Download Print this page
GE Monogram ZDP364 Installation Instructions Manual
GE Monogram ZDP364 Installation Instructions Manual

GE Monogram ZDP364 Installation Instructions Manual

36” and 48” professional rangetops
Hide thumbs Also See for Monogram ZDP364:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

31-10691-5
12-13 GE
Installation
Instructions
36" and 48"
Professional Rangetops
Tables de cuisson
professionnelles de 36" (91 cm)
et de 48" (122 cm)
Instructions d'installation
La section française commence à la page 18
Estufas profesionales
de 36" (91 cm) y 48" (122 cm)
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 34

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Monogram ZDP364 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GE Monogram ZDP364

  • Page 1 48” (122 cm) Instructions d’installation La section française commence à la page 18 Estufas profesionales de 36” (91 cm) y 48” (122 cm) Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 34 31-10691-5 12-13 GE...
  • Page 2 Safety Information BEFORE YOU BEGIN Vent hood Combinations: Read these instructions completely and carefully. It is recommended that these rangetops be installed IMPORTANT in conjunction with a suitable overhead vent hood. • Save these instructions for ” • Install a hood with at least 1200 CFM above a 48 local inspector’s use.
  • Page 3 Design Information CONTENTS Installation Instructions Design Information Step 1, Cut the Countertop Opening ......9 Models Available ..............3 Step 2, Install the Rangetop ..........10 Backsplash Accessories ............3 Step 3, Connect Rangetop to Gas ........10 Product Dimensions and Clearances for 48” Wide Models ...............4 Step 4, Connect Electrical ..........11 Step 5, Check Burners ............11 Product Dimensions and Clearances...
  • Page 4 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48” MODELS 27-1/2” to Universal Utility Locations Front of ” 47-7/8 Width Bullnose 2” Locate gas 17” inlet on back 8-1/2” wall or on 16” Height floor 2” from back wall. 48” Minimum 12”...
  • Page 5 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36” MODELS Universal Utility Locations 27-1/2” to ” 35-7/8 Width Front of Bullnose 2” Locate gas 17” inlet on back wall or on 16” 8-1/2” floor 2” from Height back wall. 48” Minimum 12”...
  • Page 6 Design Information INSTALLATION OPTIONS Finished back edge † 8” of control panel Countertop Level Back edge of chamfer Include the overhang of the rear trim when countertop continues behind the product. † The overhang is decorative only. The weight of the rangetop is fully supported by the side trims. ** Maximum countertop cutout depth * Minimum cabinet cutout depth from from the back of the rear trim...
  • Page 7 Installation Preparation TOOLS REQUIRED MATERIALS PROVIDED Drill and Regulator Hold-Down Appropriate Bits Saber Saw Strap Adjustable Wrench Measuring Tape MATERIALS REQUIRED (not provided) 1/4” Driver or Wrench Carpenter’s Square Joint Pipe Fittings Shut-Off Sealant Valve Safety Glasses 5-foot maximum length, 5/8” O.D. CSA-approved flexible metal gas supply Phillips #2 Screwdriver...
  • Page 8 Installation Preparation REMOVE PACKAGING • Cut the ties holding the grill grate to the grill frame. CAUTION Griddle Flue Cover Stand clear. The ends of the cut metal banding may snap toward you. • Cut the metal banding. • Remove packaging tape and foam. Dispose of packaging materials properly.
  • Page 9 Installation CUT THE COUNTERTOP OPENING STEP 1 48” wide models are designed to fit in 48” or wider base cabinets 36” wide models are designed to fit in 36” or wider base cabinets Measure carefully when cutting the countertop. Cutout Opening with False Bottom Make sure sides of the opening are parallel.
  • Page 10 Installation INSTALL RANGETOP STEP 2 • Slide the rangetop into the opening. Make sure the rangetop is evenly seated and supported. • A hold-down strap with screws is provided to secure the rangetop to the rear or side cabinet walls. Hold-Down Strap •...
  • Page 11 Installation CONNECT ELECTRICAL STEP 4 FINALIZE INSTALLATION • Plug power cord into properly grounded Place the burner grates over the burners. The receptacle. grates should be seated and should not rock. • Press the button on the left side of the control The griddle is secured with screws.
  • Page 12 ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessory Installation ” HIGH BACKSPLASH WARNING: INSTALL 12” BACKSPLASH WARNING: To prevent ignition of combustible materials, This backsplash must be the entire back wall above the range must be securely fastened to the wall. Failure to do protected by a backsplash constructed of non- so could result in damage or personal injury.
  • Page 13 ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation ” TO 36” ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) WARNING: INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS WARNING: To prevent ignition of combustible materials, The wall support panels the entire back wall above the range must be must be securely fastened to the wall. Failure to protected by a backsplash constructed of non- do so could result in damage or personal injury.
  • Page 14 ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS (cont.) See alternate method if side access is blocked. ALTERNATE METHOD: When side access is blocked • Install bottom cover over the bottom support while • Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw (provided) into each side.
  • Page 15 Installation Convert Natural Gas to LP Gas Operation Instructions Convert LP Gas to Natural Gas Operation 2 CONVERT THE REGULATOR WARNING: This conversion must be Disconnect all electrical power at the main circuit performed by a qualified installer or gas supplier in breaker or fuse box.
  • Page 16 Installation Instructions for Gas Conversion 3 CHANGE BURNER ORIFICES (cont.) 4 ** CHANGE GRILL ORIFICE (cont.) IMPORTANT: Find your model number below. Read A. Remove the grill cover, each orifice label to identify and install them in the grates and grate frame. Lift exact locations shown.
  • Page 17 Installation Instructions for Gas Conversion 5 CHANGE GRIDDLE ORIFICE 6 ADJUST BURNER FLAMES (if present) Locate the 3/4” long griddle orifice. Normally, burners do not need further adjustment. Select for your gas type. LP .047, NAT .076 Make adjustments only when necessary. A.
  • Page 18 Consignes de sécurité AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. IMPORTANT • Conservez ces consignes, elles peuvent Il est recommandé d’installer nos tables de cuisson sous une hotte vous être utiles pour toute inspection de votre installation. d’extraction adaptée. •...
  • Page 19 Caractéristiques Consignes d’installation Étape 1, Découpez l’ouverture sur le plan de travail ..25 Caractéristiques Étape 2, Installez la table de cuisson ......26 Modèles disponibles ............19 Étape 3, Raccorder la table de cuisson à l’alimentation Accessoires du dosseret ...........19 en gaz ..................26 Dimensions du produit et espaces requis pour les Étape 4, Branchez à...
  • Page 20 Caractéristiques 27-1/2” Emplacements de raccord 47-7/8” (117 (67 cm) de universels cm) de largeur profondeur 2” Placez l’arrivée de 17” gaz sur le panneau 8-7/16” arrière ou sur la 16” (19 cm) de base, à 2” (5 cm) du hauteur panneau arrière.
  • Page 21 Caractéristiques Emplacements de raccord universels 47-7/8” (86.6 27-1/2” cm) de largeur (67 cm) de profondeur 2” Placez l’arrivée de gaz 17” sur le panneau arrière ou sur la base, à 2” (5 cm) du 16” panneau arrière. 8-7/16” (19 cm) de hauteur À...
  • Page 22 Caractéristiques 69 cm (28-13/16”) Jusqu’à l’avant des boutons de commande 67,3 cm (27-½”) Jusqu’à l’avant du chanfrein arrondi 12,7 cm (1/2”) Niveau du plan de travail Bord fini arrière du † *0,23 mm (3/32”) Niveau du 19 cm panneau de commande 6-1/2”...
