Clou Clever CL/04.05020 User Manual

Shower toilet
Hide thumbs Also See for Clever CL/04.05020:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Clever - shower toilet
Gloss white, 57 cm
CL/04.05020
Gebruikshandleiding
User manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
REV 01
07.01.2025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clever CL/04.05020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clou Clever CL/04.05020

  • Page 1 Clever - shower toilet Gloss white, 57 cm CL/04.05020 Gebruikshandleiding User manual Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch REV 01 07.01.2025...
  • Page 2 - Gebruik het product niet als het niet goed werkt. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met onze binnendienst (info@clou.nl) nadat je de hoofdwaterkraan hebt gesloten. Het niet doen kan leiden tot elektrische schokken of brand.
  • Page 3 Veiligheidsmaatregelen - Gebruik geen industriewater of grijs water voor de watervoorziening, aangezien dit huidschade of ziekte kan veroorzaken. - Blokkeer de warme luchtuitlaat niet - Zet de hoofdwaterkraan uit bij het reinigen van het filter. - Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale moeilijkheden, of zonder ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of instructies hebben gekregen.
  • Page 4 Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing - Verbind de hoofdwaterleiding niet met de warmwaterleiding (verbinding alleen met koudwater- aanvoer). - Controleer na de installatie alle wateraansluitingen op lekkages. Rubber ringen moeten op hun plaats zitten voor de wateraansluitslangen en het Y-stuk. - Forceer de deksel niet met het open of dicht maken. Gebruik geen overmatige kracht. - Let erop dat urine niet in contact komt met de sproeiers of de uitlaat van de warme lucht droger het niet naleven kan leiden tot slechte geuren of storingen.
  • Page 5: Beschrijving Van Onderdelen

    Beschrijving van onderdelen Afstandsbediening Deksel Föhn Sproeier Zijknoppen Keramische pot Stop Ladydouche Zijknoppen Föhn Bidetdouche Let op. De bovenstaande tekening is slechts een voorbeeld, jouw versie kan variëren.
  • Page 6 Beschrijving van onderdelen Bidetdouche Ladydouche Nogmaals drukken, Nogmaals drukken, oscillerende bidetdouche oscillerende ladydouche Föhn Stop Spuitmond naar achteren verplaatsen Spuitmond naar voren verplaatsen Lang inhouden, Lang inhouden, pulserende wasfunctie afwisselende wasfunctie Waterdruk verhogen Watertdruk verlagen Lang inhouden, mondstuk hadmatig reinigen Watertemperatuur verlagen Watertemperatuur verhogen Lang inhouden,...
  • Page 7 Bediening Bidetdouche / Oscillerende douche Terwijl je zit, druk op de knop om de bidetdouche voor 2 minuten te activeren. Terwijl de douche wordt geactiveerd, druk opnieuw om de oscillatiewerking van de sproeier in te schakelen. Dit beweegt de sproeier heen en weer voor een grondigere reiniging.
  • Page 8 Bediening Watertemperatuur/Stille modus Druk op de knop om de watertemperatuur naar wens aan te passen. Er zijn 4 watertemperatuurniveaus beschikbaar. De instelling van de vorige gebruiker wordt toegepast als de huidige gebruiker geen aanpassing maakt. De watertemperatuur kan op elk moment worden aangepast tijdens de active- ring.
  • Page 9 Test bediening Bevestiging van de functies 1. Controleer elke functie volgens de handleiding. 2. Zet de stroom aan en open de deksel. Het water zal opwarmen en de warme lucht zal beginnen te werken wanneer je de föhn knop indrukt. 3.
  • Page 10 Onderhoud Reiniging van de zitting Gebruik een zachte, vochtige doek en een mild reinigingsmiddel om de zitting schoon te maken. Niet schrobben of agressieve, schurende producten gebruiken om het product schoon te maken. Gebruik geen benzine, zuurhoudende chemicaliën, chloride of zoutzuur schoonmaakmiddelen. Dit kan corrosie aan de metalen onderdelen veroorzaken of verkleuring of krassen op de behuizing.
  • Page 11 Onderhoud Lang geen gebruik 1. Sluit de hoekstopkraan af om de watertoevoer te stoppen. 2. Druk lang op de föhn “ + ” knop om het water uit het waterreservoir te laten lopen. 3. Druk op de aan/uit-knop om de stroomtoevoer af te sluiten.
  • Page 12 Onderhoud Ontkalkingswaarschuwing Het toilet herinnert je eraan om te ontkalken na 1500 wasbeurten. Het omgevingslicht zal 30 seconden knipperen wanneer je de deksel opent en sluit. Ontkalken 1. Open de glazen deksel. 2. Druk lang op de droger “ - ” knop om het ontkalkingsprogramma te starten.
  • Page 13 Probleemoplossing Als het douche-WC abnormaal werkt, controleer dan de volgende stappen voordat je contact opneemt met ons servicecentrum. De meeste problemen kunnen eenvoudig worden opgelost met een paar simpele stappen. Als je het probleem niet kunt oplossen na het controleren van de onderstaande punten, neem dan contact met ons op. Controleer voor verdergaan: Zorg ervoor dat het douche-WC is aangesloten op de stroom en het stopcontact goed werkt.
  • Page 14 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het douche-WC werkt niet 1. Douche-WC niet aange- 1. Zorg ervoor dat het sloten douche-WC is aangesloten. 2. Geen stroom naar het 2. Controleer of de douche-WC aan/uit-knop op het 3. Er is stroom, maar er bedieningspaneel uitstaat.
  • Page 15: Technische Specificaties

    Technische specificaties Spanning 220-240V~ 50-60Hz 1350W Water aanvoer Directe aansluiting met slang Water toevoer Waterdruk 0.08MPa - 1MPa (0.8kgf/cm -10kgf/cm ) Bidetdouche 0.4L/min-0.8L/min water debiet Ladydouche 0.4L/min-0.8L/min water debiet Type water verwarmer Direct type Douche apparaat Temperatuur Room temp/low 33°C/medium 37°C/high 40°C Verwarming vermogen Maximum 1600W Veiligheidsvoorziening Drijvende schakelaar / Temperatuur zekering terugstroombeveiliging Lucht gat (EN1717/ EN13077/ Type AB)
  • Page 16 Mobiele applicatie handleiding Installatie Voor Apple apparaten: zoek naar ‘‘Smart life - Smart living’’ in de App store of scan de onderstaande QR code Voor Android apparaten: zoek naar ‘‘Smart life - Smart living’’ in de Google Play Store of scan de onderstaande QR code...
  • Page 17 Mobiele applicatie handleiding Account aanmaken Als je al een account hebt aangemaakt voor deze applicatie. voer dan de gebruikersnaam en wachtwoord in. Als je een nieuwe gebruiker bent. klik dan op ‘‘Nieuw account’’ Op de ‘‘Registreer’’ pagina, Voer je je persoonlijke informatie in inclusief het e-mailadres en wachtwoord.
  • Page 18 Mobiele applicatie handleiding Apparaat toevoegen 1. Klik rechtsboven op het ‘‘ + ‘‘ icoontje en vervolgens op ‘‘ Add Device ‘‘ om het apparaat toe te voegen 2. Apparaten die niet gekoppeld zijn, zullen automatisch in beeld verschijnen. Klik op het ‘‘ smart toilet ’’ icoon om het toilet toe te voegen. 3.
  • Page 20: Safety Precautions

    - Do not use the product if it is not working properly. Please unplug the product immediately and contact our customer service (info@clou.nl) after closing the water supply valve. Failing to do so may result in electric shock or fire.
  • Page 21 Safety Precautions - Do not use industrial water or gray water for the supply as this may cause skin damage or disease. - Do not block the warm air outlet. - Turn off the main water supply valve when cleaning the filter. - The appliance is not to be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
  • Page 22 Safety Precautions Caution - Do not connect the main water to the hot water pipe (only connect to cold water supply). - After the installation, make sure to check all water supply connections for leaks. Rubber washers should be in place for the water connection hoses &T valve. - Do not open/close the seat cover using excessive force.
  • Page 23: Description Of Parts

    Description of parts Remote controller Cover Dryer Nozzle Side buttons Ceramic bowl Stop Ladywash Side buttons Dryer Bidetwash Note: The above drawing is only an example, your version may vary.
  • Page 24 Description of parts Bidetwash Ladywash Press again, Press again, oscillating bidetwash oscillating ladywash Dryer Stop Move nozzle position backward Move nozzle position forward Long press, Long press, pulsating wash alternating wash Increase water pressure Decrease water pressure Long press, clean nozzle manually Decrease water temperature Increase water temperature Long press,...
  • Page 25: Operation

    Operation Bidet washing/ Oscillating washing While sitting, press to activate bidet washing for 2 minutes. While washing is activated, press again to initiate oscillating movement of the nozzle. This moves the nozzle back and forth for a more thorough cleansing effect. Lady washing/ Oscillating washing While sitting, press to activate lady washing for 2 minutes.
  • Page 26 Operation Dryer temperature Press to adjust the dryer temperature as preferred. There are 4 dryer temperature levels available. The previous user’s setting applies when no adjustment is made by the current user. Dryer temperature is adjustable anytime during activation. Long press the “-” to activate descaling Long press the “+”...
  • Page 27: Trial Operation

    Trial operation Function confirmation 1. Please check each function according to the manual 2. Switch on the power and open the cover, the water will be heated and the warm air will work when you press the dry button. 3. The remote has been matched with the toilet in the factory. If you change a remote, then the remote needs to be matched again.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Seat cleaning Use a soft, damp cloth and mild cleanser to wipe down the seat. DO NOT scrub or use harsh, abrasive products to clean the product. DO NOT use thinner, benzene, acidic chemicals, chloride, or hydrochloric acid detergent. This may result in corrosion to the metal parts or discoloration or scratches to the bidet body.
  • Page 29 Maintenance Long time, no use 1. Close the angle valve to stop the water supply 2. Long press the Dryer ‘‘+’’ button to drain out the water in the water tank 3. Press the power button to stop the power supply...
  • Page 30: Descaling Warning

    Maintenance Descaling warning The toilet will remind you to descale after washing for 1500 circles. The ambient light will flash for 30 seconds when you open and close the cover. Descaling 1. Open the glass cover 2. Long press the Dryer ‘‘-’’ to activate descaling program, the nozzle will self- clean during the drainage process, when the water is drained out, toilet will start to...
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting If the shower toilet appears to be operating abnormally, please review the trouble shooting tips before contacting our service center as most issues are easily resolved with a few simple steps. If you are unable to resolve the issue after checking the follo- wing items, please contact us then.
  • Page 32 Troubleshooting Problem Possible causes Possible solutions Product shuts off during 1. Washing time exceeded 1. Press the wash button to setting time. extend the time. 2. Power failure. 2. Check the power. Lower water flow or spray 1. Clogged filter. 1.
  • Page 33: Installation

    Mobile application manual Installation For Apple devices: Search for “Smart Life - Smart Living” in the App Store or scan the QR code below. For Android devices: Search for “Smart Life - Smart Living” in the Google Play Store or scan the QR code below.
  • Page 34: Create An Account

    Mobile application manual Create an Account If you already have an account for this application, enter your username and password. If you are a new user, click on “Sign Up”. On the “Register” page, enter your personal information, including your email address and password.
  • Page 35: Add Device

    Mobile application manual Add Device 1. Click on the “+” icon in the top right corner, then click on “Add Device” to add the device. 2. Devices that are not paired will automatically appear on the screen. Click on the “Smart Toilet” icon to add the toilet. 3.
  • Page 36: Précautions De Sécurité

    - N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement. Débranchez-le immédiatement de la prise et contactez notre service client (info@clou.nl) après avoir fermé le robinet d’eau principal. Ne pas le faire peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
  • Page 37 Précautions de sécurité - N’utilisez pas d’eau industrielle ou d’eaux grises comme source d’alimentation en eau, cela pourrait causer des irritations ou des maladies de la peau - Ne bloquez pas la sortie d’air chaud. - Fermez la valve principale d’alimentation en eau lors du nettoyage du filtre. - Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 38 Précautions de sécurité Précautions - Ne connectez pas l’eau principale au tuyau d’eau chaude (se connecter uniquement à l’alimentation en eau froide). - Après l’installation, vérifiez toutes les connexions d’alimentation en eau pour détecter les fuites. Les rondelles en caoutchouc doivent être en place pour les tuyaux de connexion d’eau et le robinet en T.
  • Page 39: Description Des Pièces

