General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Page 3
Die max. Belastbarkeit des Ständers beträgt 30 kg, bitte hängen Sie kein Fahrrad auf, das dieses Gewicht Ÿ überschreitet. Die Klemme des Ständer eignet sich für den Rahmendurchmesser von 25 mm - 40 mm, bitte klemmen Sie kein Ÿ Fahrrad darein, dessen Rahmendurchmesser diesen Umfang überschreitet. Warnhinweise Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
Linee guida generali Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni, e raccomandiamo di utilizzare questo prodotto in Ÿ conformità allo scopo. Si prega di conservare questo manuale, quando il prodotto viene consegnato ad una terza persona si prega di Ÿ...
Al ajustar la altura o plegar el producto, tenga cuidao de que no pellizque las manos. Ÿ La capacidad de carga máxima del producto es de 30 kg, no cuelgue la bicicleta que exceda esta carga. Ÿ El rango de la abrazadera ajustable es de 25-40 mm, no ponga la bicicleta en el producto que exceda este Ÿ...
Page 6
Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen Ÿ kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs.
Page 7
Nie używać tego produktu, jeśli brakuje części lub posiadają one defekt oraz proszę natychmiastowo się z nami Ÿ skontaktować. Nie pozwalaj na wspinanie się lub bawienie się przez dzieci na produkcie tak, aby uniknąć urazów ciała Ÿ wynikających z przewrócenia się. Podczas korzystania z tego produktu, należy zrównoważyć...
Need help?
Do you have a question about the SBR05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers