst Air Frying

    • • DO NOT place anything on top of the If the appliance begins to emit smoke, appliance. unplug it immediately. Only open the door once the smoke has cleared. • DO NOT use this appliance for anything Remove burnt remnants. other than its intended use.
  • Page 6: Getting To Know Your Air Fryer Oven

    Getting to know your air fryer oven Control panel Oven housing Removable door Air inlet Air outlet Carry handles Oil drip tray Rotisserie fork and handle Air flow racks Reversible grill plate Wire rack 10 skewers plus rotating wheels Heat-proof silicone finger mitts...
  • Page 7: Control Panel And Display

    CONTROL PANEL AND DISPLAY PRE-SET PROGRAMS Pre-set programs Fan indicator Fries Heating indicator Temperature indicator Steak / cutlets Timer indicator Chicken fillets / drumsticks Temperature up key Temperature down key Fish Light ON/OFF key Mode key Prawns LCD screen Roast chicken ON/Pause key Rotisserie ON/OFF key Rotisserie...
  • Page 8: Before First Use

    Before first use SETTING UP TRIAL RUN 1. Remove your appliance from the The appliance should be used for the packaging. first time without any food in it, in order to remove any manufacturing coating 2. Check that there is no damage to the residues.
  • Page 9: Using Your Air Fryer Oven

    Using your air fryer oven The appliance is suitable for frying, Assemble the rotisserie fork and insert it roasting, baking, grilling, drying or into the appliance: warming food. 1. Slide one of the rotisserie fork heads USING THE ACCESSORIES onto the shaft and secure in place with the locking screw.
  • Page 10 illustration A 4. Hang the other end of the shaft (with two notches) into the support on the opposite side of the oven. 5. Check that the rack fits securely. It must not be able to rotate about its own axis when the appliance is •...
  • Page 11 Frying basket Reversible grill plate: (optional accessory): The grill plate is flat on one side and is ideal for cooking fresh or frozen pizzas. The rotating basket turns during cooking The reverse side of the grill plate is ridged, to ensure that the food crisps on all sides. allowing food to be griddled for chargrill The rotating basket is particularly suitable style steaks, burgers, fish etc.
  • Page 12: Cooking With The Air Fryer Oven

    COOKING WITH THE 8. Determine the required cooking temperature (refer to the Settings and AIR FRYER OVEN: pre-set programs section). Use the temperature arrow keys to DO NOT put anything on top of the adjust the temperature accordingly. appliance, as this will disrupt the airflow and the hot air frying will NOTE: The temperature can be be affected as a result...
  • Page 13: Settings And Pre-Set Programs

    SETTINGS AND PRE-SET PROGRAMS: • The settings table will help you to select the basic settings for the ingredients. • Settings and pre-set programs are indications; as ingredients differ in origin, size, shape and brand, we cannot guarantee the best settings for your ingredients.
  • Page 14 Food Weight (g) Cooking Temp Extra information Time (mins) (°C) PIZZA Max 1 x Adjust the cooking time depending 20cm pizza on the type and thickness of pizza Topped pre-cooked 10 -12 and how well you like it cooked, e.g., pizza bases, ready minutes fresh pizza dough will take longer...
  • Page 15: Preset Programs

    Settings Continued Food Weight (g) Cooking Temp Extra information Time (mins) (°C) KEBAB 10 skewer 20 minutes Adjust the cooking time depending rotating on the type and thickness of food Chicken, meat, fish, wheel and how well you like it cooked, e.g., prawns, vegetables, fresh fish skewers will take less time halloumi, paneer.
  • Page 16 Programs Weight (g) Temp Cooking Extra information (°C) time (mins) Frozen fries If fries are not golden brown or cooked to desired level, cook for a further 5 minutes. Frozen chips If cooking more than 1 rack of chips, rotate the racks during cooking. Steak / cutlets 2 portions Adjust the cooking time depending...
  • Page 17: Pre-Heating

    PRE-HEATING: Accessories: • If using a cooking vessel on the air Some food is best cooked once the air flow racks, non-stick coated or enamel fryer oven has been pre-heated (until the coated ovenware is recommended in heating indicator goes off): order to allow for greater heat transfer.
  • Page 18: Weights And Measures

    WEIGHTS AND MEASURES ADDITIONAL FUNCTIONS Pausing Check these charts for basic imperial to metric conversions of weights Press and hold the key while the air Metric Imperial US cups fryer oven is in operation to pause the cooking cycle. 250ml 8 fl oz 1 cup The fan and heating element will stop...
  • Page 19: Cleaning And Care

    Cleaning and care Removing the Door Warning! Do not immerse the appliance in water or any other liquid. The air fryer oven has a removable door, which can be detached from the appliance for easier cleaning. To separate the door from the air fryer oven: 1.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The air fryer does not work Plug the appliance into an earthed wall socket Press the button to switch on the appliance The air fryer is emitting smoke White smoke is caused by grease heating up inside the appliance. Clean the appliance properly after each use.
  • Page 21: Disposal Of The Unit