    Description des pièces Télécommande Couvercle Séchage l’air chaud Buse Boutons latéraux Céramique Stop Lavage féminin Boutons latéraux Séchage l’air chaud Lavage bidet Le dessin ci-dessus est seulement un exemple, votre version peut varier...
  • Page 40 Description des pièces Douchette bidet Douchette féminin Appuyez à nouveau, Appuyez à nouveau, douchette bidet oscillant douchette féminin oscillant Air chauffant Stop Déplacez la position de la buse en arrière Déplacez la position de la buse en avant Appuyez longuement, Appuyez longuement, lavage pulsé...
  • Page 41: Opération

    opération Douchette bidet / douchette oscillant En étant assis, appuyez pour activer le douchette bidet pendant 2 minutes. Lorsque le douchette est activé, appuyez à nouveau pour initier le mouvement oscillant de la buse. Cela fait déplacer la buse d’avant en arrière pour un effet de nettoyage plus complet.
  • Page 42 opération Température de l’eau / Mode silencieux Appuyez pour ajuster la température de l’eau selon vos préférences. Il y a 4 niveaux de température de l’eau disponibles. Le réglage de l’utilisateur précédent s’applique lorsqu’aucun ajustement n’est effectué par l’utilisateur actuel. La température de l’eau peut être ajustée à...
  • Page 43 opération Utilisateur 2 Appuyez longuement sur le bouton ‘’ Utilisateur 2 ‘’ après avoir utilisé la fonction. La télécommande enregistrera tous les réglages actuels des fonctions des toilettes (y compris la température de l’eau, la pression de l’eau, la température du sèche-linge, la température du siège, la position de la buse).
  • Page 44: Opération D'essai

    Opération d’essai Confirmation des fonctions 1. Veuillez vérifier chaque fonction selon le manuel. 2. Allumez l’alimentation et ouvrez le couvercle, l’eau sera chauffée et l’air chaud fonctionnera lorsque vous appuyez sur la touche de séchage. 3. La télécommande a été appariée avec les toilettes à l’usine. Si vous changez de télécommande, elle doit être appariée à...
  • Page 45: Entretien

    Entretien Nettoyage du siège Utilisez un chiffon doux et humide et un nettoyant doux pour essuyer le siège. NE PAS frotter ou utiliser des produits abrasifs pour nettoyer le produit. NE PAS utiliser de diluant, de benzène, de produits chimiques acides, de chlore ou de détergents à base d’acide chlorhydrique.
  • Page 46 Entretien Longue période sans utilisation 1. Fermez la vanne d’angle pour arrêter l’approvisionnement en eau. 2. Appuyez longuement sur le bouton ‘’ + ‘’ du séchage l’air chaud pour vider l’eau du réservoir d’eau. 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour arrêter l’alimentation.
  • Page 47 Entretien Avertissement de détartrage Les toilettes vous rappelleront de détartrer après 1500 cycles de lavage. La lumière ambiante clignotera pendant 30 secondes lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle. Détartrage 1. Ouvrez le couvercle en 2. Appuyez longuement sur le bouton du verre séchage l’air chaud ‘’...
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Si le WC douche semble fonctionner anormalement, veuillez consulter les astuces de dépannage avant de contacter notre centre de service, car la plupart des problèmes peuvent être résolus avec quelques étapes simples. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème après avoir vérifié...
  • Page 49 Dépannage Problem Possible causes Possible solutions Le WC douche ne foncti- 1. Le WC douche n’est pas 1. Assurez-vous que le wc onne pas branché douche est branché 2. Pas d’alimentation vers 2. Vérifiez si le bouton le bidet d’alimentation du panneau 3.
  • Page 50: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Tension d'alimentation 220-240V~ 50-60Hz 1350W Entrée d'eau Connectez-vous directement au tuyau. Alimentation en eau Pression de l'eau 0.08MPa - 1MPa (0.8kgf/cm -10kgf/cm ) Douchette postérieur 0.4L/min-0.8L/min Volume d'eau Douchette féminin 0.4L/min-0.8L/min Volume d’eau Type de chau e-eau Type instantané Appareil de lavage Température Room temp/low 33°C/medium 37°C/high 40°C...
  • Page 51: Installation

