Milwaukee M12 2441-20 Series Operator's Manual
Milwaukee M12 2441-20 Series Operator's Manual

Milwaukee M12 2441-20 Series Operator's Manual

Cordless caulk and adhesive gun

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2441-20 Series/Série/Serie
M12™ CORDLESS CAULK AND ADHESIVE GUN
PISTOLET À COLLE ET CALFEUTRAGE M12™
PISTOLA DE CALAFATEO Y APLICACION DE ADHESIVO DE M12™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M12 2441-20 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M12 2441-20 Series

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2441-20 Series/Série/Serie M12™ CORDLESS CAULK AND ADHESIVE GUN PISTOLET À COLLE ET CALFEUTRAGE M12™ PISTOLA DE CALAFATEO Y APLICACION DE ADHESIVO DE M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Page 3: Specifications

    Milwaukee Tool or a trained To insert the battery, slide the pack into the body professional for additional information or training.
  • Page 4: Operation

    Installing Caulk or Adhesive Tube To signal the end of charge, 1 light on the fuel gauge Always check tubes for punctures or damage before will flash 8 times and the tool will not run. Charge the battery pack. installing. Do not use a damaged or frozen tube. If the battery becomes too hot, the fuel gauge lights 1.
  • Page 5: Maintenance

    Contact a is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    ; graisse. Des poignées et des surfaces de préhension veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel glissantes ne permettent pas de manipuler et de formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 8: Montage De L'outil

    PICTOGRAPHIE Pour réduire les risques AVERTISSEMENT de blessure, garder les Volts mains à l’écart de la section du piston de l’outil. Les doigts pourraient être pincés entre le chari- ot et le piston. Courant direct Installation de la cartouche de mastic ou d’adhésif Lire le manuel d’utilisation Toujours vérifier si les cartouches sont perforées ou...
  • Page 9 Ne démontez jamais l’outil, Surcharge la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, En cas de surcharge, l’outil atteint sa puissance consultez un centre de service MILWAUKEE ac- d’entraînement maximale et maintient cette puis- crédité. sance jusqu’à ce que l’utilisateur relâche la gâchette.
  • Page 10 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Réparations de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 11: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias ADVERTENCIA mientras está cansado o bajo la influencia de de seguridad, instrucciones, drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 12: Mantenimiento

    Milwaukee Tool o con de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la un profesional capacitado para recibir capacitación herramienta eléctrica para operaciones diferentes a...
  • Page 13: Especificaciones

    Inserción del vástago ESPECIFICACIONES El pistón y el vástago deben coincidir con el carro Cat. No..........2441-20 Serie que se está utilizando para evitar posibles daños Volts.............. 12 CD en la herramienta o en el material. Use únicamente Tipo de batería ..........M12™ vástagos y carros diseñados específicamente para Tipo de cargador ..........M12™...
  • Page 14: Operación

    Término de la carrera Instalación del paquete tipo salchicha Al vaciarse un tubo, el motor se invertirá automáti- Siempre verifique que los paquetes tipo salchicha no camente para liberar la presión, luego se apagará. estén perforados ni dañados antes de la instalación. Libere el gatillo y cambie el tubo.
  • Page 15 Acuda siempre a un Centro de Ser- que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
  • Page 16 Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.

This manual is also suitable for:

M12 2441-21

Table of Contents