    Disposal of the unit Appliances bearing the symbol shown here may not be disposed of in domestic rubbish. You are required to dispose of old electrical and electronic appliances like this separately. The WEEE directive, introduced in August 2006, states that all electrical items must be recycled, rather than taken to landfill.
  • Page 22 Table des matières CETTE BOÎTE CONTIENT SPÉCIFICATIONS INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Points de sécurité clés • Sécurité générale • Pendant la friture à l’air • Fiche et cordon PRÉSENTATION DU FOUR • Panneau de commande et affichage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Configuration •...
  • Page 23: Cette Boîte Contient

    Cette boîte contient Manuel d’utilisation Livre de recettes Friteuse à air Racks de débit d’air x 3 Fourchette et poignée de rôtisserie Bac de récupération d’huile Plaque de gril réversible Grille métallique 10 brochettes plus roues de rotation Gants en silicone résistant à...
  • Page 24: Informations Importantes

    Informations importantes sur la sécurité SÉCURITÉ GÉNÉRALE Veuillez lire attentivement ces CONSIGNES de sécurité AVANT • NE PLONGEZ JAMAIS les cordons, les d’utiliser votre four. fiches ou toute autre partie de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ces avertissements ont été fournis dans • Une surveillance étroite est nécessaire un souci de sécurité.
  • Page 25: Pendant La Friture À L'air

    • • Soyez prudent lorsque vous déplacez Tous les accessoires, plaques de cuisson l’appareil ou lorsque vous retirez des ou plats du four utilisés dans l’appareil accessoires et des aliments, car il peut deviennent chauds. Utilisez toujours des y avoir de l’huile chaude ou d’autres gants de four lorsque vous manipulez liquides chauds.
  • Page 26 Présentation de la friteuse Panneau de commande Boîtier du four Porte amovible Entrée d’air Sortie d’air Poignées de transport Bac de récupération d’huile Fourchette et poignée de rôtisserie Racks de débit d’air Plaque de gril réversible 11. Grille métallique 10 brochettes plus roues rotatives Gants en silicone résistants à...
  • Page 27 PANNEAU DE COMMANDE ET ÉCRAN PROGRAMMES 1. Programmes prédéfinis PRÉDÉFINIS Indicateur de ventilateur Indicateur de chauffage Frites Indicateur de température Steak / côtelettes Indicateur de minuterie Touche d’augmentation de la température Filets de poulet / pilons Touche de diminution de la température Touche de marche/arrêt de l’éclairage Poisson Touche mode...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation CONFIGURATION ESSAI DE COURSE 1. Sortez l’appareil de son emballage. L’appareil doit être utilisé pour la première fois sans nourriture afin d’éliminer tout 2. Vérifiez que le cordon d’alimentation résidu de revêtement de fabrication. n’est pas endommagé ou que le corps L’appareil peut produire de la fumée ou n’est pas endommagé.
  • Page 29: Utilisation De La Friteuse

    Utilisation de la friteuse L’appareil est adapté à la friture, à la Assemblez la fourchette de la rôtisserie et rôtissage, à la cuisson au four, au gril, au insérez-la dans l’appareil : séchage ou au réchauffage des aliments. 1. Faites glisser l’une des têtes de fourche de la rôtisserie sur l’arbre et fixez-la à l’aide de UTILISATION DES ACCESSOIRES la vis de blocage.
  • Page 30 illustration A 4. Accrochez l’autre extrémité de l’arbre (avec deux encoches) dans le support de l’autre côté du four. 5. V érifiez que le rack est bien fixé. Il ne doit pas pouvoir pivoter autour de son propre axe lorsque l’appareil est éteint. • L’arbre contient deux petites encoches Si ce n’est pas le cas, pousser l’arbre rondes marquant la position la plus à...
  • Page 31 Panier (accessoire en option): Plaque de gril réversible : La plaque du gril est plate d’un côté et est Le panier rotatif tourne pendant la cuisson pour s’assurer que les aliments s’entrecroisent idéale pour cuire des pizzas fraîches ou de tous les côtés. Le panier rotatif est congelées.
  • Page 32 CUISSON AVEC LA FRITEUSE 8. Déterminez la température de cuisson requise (reportez-vous à la section À AIR: Réglages et programmes prédéfinis). NE placez rien sur l’appareil, car cela U tilisez les touches fléchées de risque de perturber le flux d’air et température pour régler la température d’affecter la cuisson à l’air chaud en conséquence.
  • Page 33: Réglages Et Programmes Prédéfinis

    RÉGLAGES ET PROGRAMMES PRÉDÉFINIS: • Le tableau des réglages vous aidera à sélectionner les réglages de base des ingrédients. • L es réglages et les programmes prédéfinis sont des indications ; comme les ingrédients diffèrent en termes d’origine, de taille, de forme et de marque, nous ne pouvons pas garantir les meilleurs réglages pour vos ingrédients. •...
  • Page 34 Nourriture Poids (g) Cuisson Temp Informations supplémentaires Durée (min) (°C) PIZZA Max. 1 x pizza 10 -12 minutes Réglez le temps de cuisson en fonction du type et l’épaisseur de la pizza et Avec dessus précuit 12 minutes 20 cm comment vous l’aimez cuit; par exemple, la pâte à...
  • Page 35 Suite des réglages Nourriture Poids (g) Cuisson Temp Informations supplémentaires Durée (min) (°C) KEBAB 20 minutes Réglez le temps de cuisson en brochettes fonction du type et l’épaisseur des Poulet, viande, poisson, de rotation aliments et comment vous l’aimez crevettes, légumes, cuits; par exemple, les brochettes halloumi, paneer.
  • Page 36 Programmes Poids Temp Temps de Informations (°C) cuisson supplémentaires (min) Frites surgelées Si les frites ne sont pas dorées ou cuites au niveau souhaité, faites cuire 5 minutes supplémentaires. Frites surgelées Si vous cuisez plus d’un panier de frites, faites-le pivoter pendant la cuisson. Steak / côtelettes 2 portions Réglez le temps de cuisson en fonction de...
  • Page 37: Préchauffage

    PRÉCHAUFFAGE: Rotation des aliments: • Le fait de retourner des aliments Certains aliments sont mieux cuits une de petite taille à mi-cuisson assure fois que le four a été préchauffé (jusqu’à que tous les morceaux sont frits ce que le voyant de cuisson s’éteigne): uniformément.
  • Page 38: Poids Et Mesures

    POIDS ET MESURES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Consultez ces tableaux pour connaître les conversions de poids de base en unités Pause: métriques Maintenez la touche enfoncée Métrique Impériale Tasses US pendant que le four est en marche pour interrompre le cycle de cuisson. 250ml 8 oz liq 1 tasse...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retrait de la porte Avertissement ! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Le four est doté d’une porte amovible qui peut être retirée de l’appareil pour faciliter le nettoyage. Pour séparer la porte du four: 1.
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE La friteuse à air ne fonctionne Branchez l’appareil sur une prise murale mise à la terre Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche La friteuse à air émet de la La fumée blanche est due au réchauffement de la graisse à...
  • Page 41: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l’ appareil Les appareils portant le symbole illustré ici ne doivent pas être jetés dans des ordures domestiques. Vous devez mettre au rebut les anciens appareils électriques et électroniques comme celui-ci séparément. La directive DEEE, introduite en août 2006, stipule que tous les articles électriques doivent être recyclés plutôt que mis en décharge.
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis DIESE VERPACKUNG ENTHÄLT TECHNISCHE DATEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Wichtige Sicherheitspunkte • Allgemeine Sicherheit • Beim Heißluftfrittieren • Stecker und Kabel BESTANDTEILE IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE • Bedienfeld und Anzeige VOR DER INBETRIEBNAHME • Einrichten • Probelauf VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSE • Verwenden des Zubehörs •...
  • Page 43: Diese Verpackung Enthält

    Diese Verpackung enthält Bedienungsanleitung Rezeptbuch Heißluftfritteuse/Ofen Luftstromeinschübe für die Fritteuse x 3 Grillaufhängung und - Griff Abtropfschale Umkehrbare Grillplatte Drahtgestell 10 Spieße plus Drehrad Hitzebeständige Silikon-handschuhe Technische Daten NENNSPANNUNG AC 220 - 240V NETZFREQUENZ 50/60Hz STROMVERBRAUCH 2000W KAPAZITÄT TEMPERATURBEREICH 30°C - 200°C GARZEIT 1 - 60 Minuten ABMESSUNGEN (CM)
  • Page 44: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen ALLGEMEINE SICHERHEIT Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig DURCH, BEVOR Sie Ihr • Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Teile Turmgerät verwenden des Geräts NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. any other liquid. Diese Warnungen wurden im Interesse der • Wenn ein Gerät von oder in der Nähe Sicherheit bereitgestellt.
  • Page 45: Stecker Und Kabel

    • • Gehen Sie beim Bewegen des Geräts Wenn das Gerät zu rauchen beginnt, oder beim Entfernen von Zubehör und ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lebensmitteln vorsichtig vor, da heißes Öffnen Sie die Tür erst, wenn der Rauch Öl oder andere heiße Flüssigkeiten aufgeräumt ist. Verbrannte Reste vorhanden sein können. entfernen. •...
  • Page 46: Bestandteile Ihrer Heissluftfritteuse