  • Page 23 Préparation de l’installation Perceuse et Régulateur Bande de forets adaptés Scie sauteuse fixation Clé anglaise Mètre Tournevis ou clé à molette 1/4” (0.63 cm) Équerre de maçon Couvre- Raccords de tuyau Robinet de joints fermeture Lunettes protectrices Tuyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé CSA de 1,58 cm de diamètre (5 pieds ou 1,5 m) Tournevis cruciforme (Longueur maximum de 90 cm (3 pieds) dans le...
  • Page 24 Préparation de l’installation • Coupez les attaches qui maintiennent la grille sur le cadre du grill. Couvercle d’aération de la plaque chauffante ATTENTION • Coupez la bande métallique. • Retirez le ruban et la mousse. Mettez les Lèchefrites Attaches matériaux d’emballage au rebut selon les normes locales.
  • Page 25 Installation Prévoyez un espace supplémentaire sous Prévoyez un espace la boîte du brûleur de supplémentaire sous la la table de cuisson boîte du brûleur de la pour le régulateur et table de cuisson pour les raccordements le régulateur et les au gaz.
  • Page 26 Installation CUISSON • Coulissez la table de caisson dans l’ouverture. Assurez-vous que la table soit placée au milieu et correctement supportée. • Une bande de fixation dotée de vis est fournie pour fixer la table de cuisson sur les parois arrière ou Bande de latérales du placard fixation...
  • Page 27 Installation RACCORDEZ AU RÉSEAU Placez les grilles des brûleurs sur les brûleurs. Les grilles doivent être posées et ne devraient pas bouger. • Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de masse. La plaque chauffante est fixée à l’aide de vis. Elle a été...
  • Page 28 Afin d’éviter que les matériaux inflammables Ce dosseret ne prennent feu, le mur arrière au-dessus doit être correctement fixé au mur afin d’éviter de la cuisinière doit être protégé par un dosseret toute blessure ou dommage matériel. en matériau ignifuge. •...
  • Page 29 Afin d’éviter que les matériaux inflammables ne prennent AVERTISSEMENT feu, la totalité de la surface du mur se trouvant au-dessus de la cuisinière doit être protégée par un dosseret ignifuge. matériel. AVANT DE Ce dosseret est conçu pour couvrir le mur COMMENCER entre la partie supérieure de la cuisinière et la partie inférieure de la hotte.
  • Page 30 DE RECOUVREMENT DE RECOUVREMENT de l’accès latéral • Maintenez la plaque inférieure sur le support tout • Installez la plaque inférieure sur le support inférieur en vissant une vis (fournie) de chaque côté. tout en vissant une vis de chaque côté. •...
  • Page 31 Consignes d’installation Cette conversion A. Retirez la plaque Régulateur de la cuisinière d’aération arrière (sur les cuisinières uniquement) pour la conversion. accéder au régulateur. Le régulateur de la table de cuisson est telle qu’elle est livrée depuis l’usine est conçue pour situé...
  • Page 32 ’ ’ IMPORTANT: veuillez trouver le numéro de modèle ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices A. Retirez le couvercle du grill, les afin de les identifier et de les placer dans grilles et le cadre. Enlevez le les emplacements indiqués. déflecteur de rayonnement.
  • Page 33 Saisissez-vous de l’orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur. s’avère nécessaire. Sélectionnez le type de gaz. A. Allumez le gaz. Branchez le cordon d’alimentation. LP .047, NAT .076 B. Allumez les brûleurs au maximum et vérifiez les Couvercle d’aération A.
  • Page 34 Información de seguridad Combinaciones de ANTES DE COMENZAR Lea estas capuchas de ventilación: instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • Se recomienda que estas estufas se instalen en conjunto Guarde estas con una adecuada capucha de ventilación aérea. instrucciones para el uso de inspectores locales. IMPORTANT •...
  • Page 35 Información de diseño CONTENIDOS Instrucciones de instalación Paso 1, Corte la abertura del mostrador Información de diseño de encimera ................41 Modelos disponibles ............35 Paso 2, Instale la estufa ............42 Requisitos de accesorios ..........35 Paso 3, Conecte la estufa al suministro de gas ..42 Dimensiones y espacios del producto Paso 4, Conecte la electricidad ........43 para modelos de 48”...
  • Page 36 Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48” Ubicaciones de los servicios 27-1/2” hasta el frente Ancho de 47-7/8” públicos del lado redondeado 2” Ubique la 17” entrada de gas Altura en la pared 16” de 8-1/2” trasera o en el piso a 2”...
  • Page 37 Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36” Ubicaciones de los servicios públicos Ancho de 35-7/8” 27-1/2” hasta el frente del lado redondeado 2” Ubique la 17” entrada de gas en 16” Altura la pared de 8-1/2” trasera o en el piso a 2”...
  • Page 38 Información de diseño OPCIONES DE INSTALACIÓN 28-13/16” Hasta el frente de las perillas de control 27-½” Hasta el frente del lado redondeado 1/2” Nivel del mostrador de encimera Borde acabado trasero † *3/32” del panel de control 8” Nivel 6-1/2” 8-1/2”...
  • Page 39 Preparación para la instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS MATERIALES PROVISTOS Perforadora y brocas Abrazadera de Regulador apropiadas Sierra sable sujeción Llave ajustable Cinta de medir MATERIALES REQUERIDOS (NO PROVISTOS) Llave de cubo o llave de 1/4” Regla de carpintero Sellador Accesorios de Válvula de juntas de apagado...
  • Page 40 Preparaciòn Instalación QUITE EL EMPAQUE • Corte las sujeciones que sostienen la rejilla PRECAUCIÓN de la parrilla al armazón de la parrilla. Tapa de ventilación de la plancha Mantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo.
  • Page 41 Instalación CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA PASO 1 Deje un espacio Deje un espacio adicional debajo de adicional debajo de la caja del quemador la caja del quemador de la estufa para de la estufa para el regulador y las el regulador y las conexiones de gas conexiones de gas...
  • Page 42 Instalación INSTALE LA ESTUFA PASO 2 • Deslice la cocina dentro de la abertura. Asegúrese de que la estufa esté colocada y apoyada en forma pareja. • Se provee una abrazadera de sujeción con tornillos para sujetar la estufa a las paredes del gabinete Ubicación traseras o laterales.
  • Page 43 Installation CONECTE LA ELECTRICIDAD PASO 4 FINALICE LA INSTALACIÓN Coloque las rejillas de los quemadores sobre • Enchufe el cable de energía en un tomacorriente los quemadores. Las rejillas deben estar bien con adecuada conexión a tierra. asentadas y no deben moverse. •...
  • Page 44 Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” ADVERTENCIA: INSTALE EL SALPICADERO DE 12” ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Este salpicadero combustibles, debe protegerse toda la pared debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo trasera de la cocina mediante un salpicadero puede provocar daños o lesiones personales.
  • Page 45 Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) ADVERTENCIA: INSTALE LOS PANELES DE SOPORTE DE PARED ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Los paneles combustibles, debe protegerse toda la pared de soporte de pared deben estar bien sujetos trasera de la cocina mediante un salpicadero a la pared.
  • Page 46 Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA (cont.) Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. MÉTODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado. • Sostenga la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada •...
  • Page 47 Instrucciones Conversión de gas natural a gas LP de instalación Conversión de gas LP a gas natural 2 CONVIERTA EL REGULADOR ADVERTENCIA: Esta conversión debe Desconecte el suministro de energía desde efectuarla un instalador calificado o un proveedor el interruptor de circuitos o la caja de fusibles. de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requerimientos A.
  • Page 48 Instrucciones de instalación para conversión de gas 3 CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS 4 ** CAMBIE EL ORIFICIO DE LA QUEMADORES (cont.) PARRILLA (cont.) A. Quite la tapa de la parrilla, las rejillas IMPORTANTE: Busque el número de modelo a y el armazón de la rejilla.
  • Page 49 Instrucciones de instalación para conversión de gas 5 CAMBIE EL ORIFICIO DE LA 6 AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR PLANCHA (si corresponde) Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos Ubique el orificio de la plancha de 3/4” ajustes. Realice los ajustes sólo cuando sea necesario. de longitud.
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram local service in your area, call ® 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. REMARQUE: lorsque vous procédez aux installations abordées dans ce manuel, il est fortement recommandé...
  • Page 53 48” (122 cm) Instructions d’installation La section française commence à la page 18 Estufas profesionales de 36” (91 cm) y 48” (122 cm) Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 34 31-10691-5 12-13 GE...
  • Page 54 Safety Information BEFORE YOU BEGIN Vent hood Combinations: Read these instructions completely and carefully. It is recommended that these rangetops be installed IMPORTANT in conjunction with a suitable overhead vent hood. • Save these instructions for ” • Install a hood with at least 1200 CFM above a 48 local inspector’s use.
  • Page 55 Design Information CONTENTS Installation Instructions Design Information Step 1, Cut the Countertop Opening ......9 Models Available ..............3 Step 2, Install the Rangetop ..........10 Backsplash Accessories ............3 Step 3, Connect Rangetop to Gas ........10 Product Dimensions and Clearances for 48” Wide Models ...............4 Step 4, Connect Electrical ..........11 Step 5, Check Burners ............11 Product Dimensions and Clearances...
  • Page 56 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48” MODELS 27-1/2” to Universal Utility Locations Front of ” 47-7/8 Width Bullnose 2” Locate gas 17” inlet on back 8-1/2” wall or on 16” Height floor 2” from back wall. 48” Minimum 12”...
  • Page 57 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36” MODELS Universal Utility Locations 27-1/2” to ” 35-7/8 Width Front of Bullnose 2” Locate gas 17” inlet on back wall or on 16” 8-1/2” floor 2” from Height back wall. 48” Minimum 12”...
  • Page 58 Design Information INSTALLATION OPTIONS Finished back edge † 8” of control panel Countertop Level Back edge of chamfer Include the overhang of the rear trim when countertop continues behind the product. † The overhang is decorative only. The weight of the rangetop is fully supported by the side trims. ** Maximum countertop cutout depth * Minimum cabinet cutout depth from from the back of the rear trim...
  • Page 59 Installation Preparation TOOLS REQUIRED MATERIALS PROVIDED Drill and Regulator Hold-Down Appropriate Bits Saber Saw Strap Adjustable Wrench Measuring Tape MATERIALS REQUIRED (not provided) 1/4” Driver or Wrench Carpenter’s Square Joint Pipe Fittings Shut-Off Sealant Valve Safety Glasses 5-foot maximum length, 5/8” O.D. CSA-approved flexible metal gas supply Phillips #2 Screwdriver...
  • Page 60 Installation Preparation REMOVE PACKAGING • Cut the ties holding the grill grate to the grill frame. CAUTION Griddle Flue Cover Stand clear. The ends of the cut metal banding may snap toward you. • Cut the metal banding. • Remove packaging tape and foam. Dispose of packaging materials properly.
  • Page 61 Installation CUT THE COUNTERTOP OPENING STEP 1 48” wide models are designed to fit in 48” or wider base cabinets 36” wide models are designed to fit in 36” or wider base cabinets Measure carefully when cutting the countertop. Cutout Opening with False Bottom Make sure sides of the opening are parallel.
  • Page 62 Installation INSTALL RANGETOP STEP 2 • Slide the rangetop into the opening. Make sure the rangetop is evenly seated and supported. • A hold-down strap with screws is provided to secure the rangetop to the rear or side cabinet walls. Hold-Down Strap •...
  • Page 63 Installation CONNECT ELECTRICAL STEP 4 FINALIZE INSTALLATION • Plug power cord into properly grounded Place the burner grates over the burners. The receptacle. grates should be seated and should not rock. • Press the button on the left side of the control The griddle is secured with screws.
  • Page 64 ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessory Installation ” HIGH BACKSPLASH WARNING: INSTALL 12” BACKSPLASH WARNING: To prevent ignition of combustible materials, This backsplash must be the entire back wall above the range must be securely fastened to the wall. Failure to do protected by a backsplash constructed of non- so could result in damage or personal injury.
  • Page 65 ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation ” TO 36” ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) WARNING: INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS WARNING: To prevent ignition of combustible materials, The wall support panels the entire back wall above the range must be must be securely fastened to the wall. Failure to protected by a backsplash constructed of non- do so could result in damage or personal injury.
  • Page 66 ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS (cont.) See alternate method if side access is blocked. ALTERNATE METHOD: When side access is blocked • Install bottom cover over the bottom support while • Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw (provided) into each side.
  • Page 67 Installation Convert Natural Gas to LP Gas Operation Instructions Convert LP Gas to Natural Gas Operation 2 CONVERT THE REGULATOR WARNING: This conversion must be Disconnect all electrical power at the main circuit performed by a qualified installer or gas supplier in breaker or fuse box.
  • Page 68 Installation Instructions for Gas Conversion 3 CHANGE BURNER ORIFICES (cont.) 4 ** CHANGE GRILL ORIFICE (cont.) IMPORTANT: Find your model number below. Read A. Remove the grill cover, each orifice label to identify and install them in the grates and grate frame. Lift exact locations shown.
  • Page 69 Installation Instructions for Gas Conversion 5 CHANGE GRIDDLE ORIFICE 6 ADJUST BURNER FLAMES (if present) Locate the 3/4” long griddle orifice. Normally, burners do not need further adjustment. Select for your gas type. LP .047, NAT .076 Make adjustments only when necessary. A.
  • Page 70 Consignes de sécurité AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. IMPORTANT • Conservez ces consignes, elles peuvent Il est recommandé d’installer nos tables de cuisson sous une hotte vous être utiles pour toute inspection de votre installation. d’extraction adaptée. •...
  • Page 71 Caractéristiques Consignes d’installation Étape 1, Découpez l’ouverture sur le plan de travail ..25 Caractéristiques Étape 2, Installez la table de cuisson ......26 Modèles disponibles ............19 Étape 3, Raccorder la table de cuisson à l’alimentation Accessoires du dosseret ...........19 en gaz ..................26 Dimensions du produit et espaces requis pour les Étape 4, Branchez à...
  • Page 72 Caractéristiques 27-1/2” Emplacements de raccord 47-7/8” (117 (67 cm) de universels cm) de largeur profondeur 2” Placez l’arrivée de 17” gaz sur le panneau 8-7/16” arrière ou sur la 16” (19 cm) de base, à 2” (5 cm) du hauteur panneau arrière.
  • Page 73 Caractéristiques Emplacements de raccord universels 47-7/8” (86.6 27-1/2” cm) de largeur (67 cm) de profondeur 2” Placez l’arrivée de gaz 17” sur le panneau arrière ou sur la base, à 2” (5 cm) du 16” panneau arrière. 8-7/16” (19 cm) de hauteur À...
  • Page 74 Caractéristiques 69 cm (28-13/16”) Jusqu’à l’avant des boutons de commande 67,3 cm (27-½”) Jusqu’à l’avant du chanfrein arrondi 12,7 cm (1/2”) Niveau du plan de travail Bord fini arrière du † *0,23 mm (3/32”) Niveau du 19 cm panneau de commande 6-1/2”...
  • Page 75 Préparation de l’installation Perceuse et Régulateur Bande de forets adaptés Scie sauteuse fixation Clé anglaise Mètre Tournevis ou clé à molette 1/4” (0.63 cm) Équerre de maçon Couvre- Raccords de tuyau Robinet de joints fermeture Lunettes protectrices Tuyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé CSA de 1,58 cm de diamètre (5 pieds ou 1,5 m) Tournevis cruciforme (Longueur maximum de 90 cm (3 pieds) dans le...
