General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Page 3
Die max. Belastbarkeit des Ständers beträgt 25 kg, bitte hängen Sie kein Fahrrad auf, das dieses Gewicht Ÿ überschreitet. Die Klemme des Ständer eignet sich für den Rahmendurchmesser von 25 mm - 50 mm, bitte klemmen Sie kein Ÿ Fahrrad darein, dessen Rahmendurchmesser diesen Umfang überschreitet. Warnhinweise Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
Linee guida generali Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno. Ÿ Si prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario. Ÿ Questo riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se Ÿ...
Al ajustar la altura o plegar el producto, tenga cuidao de que no pellizque las manos. Ÿ La capacidad de carga máxima del producto es de 25 kg, no cuelgue la bicicleta que exceda esta carga. Ÿ El rango de la abrazadera ajustable es de 25-50 mm, no ponga la bicicleta en el producto que exceda este Ÿ...
Page 6
Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen Ÿ kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs.
Page 7
Nie używać tego produktu, jeśli brakuje części lub posiadają one defekt oraz proszę natychmiastowo się z nami Ÿ skontaktować. Nie pozwalaj na wspinanie się lub bawienie się przez dzieci na produkcie tak, aby uniknąć urazów ciała Ÿ wynikających z przewrócenia się. Podczas korzystania z tego produktu, należy zrównoważyć...
Page 9
When opening the legs, make sure to fully Ÿ extend them until they reach the marked circular position shown on the picture, then close the handle. Klappen Sie die Beine vollständig bis zum Ÿ Erreichen der runden Markierung auf und verriegeln Sie den Griff anschließend.
Page 12
To prevent abrupt popping up, please use one hand to hold the grip and the other Ÿ to push the small metal plate upwards. Bei der Benutzung halten Sie mit einer Hand den Griff fest, ziehen Sie dann den Ÿ Metallhebel mit der anderen Hand nach oben.
Page 15
Version QM:2.0 EUZIEL International GmbH Stand:23.12.2020...
Need help?
Do you have a question about the SBR04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers