Hofmann VML 16 Operating Manual

Handtufting machine
Hide thumbs Also See for VML 16:

Advertisement

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hofmann Handtuft‐Technik GmbH 
An der Lach 27 – 8670 Nördlingen 
Deutschland / Germany   
Betriebsanleitung
Handtuftmaschinen
Operating Manual
handtufting machine
 
 
 
 
für
for
Machine type 
Machine nr. 
Built in 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Phone  +49 9081 2927‐0 
Fax 
+49 9081 2927‐25 
info@hofmann‐handtuft.de 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VML 16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hofmann VML 16

  • Page 1                 Machine type  Machine nr.  Built in                Hofmann Handtuft‐Technik GmbH          Phone  +49 9081 2927‐0  An der Lach 27 – 8670 Nördlingen          Fax  +49 9081 2927‐25  Deutschland / Germany             ...
  • Page 2  ...
  • Page 3 Betriebsanleitung vertraut sind. instruction _________________________________________________________________________________ type Handtuftmaschine handtufting machine VML 16 VML 12 SML 10 SML 10 PP _________________________________________________________________________________ Kollektormotor commutator motor 230 V / 50 Hz / 220 W / 25.100 u/min...
  • Page 4 Seite/Page Technische Daten Technical details Inbetriebnahme Start Grundeinstellungen Base settings - Messereinstellung - blade adjustment - Einstellung Luftzufuhr - adjustment of air supply - Einstellung Führungsfuß - adjustment of guide foot - Einstellung Pleuel - adjustment of plunger Wechsel von Ersatzteilen Changing of spare parts - Lieferradwechsel - Changing feed wheel...
  • Page 5 Technische Daten Technical Datas VML 16 Handtuftmaschine für Schnittflor VML 16 Handtufing machine for cut pile Mit dem zugehörigen Tauschsatzkasten können With the corresponding exchange kit you can Florhöhen von 16mm bis 45mm getuftet werden. produce cut pile heights form 16 - 45mm. With J- Mit dem J-Tuft-Verfahren können Florhöhen bis...
  • Page 6 Lieferumfang VML und SML Dimenson VML and SML - Werkzeugset: - tool set - Inbusschlüssel Größe 2,5 + 3 + 4 - allen key size 2,5 + 3 +4 - Gabelschlüssel Größe 8x9 + 12x14 - flat spanner size 8x9 + 12x14 - Nadelringschlüssel (Art.-Nr.
  • Page 8 Inbetriebnahme Starting (put into operation) Vor Inbetriebnahme der Handtuftmaschine auf Before starting the machine check for transport Transportschäden untersuchen. Jede Handtuft- damages. Before shipping, we checked every maschine wird vor dem Versand auf Funktion machine for function and power und Leistung geprüft. Vorbereitung Preparation - Rahmen mit Trägergewebe (z.B.
  • Page 9 Arbeitsbeginn Start a) Garn einführen: Das Garn wird a) Yarn feeding: pull yarn durch Öse am Ende des Wippenhebels 039 1. through eye at the end of lever arm 039 durch Fadenführungsöse 050 2. through yarn guide 050 zwischen Druckrad 030 und Lieferrad 006 3.
  • Page 10: Basic Settings