    Bestandteile Ihrer Heißluftfritteuse Bedienfeld Gehäuse des Ofens 3. Abnehmbare Tür Lufteinlass Luftauslass Tragegriffe Abtropfschale Grillaufhängung und - Griff 9. Luftstromeinschübe Umkehrbare Grillplatte Drahtgestell 10 Spieße plus Drehrad Hitzebeständige Fingerhandschuhe aus Silikon...
  • Page 47: Bedienfeld Und Display

    BEDIENFELD UND DISPLAY VOREINGESTELLTE Voreingestellte Programme PROGRAMME 2. Lüfteranzeige Heizungsanzeige Pommes Temperaturanzeige Steak/Koteletts Timer-Anzeige Taste „Temperatur hoch“ Hühnerfilets / Drumsticks 7. Taste für Temperaturabwärts 8. Ein-/Ausschalttaste für Licht Fisch Modus-Taste Garnelen LCD-Bildschirm EIN/Pause-Taste Rotisserie für Rotisserie EIN/AUS-Taste Gebratenes huhn Timer-rauf-Taste Timer-runter-Taste Dehydrieren HINWEIS: Während des Betriebs HINWEIS: Die Zeit wird in HINWEIS: Halten Sie die schaltet sich die Heizungsanzeige Schritten von 1 Minute von 1...
  • Page 48: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch EINRICHTEN PROBELAUF 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Das Gerät sollte zum ersten Mal ohne Verpackung. Lebensmittel verwendet werden, um etwaige Rückstände der Beschichtung zu 2. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht entfernen. Das Gerät kann während dieses beschädigt ist oder dass die Karosserie Vorgangs Rauch oder Gerüche erzeugen.
  • Page 49: Verwendung Der Heissluftfritteuse

    Verwendung der Heißluftfritteuse Das Gerät eignet sich zum Braten, Rösten, Setzen Sie die Grillaufhängung zusammen und Backen, Grillen, Trocknen oder Aufwärmen führen Sie sie in das Gerät ein: von Speisen. 1. Schieben Sie einen der Köpfe der VERWENDEN DES Grillaufhängung auf den Spieß und sichern Sie ihn mit der Sicherungsschraube. ZUBEHÖRS 2.
  • Page 50 Abbildung A 4. Hängen Sie das andere Ende des Spießes (mit zwei Kerben) in die Halterung auf der gegenüberliegenden Seite des Ofens ein. 5. P rüfen Sie, ob der Einschub sicher sitzt. • Der Spieß hat zwei kleine runde Er darf sich bei ausgeschaltetem Gerät Kerben, die die äußerste Position der nicht um ihre eigene Achse drehen Sicherungsschrauben markieren.
  • Page 51 Frittierkorb (optionales Zubehör): Umkehrbare Grillplatte: Der Drehkorb dreht sich während des Die Grillplatte ist auf einer Seite flach und Garvorgangs, damit die Speisen von allen eignet sich ideal zum Garen von frischen Seiten knusprig werden. Der Drehkorb oder tiefgekühlten Pizzen. Die Rückseite der eignet sich besonders für die Zubereitung Grillplatte ist geriffelt und ermöglicht das von Pommes Frites oder anderen Grillen von Steaks, Burgern, Fisch usw.
  • Page 52: Einstellungen Und Voreingestellte Programme

    GAREN MIT DER 8. B estimmen Sie die gewünschte Gartemperatur (siehe Abschnitt HEISSLUFTFRITTEUSE: Einstellungen und voreingestellte Programme). Legen Sie KEINE Gegenstände auf das Gerät, da dies den Luftstrom Verwenden Sie die Temperatur-Pfeiltasten, stören und das Heißluftfrittieren um die Temperatur entsprechend beeinträchtigen kann. einzustellen.
  • Page 53 EINSTELLUNGEN UND VOREINGESTELLTE PROGRAMME: • D ie Tabelle mit den Einstellungen hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Produkte. • Beachten Sie, dass die Einstellungen und voreingestellte Programme nur ungefähre Garzeiten enthalten. Die Produkte können sich nach Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, daher können wir die besten Einstellungen für Ihre Produkte nicht garantieren. • Die Einstellungen können so angepasst werden, dass das Ergebnis den persönlichen Vorlieben entspricht.
  • Page 54: Vorheizen

    Produkt Gewicht (g) Gar-Zeit Temp Zusätzliche Informationen (Min.) (°C) PIZZA Maximal 1 x 10 – -12 Garzeit je nach Art und Dicke der Pizza 20 cm - Pizza Minuten und wie durchgebacken Sie sie mögen, Belegt, vorgebacken z. B, braucht frischer Pizzateig länger als Pizzaböden, fertig frisch 12 Minuten eine Fertigpizza.
  • Page 55 Einstellungen (Fortsetzung) Produkt Gewicht (g) Gar-Zeit Temp Zusätzliche Informationen (Min.) (°C) KEBAB 10 Spieße 20 Minuten Die Garzeit je nach Art und Dicke rotierendes der Produkte und wie gar Sie sie Huhn, Fleisch, Fisch, mögen, anpassen, z. B, brauchen Krabben, Gemüse, Spieße mit frischem Fisch weniger Halloumi, Paneer.
  • Page 56 Programme Gewicht Temp Garzeit Zusätzliche (°C) (Min.) Informationen Gefrorene Wenn die Pommes frites nicht goldbraun oder Pommes nicht auf die gewünschte Stufe gegarten sind, weitere 5 Minuten garen. Gefrorene Chips Wenn Sie mehr als 1 Rack Pommes Frites garen, drehen Sie die Racks während des Garens. Steak/Koteletts Stellen Sie die Garzeit je nach Dicke des Fleisches Portionen...
  • Page 57 VORWÄRMUNG: • Es kann notwendig sein, die Luftstromgestelle während des Einige Speisen werden am besten Garvorgangs zu drehen, um gekocht, sobald der Backofen der ein gleichmäßiges Garen aller Luftfritte vorgeheizt wurde (bis die Lebensmittel zu gewährleisten. Heizanzeige erlischt): Luftstromregale im Abschnitt Verwenden des Zubehörs enthalten detaillierte Informationen zu den Lebens-...
  • Page 58: Gewichte Und Maße

    GEWICHTE UND MASSE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Anhalten: In diesen Diagrammen finden Sie grundlegende Umrechnungen von Halten Sie die Taste gedrückt, während Gewichten zwischen zölligen und der Backofen der Heißluftfritteuse in metrischen Maßeinheiten Betrieb ist, um den Garvorgang zu unterbrechen. Metrisch Britisch US-Becher 250ml 8 fl oz 1 tasse Der Lüfter und das Heizelement funktionieren nicht mehr, und die 180ml 6 fl oz...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Entfernen der Klappe Warnung! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Der Backofen für die Druckluft-Fritteuse verfügt über eine abnehmbare Tür, die zur leichteren Reinigung vom Gerät abgenommen werden kann. So trennen Sie die Tür vom Backofen der Luftfritte: 1. D rücken Sie die Tür so weit wie möglich nach unten (etwa 70 Grad) 2. D rücken Sie die Rillenverriegelung auf der rechten Seite des Scharniers...
  • Page 60: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Die Heißluftfriteuse Schließen Sie das Gerät an eine geerdete funktioniert nicht Steckdose an Drücken Sie die, um das Gerät einzuschalten Die Luftfritteuse gibt Weißer Rauch wird durch die Erwärmung des Fettes im Inneren des Geräts verursacht. Rauch aus Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ordnungsgemäß.
  • Page 61: Entsorgung Des Geräts

    Entsorgung Des Geräts Geräte mit dem hier gezeigten Symbol dürfen nicht in Hausmüll entsorgen werden. Sie müssen alte elektrische und elektronische Geräte wie dieses separat entsorgen. Die im August 2006 eingeführte WEEE-Richtlinie besagt, dass alle elektrischen Geräte recycelt und nicht auf Deponien verbracht werden müssen. Bitte vereinbaren Sie, dieses Gerät zum Recycling zu Ihrer örtlichen Civic Amenity-Website zu bringen, sobald es das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat.
  • Page 62 Indice QUESTA CASELLA CONTIENE SPECIFICHE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Punti chiave di sicurezza • Sicurezza generale • Durante la frittura ad aria • Spina e cavo IMPARARE AD USARE IL FORNO DELLA FRIGGITRICE • Pannello di controllo e display PRIMA DI UTILIZZARE •...
  • Page 63: Specifiche

    Questa scatola contiene Manuale di istruzioni Ricettario Friggitrice ad aria 5 in 1 Rastrelliera per flusso d’aria x 3 Forchetta e maniglia da girarrosto Vassoio raccogli olio Piastra grill reversibile Rastrelliera 10 spiedini con ruote mobili Presine da dita in silicone resistente al calore Specifiche...
  • Page 64: Punti Chiave Di Sicurezza

    Informazioni importanti sulla sicurezza SICUREZZA GENERALE Leggere attentamente queste NOTE sulla sicurezza PRIMA di • NON IMMERGERE cavi, spine o parti utilizzare l’apparecchio Tower dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. • È necessaria una stretta supervisione Queste avvertenze sono state fornite per quando un apparecchio viene utilizzato motivi di sicurezza.
  • Page 65: Durante La Frittura Ad Aria

    • • Prestare attenzione durante lo NON coprire l’ingresso e l’uscita dell’aria spostamento dell’apparecchio o la durante il funzionamento. rimozione di accessori e alimenti poiché • Tutti gli accessori, i vassoi da forno potrebbero essere presenti olio caldo o o le piastre da forno utilizzati altri liquidi caldi.
  • Page 66 Conoscere la friggitrice ad aria Pannello di controllo Alloggiamento forno Sportello rimovibile Presa d’aria Uscita dell’aria Maniglie per il trasporto Vassoio raccogli olio Forchetta e maniglia da rotisserie Rastrelliera per flusso d’aria Piastra grill reversibile Rastrelliera 10 spiedini più ruote rotanti Guanto per dita in silicone resistente al calore...
  • Page 67: Pannello Di Controllo E Display

    PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY PROGRAMMI PREIMPOSTATI Programmi preimpostati Indicatore della ventola Patatine fritte a fiammifero Indicatore di riscaldamento Indicatore di temperatura Bistecca / cotolette Indicatore del timer Filetti / gambe di pollo Pesce Tasto di aumento della temperatura Tasto di riduzione della temperatura Gamberetti Tasto ON/OFF luci Pollo arrosto Spiedini...
  • Page 68: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo IMPOSTAZIONE ESECUZIONE DI PROVA 1. Rimuovere l’apparecchio dalla L’apparecchio deve essere utilizzato confezione. per la prima volta senza ingredienti, per rimuovere eventuali residui di 2. V erificare che il cavo non sia rivestimento. Durante questo processo, danneggiato o che non vi siano danni l’apparecchio potrebbe produrre fumo visibili all’unità.
  • Page 69: Utilizzo Della Friggitrice Ad Aria

    Utilizzo della friggitrice ad aria L’apparecchio è adatto per friggere, tostare, Montare la forcella del girarrosto e inseritela cuocere, grigliare, asciugare o riscaldare gli nell’apparecchio: alimenti. 1. Far scorrere una delle teste della forcella UTILIZZO DEGLI ACCESSORI del girarrosto sull’albero e fissarla in posizione con la vite di bloccaggio. Vassoio raccogli olio: 2.
  • Page 70 Illustrazione A 4. Appendere l’altra estremità dell’albero (con due tacche) nel supporto sul lato opposto del forno. 5. Verificare che la rastrelliera sia fissata saldamente. Non deve poter ruotare • L’albero contiene due piccole tacche attorno al proprio asse quando rotonde che contrassegnano la posizione l’apparecchio è...
  • Page 71 Cestello per friggere Piastra grill reversibile: (accessorio opzionale): La piastra grill è piatta su un lato ed è ideale per cucinare pizze fresche o congelate. Il Il cestello rotante ruota durante la lato opposto della piastra del grill è rigato, cottura per garantire che gli alimenti si consentendo di grigliare per le bistecche, tostino su tutti i lati.
  • Page 72: Cottura Con La Friggitrice Ad Aria

    COTTURA CON LA 8. Determinare la temperatura di cottura richiesta (fare riferimento alla sezione FRIGGITRICE AD ARIA: Impostazioni e programmi preimpostati). Utilizzare i tasti freccia della temperatura NON APPOGGIARE alcun oggetto sopra per regolare la temperatura di l’apparecchio per evitare di interrompere conseguenza.
  • Page 73: Impostazioni E Programmi Preimpostati

    IMPOSTAZIONI E PROGRAMMI PREIMPOSTATI: • La tabella delle impostazioni consente di selezionare le impostazioni di base per gli ingredienti. • Le impostazioni e i programmi preimpostati sono indicazioni; poiché gli ingredienti differiscono per origine, dimensione, forma e marca, non possiamo garantire le impostazioni migliori per i vostri ingredienti.
  • Page 74 Cibo Peso (g) Cucina Temp Ulteriori informazioni Tempo (min) (°C) PIZZA Max 1 x pizza 10 -12 minuti Regolare il tempo di cottura a seconda di 20 cm del tipo e spessore della pizza e come ti Condito precotto basi per piace, ad esempio, l’impasto fresco per la pizza, pronte pizza fresca 12 minuti...
  • Page 75 Impostazioni (continua) Cibo Peso (g) Cucina Temp Ulteriori informazioni Tempo (min) (°C) KEBAB 10 spiedini 20 minuti Regolare il tempo di cottura a ruote mobili seconda sul tipo e spessore di Pollo, carne, pesce, alimento e come ti piace, ad gamberi, verdure, esempio, halloumi, paneer.
  • Page 76 Programmi Peso (g) Temp Tempo di Ulteriori informazioni (°C) cottura (min) Patatine fritte Se le patatine non sono dorate o cotte al surgelate livello desiderato, cuocere per altri 5 minuti. Patate fritte Se si cuoce più di 1 griglia di patatine, ruotare surgelate le griglie durante la cottura.
  • Page 77: Preriscaldamento

    PRERISCALDAMENTO: • Potrebbe essere necessario ruotare le griglie a flusso d’aria durante il Per alcuni alimenti è meglio procedere processo di cottura per garantire una alla cottura una volta che il forno con cottura uniforme di tutti gli alimenti. friggitrice ad aria è stato preriscaldato Le griglie a flusso d’aria nella sezione (quindi dopo lo spegnimento della spia di Utilizzo degli accessori descrive riscaldamento):...
  • Page 78: Pesi E Misure

    PESI E MISURE FUNZIONI AGGIUNTIVE Mettere in pausa: Controllare queste tabelle per le conversioni di base dei pesi in unità Tenere premuto il tasto mentre il forno imperiali e metriche della friggitrice è in funzione per mettere in pausa il ciclo di cottura. Sistema Imperiale Tazze USA...
  • Page 79: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Rimozione dello sportello Attenzione! Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Il forno con friggitrice ad aria è dotato di uno sportello rimovibile che può essere staccato dall’apparecchio per una pulizia più semplice. Per rimuovere lo sportello dal forno della friggitrice ad aria: 1. S pingere lo sportello fino in fondo (circa 70 gradi).
  • Page 80: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE La friggitrice ad aria non Collegare l’apparecchio a una presa di corrente funziona dotata di messa a terra Premete il per accendere l’apparecchio La friggitrice ad aria emette Il fumo bianco è causato dal riscaldamento del grasso all’interno dell’apparecchio.
  • Page 81: Smaltimento Dell'unità

    Smaltimento dell’unità Gli apparecchi che recano il simbolo qui indicato non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici. È necessario smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici ed elettronici come questo. La direttiva WEEE, introdotta nell’agosto 2006, afferma che tutti gli articoli elettrici devono essere riciclati, piuttosto che portati in discarica. Una volta terminato il ciclo di vita, si prega di portare l’apparecchio presso il centro riciclaggio locale.
  • Page 82 Tabla de contenidos ESTA CAJA CONTIENE ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD • Puntos clave de seguridad • Seguridad general • Mientras fríe al aire • Enchufe y cable CONOCER EL HORNO • Panel de control y pantalla ANTES DEL PRIMER USO • Configuración • Ejecución de prueba USO DEL HORNO...
  • Page 83: Esta Caja Contiene

    Esta caja contiene Manual de instrucciones Libro de recetas Horno 3 gradillas de flujo de aire Horquilla y asa de la parrilla Bandeja de goteo de aceite Placa de grill reversible Bastidor de alambre 10 brochetas más ruedas giratorias Manoplas de dedo en silicona resistente al calor Especificaciones...
  • Page 84: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea atentamente estas NOTAS SEGURIDAD GENERAL de seguridad ANTES de utilizar el • NO sumerja los cables, enchufes ni aparato ninguna pieza del aparato en agua ni en ningún otro líquido. Estas advertencias se han proporcionado • E s necesaria una supervisión estrecha en interés de la seguridad.
  • Page 85: Mientras Fríe Al Aire

    • • NO limpie el aparato con utensilios de NO coloque en el aparato alimentos cocina metálicos, agentes de limpieza que aún estén empaquetados en cáusticos o abrasivos ni esponjas envolturas de plástico o bolsas de fregadoras. plástico. • NO coloque nada encima del aparato. •...
  • Page 86 Conocer la freidora Panel de control Carcasa del horno Puerta extraíble Entrada de aire Salida de aire Asas de transporte Bandeja de goteo de aceite Horquilla y asa de la parrilla 9. Gradillas de flujo de aire Placa de grill reversible Bastidor de alambre 10 brochetas más ruedas giratorias Manoplas de silicona resistentes al calor...
  • Page 87: Panel De Control Y Pantalla

    PANEL DE CONTROL Y PANTALLA PROGRAMAS 1. Programas predefinidos PREDEFINIDOS Indicador del ventilador 3. Indicador de calefacción Patatas fritas Indicador de temperatura Bistec / chuletas Indicador de temporizador Tecla de aumento de temperatura Filetes de pollo/muslos de pollo 7. Tecla de reducción de temperatura Tecla de ENCENDIDO/APAGADO de la luz Pescado Tecla de modo Langostinos...
  • Page 88: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso CONFIGURACIÓN EJECUCIÓN DE PRUEBA 1. Saque el aparato del embalaje. El aparato debe utilizarse por primera vez sin alimentos para eliminar los residuos de 2. Compruebe que no hay daños en el revestimiento de fabricación. El aparato cable ni daños visibles en el cuerpo. puede producir algo de humo u olores durante este proceso.
  • Page 89: Uso De Los Accesorios