  • Page 76 Préparation de l’installation • Coupez les attaches qui maintiennent la grille sur le cadre du grill. Couvercle d’aération de la plaque chauffante ATTENTION • Coupez la bande métallique. • Retirez le ruban et la mousse. Mettez les Lèchefrites Attaches matériaux d’emballage au rebut selon les normes locales.
  • Page 77 Installation Prévoyez un espace supplémentaire sous Prévoyez un espace la boîte du brûleur de supplémentaire sous la la table de cuisson boîte du brûleur de la pour le régulateur et table de cuisson pour les raccordements le régulateur et les au gaz.
  • Page 78 Installation CUISSON • Coulissez la table de caisson dans l’ouverture. Assurez-vous que la table soit placée au milieu et correctement supportée. • Une bande de fixation dotée de vis est fournie pour fixer la table de cuisson sur les parois arrière ou Bande de latérales du placard fixation...
  • Page 79 Installation RACCORDEZ AU RÉSEAU Placez les grilles des brûleurs sur les brûleurs. Les grilles doivent être posées et ne devraient pas bouger. • Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de masse. La plaque chauffante est fixée à l’aide de vis. Elle a été...
  • Page 80 Afin d’éviter que les matériaux inflammables Ce dosseret ne prennent feu, le mur arrière au-dessus doit être correctement fixé au mur afin d’éviter de la cuisinière doit être protégé par un dosseret toute blessure ou dommage matériel. en matériau ignifuge. •...
  • Page 81 Afin d’éviter que les matériaux inflammables ne prennent AVERTISSEMENT feu, la totalité de la surface du mur se trouvant au-dessus de la cuisinière doit être protégée par un dosseret ignifuge. matériel. AVANT DE Ce dosseret est conçu pour couvrir le mur COMMENCER entre la partie supérieure de la cuisinière et la partie inférieure de la hotte.
  • Page 82 DE RECOUVREMENT DE RECOUVREMENT de l’accès latéral • Maintenez la plaque inférieure sur le support tout • Installez la plaque inférieure sur le support inférieur en vissant une vis (fournie) de chaque côté. tout en vissant une vis de chaque côté. •...
  • Page 83 Consignes d’installation Cette conversion A. Retirez la plaque Régulateur de la cuisinière d’aération arrière (sur les cuisinières uniquement) pour la conversion. accéder au régulateur. Le régulateur de la table de cuisson est telle qu’elle est livrée depuis l’usine est conçue pour situé...
  • Page 84 ’ ’ IMPORTANT: veuillez trouver le numéro de modèle ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices A. Retirez le couvercle du grill, les afin de les identifier et de les placer dans grilles et le cadre. Enlevez le les emplacements indiqués. déflecteur de rayonnement.
  • Page 85 Saisissez-vous de l’orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur. s’avère nécessaire. Sélectionnez le type de gaz. A. Allumez le gaz. Branchez le cordon d’alimentation. LP .047, NAT .076 B. Allumez les brûleurs au maximum et vérifiez les Couvercle d’aération A.
  • Page 86 Información de seguridad Combinaciones de ANTES DE COMENZAR Lea estas capuchas de ventilación: instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • Se recomienda que estas estufas se instalen en conjunto Guarde estas con una adecuada capucha de ventilación aérea. instrucciones para el uso de inspectores locales. IMPORTANT •...
  • Page 87 Información de diseño CONTENIDOS Instrucciones de instalación Paso 1, Corte la abertura del mostrador Información de diseño de encimera ................41 Modelos disponibles ............35 Paso 2, Instale la estufa ............42 Requisitos de accesorios ..........35 Paso 3, Conecte la estufa al suministro de gas ..42 Dimensiones y espacios del producto Paso 4, Conecte la electricidad ........43 para modelos de 48”...
  • Page 88 Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48” Ubicaciones de los servicios 27-1/2” hasta el frente Ancho de 47-7/8” públicos del lado redondeado 2” Ubique la 17” entrada de gas Altura en la pared 16” de 8-1/2” trasera o en el piso a 2”...