    Grundeinstellungen Basic settings Gute Tuftergebnisse können erreicht You will get only good tufting results, if the werden, wenn die Handtuftmaschine richtig ein- handtufting machine settings are accurate. gestellt ist. Müssen Ersatzteile in der Handtuftmaschine After changing or replacing parts, the machine’s wegen Verschleiß...
  • Page 11 2. Messereinstellung ändern 2.Changing adjustment of blade 2.1. Stromanschluss entfernen (Netzstecker 2.1. Disconnect plug from power supply system! ziehen)!! 2.2. Pleuel 032 von Hubscheibe 016 lösen, 2.2. Unscrew plunger 032 from cam 016, Schraube 022 und Buchse 432 entfernen remove screw 022 and bush 432 2.3.
  • Page 12 Durch einfaches Lösen der Schrauben 198 kann By untighten the screw 198 you can move the das Ventilblech 098 verschoben und dadurch valve plate 098. So you can change the die Einstellung der Luftzufuhr verändert werden. adjustment of air supply. 4.
  • Page 13 5. Einstellung von Pleuel 032 5. Adjustment of plunger 032 Das Pleuel 032 muss so an Verbindungsstück The plunger 032 has to be fixed on connection 007 befestigt sein, so dass dieses sich gerade rod 007 and cam 016, so that the plunger moves und parallel zum Getriebegehäuse G01 und straight and parallel to gear housing G01 and Kolbenführung 003 bewegt.
  • Page 14 Wechseln von Changing 6. Lieferradwechsel 006 6. Changing feed wheel 006 6.1. Schraube mit Scheibe aus Querachse 6.1. Remove screw with disc from axle G20.1. G20.1 lösen. 6.2. Lieferrad 006 von Querachse G20.1 6.2. Pull off feed wheel 006 from axle G.20.1. abziehen 6.3.
  • Page 15 8.5. Gegenmesser 015 herausnehmen 8.5. Remove anvil 015. 8.6. Führungsrohr 019 herausnehmen 8.6. Remove guide tube 019 8.7. Messerring 011 aus alten Messer xx.017 8.7. Remove blade ring 011 from old blade entfernen und in das neue Messer xx.017 xx.017 and press it into new blade 017. eindrücken.
  • Page 16 11. Pflege der Handtuftmaschine 11. Maintenance to handtufting gun Jeweils nach 0,5 Betriebsstunden sind alle Oiling of all movable parts of the machine every sichtbaren beweglichen Teile der Handtuft- 0,5 hours or when necessary (see picture page maschine zu ölen (siehe Bilder Seite 14) (Das 14) (sound of machine is changing, machine Geräusch der Maschine ändert sich bei starker works hard).
  • Page 17            ...
  • Page 19 13. Ersatzteil – Liste VML und SML Pos. Nr. Ref.-nr. Beschreibung: Description: 001.9 230012 Getriebe komplett gearbox complete 320046 Kolben für VML piston for VML 320047 Kolben für SML piston for SML 300423 Kolbenführung piston guide 300600 Nadel d=4mm 12mm needle d=4mm 12mm 300602 Nadel d=4mm 16mm...
  • Page 20 Pos.-nr. Ref.-nr. Beschreibung: Description: 385006 Griff komplett grip complete 300434 Laufring running ring 300437 Gegenmesser d=6mm anvil d=6mm 300436 Gegenmesser d=5mm anvil d=5mm 300435 Gegenmesser d=4mm anvil d=4mm 840120 Holzstab für Gegenmesser wooden stick for anvil 340221 Hubscheibe 12mm cam 12mm 340222 Hubscheibe 16mm cam 16mm...
  • Page 21 Bedienungsanleitung Motor F008-220 Operating manual Sicherheit: For your safety: Vor Gebrauch dieses Gerätes lesen und danach Bevor using this tool read and comply with handeln: - these operating instructions - diese Bedienungsanleitung - enclosed safety instructions - beiliegende Sicherheitshinweise - the relevant national industrial safety - die einschlägigen nationalen regulations Arbeitsschutzbestimmungen...
  • Page 22 Pos. Nr. Ref.-nr. Beschreibung: Description: F008 420105 Motor 230V – 220W motor 230V – 220W F010 450050 Gehäuseteil housing part F020 410065 Elektronikschalter 230V e-switcher 230V F030 460026 Kondensator capacitor F051 490014 Bürstenhalter komplett carbon holder F065 490015 Kohlenbürste 230V, 1 Paar pair of carbon 230V, 1 pair F080 611001...
  • Page 23 12. Wartungsliste Teile – Bezeichnung Nach 0,5 Nach 8 Betriebsstd. Nach 1000 Betriebsstd. (ca. 3 Betriebsstd. (tägliche) Monate) Getriebe Fetten (Schmiernippel), Fettmenge ca. 10 ml Kolben VML Ölen (lt. Skizze Überprüfen, wenn nötig Kolben SML Seite 14) wechseln Kolbenführung Überprüfen, wenn nötig wechseln Nadel Überprüfen, wenn nötig...
  • Page 24 12. Check list Part- name after 30 after 8 working hours after 1000 working minutes hours (3 month) gear grease (grease fetting), grease aprox. 10 ml piston VML oil (see picture check, piston SML page 14) if necessary change piston guide check, if necessary change needle...
  • Page 25 10. Gearbox 001 10. Getriebe 001 10.1. Dismantling axle G20 10.1. Demontage von Querachse G20 10.1.1. Disconnect plug from main! 10.1.1. Stromanschluss entfernen (Netzstecker 10.1.2. Remove plunger 032 ziehen) 10.1.3. Remove cam 016 10.1.2. Pleuel 032 entfernen 10.1.4. Remove feed wheel 006 10.1.3.
  • Page 26 Pos. Nr. Ref.-nr. Beschreibung: Description: 680054 Zahnrad für Anker gear wheel for armature 840118 Werkzeug f. Zahnrad G07 tool for G07 634225 Sicherungsring DIN 472 - 32x1,5 locking ring DIN 472 - 32x1,5 690233 Passfeder DIN 6885 - A5x3x12 feather key DIN 6885 - A5x3x12 120015 Längsachse komplett (4-teilig) axle gear complete (4 parts)
  • Page 27 14. Fehlerliste Fehler / Problem: Überprüfen: Beheben: - ungleicher Flor a) regelmäßige Differenz - richtige Nadel 005 - siehe Seite 11 - richtiges Lieferrad 006 - siehe Seite 11 - Einstellung Führungsfuß - siehe Seite 9 - Einstellung Messer 017 - siehe Seite 7 - Pleuel 032 falsch befestigt - siehe Bild Seite 10...
  • Page 28: Error List

    14. Error List: Problem: Revise: Repair: - irregular flor a) regular difference - correct needle 005 - see page 11 - correct feed wheel 006 - see page 11 - setting guide foot 037 - see page 9 - introduce blade 017 - see page 7 - plunger 032 false mounted - see picture page 10...
  • Page 29 15. Florhöhen mit der 15. Pile heights of handtufting gun Handtuftmaschine VML 16 / 12 VML 16 /12 Folgende Florhöhen können bei Verwendung Following pile heights can be produced together des Tauschsatzkastens hergestellt werden: with the exchange kit: U-Tuft – Beide Florschenkel gleich: U-Tuft –...
  • Page 30 15.1. Grundeinstellung VML 12 für niedrige 15. Basic settings VML 12 for low pile heights Florhöhen 12mm – 14mm – 16mm 12mm – 14mm – 16mm Folgende Teile werden benötigt: You need following parts: - Florhöhe 12mm - pile height 12mm: - Hubscheibe 016 –...
  • Page 31 16. Messereinstellung VML 12 16. Adjustment of blade VML 12 Schneidezeitpunkt Messers xx.017 Find out correct cuttting point of blade xx.017 for ermitteln, um einen gleichmäßigen Flor zu even pile height. gewährleisten. 16.1. Kolben 002 in vorderste Position bringen 16.1. Move piston 002 in front position (control: (Kontrolle: Hubscheibe 016 –...
  • Page 32 Schleifen von Messer Typ 08 HQ Sharpening of blade type 08 HQ Schleifen von Messer 017 Typ 08HQ mit der Schleifmaschine MA 90 mit Topfscheibe 51/4 Silizium Carbid (grün) oder besser. Das Schleifen kann auch mit einer langsam laufenden, wassergekühlten Schleifscheibe erfolgen. Sharpen blade 017 type 08HQ with grinding machine MA 90 with grinding disc 51/4 Silizium Carbid (green) or better.
  • Page 33 Schleifen von Messer Typ 96 und Gegenmesser Sharpening of blade type 96 and anvil...
  • Page 34 Schleifgerät für Messer Typ 95 Sharpening tool for blade type 95 1. Messer auf Schleifgerät festschrauben Fix blade with screw on sharpening tool 2. Messer mit Schleifgerät auf Schleifstein (feine) Körnung schleifen Sharp blade with sharpening tool on oil stone 3.
  • Page 35 MA90 - Schleifmaschine für Messer 017 - alle Typen MA90 - Grinding machine for blade 017 - all types inklusive including Spezialmesserhalter für special blade holder for Messer Typ 96 oder blade type 96 or type 95 Typ 95 / 08 HQ / 08HQ...
  • Page 36: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen: General Informations: Garn: Yarn: Es lassen sich die verschiedensten Materialien You can use different types of yarns (wool, (wie Wolle, Baumwolle, Synthetik) verarbeiten. cotton, acrylic). The normal high quality handgetuftete Teppich bestehen normalerweise handtufted carpet is made from 100 % pure wool aus reiner Schurwolle;...
  • Page 37 Rahmen: Frame: Die meisten handgetufteten Arbeiten werden am The most handtufting work is done on vertical senkrechten Rahmen ausgeführt. Dazu benützt frames, which will be are custom made. man einen Hochrahmen, den man im Eigenbau fertigen kann. Der Rahmen besteht aus vier Balken (Holz oder The frame consists of 4 bars (wood or steel) Metall).
  • Page 38 Rahmenkonstruktion Frame construction 1 = Handtuftmaschine 1 = handtufting gun 2 = Karabinerhaken 2 = spring-hook 3 = Balancer 3 = balancer 4 = Halterung für Rahmen 4 = rail holder 5 = Schraube 5 = screw 6 = Laufschiene 6 = rail 7 = Laufschienenhalter 7 = rail holder (dowell)
  • Page 39 Aufspannen des Grundgewebes Stretching of primary backing 1. Schritt - Bild 1 1. Step - picture #1 Rahmen vorbereiten mit Nagelleisten, die Prepare frame with nailboards. Use Nagelleisten 2fach, besser 3fach Nailboards twice, or better 3 times verwenden. Bild 1 – picture #1 2.
  • Page 40 3. Schritt - Bild 3 3. Step - picture #3 Gewebe am oberen Rahmenbalken Fix primary on upper frame beam - take einhängen (auf Fadengleichheit achten). care of straight weaving threads. Outer Gewebe soll ca. 2 - 3 cm überstehen. line is weaving edge or 2-3 cm more.
  • Page 41 5. Schritt - Bild 5 5. Step - picture #5 Gewebe am linken Rahmenbalken Fix weaving on left frame beam and take einhängen (auf Fadengleichheit achten). care of straight weaving threads. Outer Gewebe soll 2 - 3 cm überstehen oder die line should be weaving edge or 2 - 3 cm Webkante mit den Nagelleisten more.
  • Page 42 6. Schritt - Bild 6 6. Step - picture # 6 Spannen der Diagonalen Stretching of diagonal Gewebe in Pfeilrichtung fest spannen und Stretch weaving hard in direction of arrow an den Eckpunkten 6 + 7 einhängen. and fix on points 6+7 Bild 6 –...
  • Page 43 Bild 7 – picture #7...
  • Page 44 MS 40-A MS 40A Konturenschneidmaschine Carpet carving machine Die MS 40-A Konturenschneidmaschine ist The MS40-A Carpet carving machine is the hervorragend geeignet, Ihrem Teppich den perfect tool for the final finishing of your carpet. letzten Schliff zu geben. Sie können sowohl die You can carve the carpet edge as well as the Kanten bearbeiten wie auch Konturen contours of the design.
  • Page 45: Base Plate

    Führungsplatte Base plate für MS 40 Konturenschneidmaschine for MS 40 Carpet carving machine Freie Einstellung des Schnittwinkels mittels einer Free adjustment of cutting angel with a wing nut, Flügelmutter, kein Werkzeug erforderlich no tool needed. Freie Einstellung der Schneidtiefe. Verstellung Free adjustment cutting depth.
  • Page 46 TS 120 TS 120 Teppichschermaschine Carpet shearing machine Die TS 120 Teppichschermaschine ist The TS 120 Carpet shearing machine eine präzise gearbeitete Teppichscher- is a precision-made carpet shearing maschine zum Florscheren an Tep- machine for shearing a carpet pile of pichen verschiedenster Art.
  • Page 47 - Elektromagnetische Verträglichkeit. Grenzwerte für Spannungsschwankungen, Flicker __________________________________________________________________________________ We hereby declare that the construction of the VML 16 handtufting machine for cut pile Corresponds to the determinations of the EC directives 89/394/EEC, 98/37/EC, 89/336/EEC and 73/23/EEC. Following standards, directives and specifications have been employed:...

This manual is also suitable for:

Vml 12Sml 10Sml 10 pp

Table of Contents