    Uso de la freidora El aparato es adecuado para freír, asar, Monte la horquilla del asador y insértela en hornear, asar, secar o calentar alimentos. el aparato: 1. Deslice una de las cabezas de horquilla en el eje y fíjela en su sitio con el tornillo USO DE LOS ACCESORIOS de bloqueo.
  • Page 90 Ilustración A 4. Cuelgue el otro extremo del eje (con dos muescas) en el soporte del lado opuesto del horno. 5. Compruebe que el soporte encaja correctamente. No debe poder girar • El eje contiene dos pequeñas muescas alrededor de su propio eje cuando redondas que marcan la posición el aparato está...
  • Page 91 Cesta de fritura Placa de grill reversible: (accesorio opcional): La placa del grill es plana por un lado y es ideal para cocinar pizzas frescas o La cesta giratoria gira durante la cocción congeladas. La parte posterior de la placa para garantizar que los alimentos crujen del grill está...
  • Page 92 COCCIÓN CON EL LA 8. D etermine la temperatura de cocción necesaria (consulte la sección Ajustes y FREIDORA: programas predefinidos). NO coloque nada sobre el aparato, ya U tilice las teclas de flecha de temperatura para ajustar la temperatura que podría interrumpir el flujo de aire y el aire caliente que fríe se verá afectado en consecuencia.
  • Page 93 AJUSTES Y PROGRAMAS PREDEFINIDOS: • La tabla de ajustes le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes. • L os ajustes y los programas predefinidos son indicaciones; como los ingredientes difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar los mejores ajustes para sus ingredientes. • Los ajustes se pueden ajustar para satisfacer las preferencias personales en el resultado final. Sin embargo, asegúrese siempre de que los alimentos estén cocinados y calientes antes de servirlo.
  • Page 94 Comida Peso (g) Tiempo de Temp Información adicional cocción (°C) (minutos) PIZZA Máx. 1 x 10 -12 minutos Ajuste el tiempo de cocción según sea 20cm pizza necesario sobre el tipo y espesor de la Cocinado previamente 12 minutos pizza y su preferencia personal. bases para pizza, listas 12-15 minutos La masa de pizza fresca tardará...
  • Page 95 Ajustes continuados Comida Peso (g) Tiempo de Temp Información adicional cocción (°C) (minutos) KEBAB 10 brochetas 20 minutos Ajuste el tiempo de cocción según sea necesario. Las brochetas de Gambas, verduras, pescado fresco tomarán menos halloumi, paneer. tiempo para cocinar que el pollo. Lubrique ligeramente las brochetas con aceite vegetal en spray.
  • Page 96 Programas Peso (g) Temp Tiempo de Información (°C) cocción adicional (minutos) Patatas fritas Si las patatas fritas no son de color congeladas dorado ni se cocinan al nivel deseado, cocine durante otros 5 minutos. Patatas fritas Si cocina más de 1 gradillas de patatas congeladas fritas, gire las gradillas durante la cocción.
  • Page 97: Precalentamiento

    PRECALENTAMIENTO: Giro y rotación de alimentos: • “Voltear” o girar alimentos de menor La mejor forma de cocinar algunos tamaño a mitad del proceso de alimentos es una vez que el horno se haya cocción, asegura que todas las piezas precalentado (hasta que se apague el se fríen uniformemente.
  • Page 98: Pesos Y Medidas

    PESOS Y MEDIDAS FUNCIONES ADICIONALES Pausa: Revise estas tablas para las conversiones básicas de pesos de sistema imperial a Mantenga pulsada la tecla mientras sistema métrico el horno está en funcionamiento para detener el ciclo de cocción. Tazas DE Métrico Imperial EE.UU El ventilador y el elemento calefactor dejarán de funcionar y los indicadores 250ml 8 fl oz...
  • Page 99: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Extracción de la puerta Advertencia: No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. El horno tiene una puerta extraíble que se puede quitar del aparato para facilitar la limpieza. Para separar la puerta del horno: 1.
  • Page 100: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN La freidora no funciona Enchufe el aparato a una toma de corriente con toma de tierra Pulse para encender el aparato La freidora emite humo El humo blanco se debe al calentamiento de la grasa en el interior del aparato.
  • Page 101: Eliminación De La Unidad

    Eliminación de la unidad Es posible que los aparatos que lleven el símbolo que se muestra aquí no se desechen en la basura doméstica. Debe desechar los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos por separado. La Directiva RAEE, introducida en agosto de 2006, establece que todos los elementos eléctricos deben reciclarse, en lugar de ser llevados a vertederos. Lleve este aparato a su centro de reciclaje local para su reciclaje, una vez que haya llegado al final de su vida útil.
  • Page 102: Danke Schön

    Thank you! Merci! Danke schön! Grazie! iGracias! We hope you enjoy your appliance for many years... Nous espérons que vous apprécierez votre appareil pendant de nombreuses années... Wir hoffen, dass Ihnen Ihr Gerät viele Jahre Freude macht... Ci auguriamo che l’apparecchio acquistato sia di vostro gradimento per molti anni...

Table of Contents