  • Page 89 Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36” Ubicaciones de los servicios públicos Ancho de 35-7/8” 27-1/2” hasta el frente del lado redondeado 2” Ubique la 17” entrada de gas en 16” Altura la pared de 8-1/2” trasera o en el piso a 2”...
  • Page 90 Información de diseño OPCIONES DE INSTALACIÓN 28-13/16” Hasta el frente de las perillas de control 27-½” Hasta el frente del lado redondeado 1/2” Nivel del mostrador de encimera Borde acabado trasero † *3/32” del panel de control 8” Nivel 6-1/2” 8-1/2”...
  • Page 91 Preparación para la instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS MATERIALES PROVISTOS Perforadora y brocas Abrazadera de Regulador apropiadas Sierra sable sujeción Llave ajustable Cinta de medir MATERIALES REQUERIDOS (NO PROVISTOS) Llave de cubo o llave de 1/4” Regla de carpintero Sellador Accesorios de Válvula de juntas de apagado...
  • Page 92 Preparaciòn Instalación QUITE EL EMPAQUE • Corte las sujeciones que sostienen la rejilla PRECAUCIÓN de la parrilla al armazón de la parrilla. Tapa de ventilación de la plancha Mantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo.
  • Page 93 Instalación CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA PASO 1 Deje un espacio Deje un espacio adicional debajo de adicional debajo de la caja del quemador la caja del quemador de la estufa para de la estufa para el regulador y las el regulador y las conexiones de gas conexiones de gas...
  • Page 94 Instalación INSTALE LA ESTUFA PASO 2 • Deslice la cocina dentro de la abertura. Asegúrese de que la estufa esté colocada y apoyada en forma pareja. • Se provee una abrazadera de sujeción con tornillos para sujetar la estufa a las paredes del gabinete Ubicación traseras o laterales.
  • Page 95 Installation CONECTE LA ELECTRICIDAD PASO 4 FINALICE LA INSTALACIÓN Coloque las rejillas de los quemadores sobre • Enchufe el cable de energía en un tomacorriente los quemadores. Las rejillas deben estar bien con adecuada conexión a tierra. asentadas y no deben moverse. •...
  • Page 96 Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” ADVERTENCIA: INSTALE EL SALPICADERO DE 12” ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Este salpicadero combustibles, debe protegerse toda la pared debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo trasera de la cocina mediante un salpicadero puede provocar daños o lesiones personales.
  • Page 97 Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) ADVERTENCIA: INSTALE LOS PANELES DE SOPORTE DE PARED ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Los paneles combustibles, debe protegerse toda la pared de soporte de pared deben estar bien sujetos trasera de la cocina mediante un salpicadero a la pared.
  • Page 98 Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA (cont.) Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. MÉTODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado. • Sostenga la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada •...
  • Page 99 Instrucciones Conversión de gas natural a gas LP de instalación Conversión de gas LP a gas natural 2 CONVIERTA EL REGULADOR ADVERTENCIA: Esta conversión debe Desconecte el suministro de energía desde efectuarla un instalador calificado o un proveedor el interruptor de circuitos o la caja de fusibles. de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requerimientos A.
  • Page 100 Instrucciones de instalación para conversión de gas 3 CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS 4 ** CAMBIE EL ORIFICIO DE LA QUEMADORES (cont.) PARRILLA (cont.) A. Quite la tapa de la parrilla, las rejillas IMPORTANTE: Busque el número de modelo a y el armazón de la rejilla.
  • Page 101 Instrucciones de instalación para conversión de gas 5 CAMBIE EL ORIFICIO DE LA 6 AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR PLANCHA (si corresponde) Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos Ubique el orificio de la plancha de 3/4” ajustes. Realice los ajustes sólo cuando sea necesario. de longitud.
  • Page 102 Notes...
  • Page 103 Notes...
  • Page 104 NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram local service in your area, call ® 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. REMARQUE: lorsque vous procédez aux installations abordées dans ce manuel, il est fortement recommandé...

This manual is also suitable for:

Monogram zdp366Monogram zdp484Monogram zdp486