    Manuel de l’application mobile Installation Pour les appareils Apple : recherchez “Smart Life - Smart Living” dans l’App Store ou scannez le code QR ci-dessous. Pour les appareils Android : recherchez “Smart Life - Smart Living” dans le Google Play Store ou scannez le code QR ci-dessous.
  • Page 52: Créer Un Compte

    Manuel de l’application mobile Créer un compte Si vous avez déjà un compte pour cette application, entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Si vous êtes un nouvel utilisateur, cliquez sur “Enregistrer”. Sur la page “Enregistrer”, entrez vos informations personnelles, y compris votre adresse e-mail et votre mot de passe.
  • Page 53: Ajouter Un Appareil

    Manuel de l’application mobile Ajouter un appareil 1. Cliquez sur l’icône “+” en haut à droite, puis cliquez sur “Ajouter un appareil” pour ajouter l’appareil. 2. Les appareils non appariés apparaîtront automatiquement à l’écran. Cliquez sur l’icône “smart toilet” pour ajouter la toilette. 3.
  • Page 54 Schlag oder Brand führen. - Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an unseren Kundenservice (info@clou.nl), nachdem Sie das Hauptwasserventil geschlossen haben. Das Unterlassen dieser Schritte kann zu Stromschlägen oder Bränden führen.
  • Page 55 Sicherheitsvorkehrungen - Verwenden Sie kein Industrie- oder Grauwasser als Versorgung, da dies Hautschäden oder Krankheiten verursachen kann. - Blockieren Sie nicht den warmen Luftauslass - Drehen Sie das Hauptwasserabsperrventil ab, wenn Sie den Filter reinigen. - Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie erhalten eine Beaufsichtigung oder Anleitung.
  • Page 56 Sicherheitsvorkehrungen Warnung - Schließen Sie das Hauptwasser nicht an das Warmwassergestell an (nur an die Kaltwasserversor- gung anschließen). - Überprüfen Sie nach der Installation alle Wasseranschlüsse auf Lecks. Gummidichtungen sollten an den Wasseranschlussschläuchen und am T-Ventil angebracht sein. - Öffnen/Schließen Sie den Sitzdeckel nicht mit übermäßiger Kraft. - Achten Sie darauf, dass Urin nicht mit den Düsen oder dem warmen Lufttrocknerauslass in Kontakt kommt –...
  • Page 57 Produktbeschreibung Fernbedienung Deckel Trockner Düse Seitentasten Keramik Stop Gesäßdusche Seitentasten Trockner Ladydusche Obiges Bild dient nur als Beispiel, Ihre Version kann abweichen.
  • Page 58 Produktbeschreibung Gesäßdusche Ladydusche Drücken Sie erneut, Drücken Sie erneut, Oscillierende Gesäßdusche Oscillierende Ladydusche Trockner Stop Bewegen Sie die Düsenposition nach hinten Bewegen Sie die Düsenposition nach vorne Lang drücken, Lang drücken, Pulsierende Dusche Abwechselnde Dusche Erhöhen Sie den Wasserdruck Reduzieren Sie den Wasserdruck Lang drücken, Manuelle Reinigung der Düse Reduzieren Sie die Wassertemperatur...
  • Page 59: Betrieb

    Betrieb Gesäßdusche / Oszillierendes Dusche Während des Sitzens drücken Sie, um das Gesäßdusche für 2 Minuten zu aktivieren. Während des Waschvorgangs drücken Sie erneut, um die oszillierende Bewegung der Düse zu starten. Dadurch bewegt sich die Düse hin und her für eine gründlichere Reinigung. Ladydusche/ Oszillierendes Dusche Während des Sitzens drücken Sie, um das Ladydusche für 2 Minuten zu akti- vieren.
  • Page 60 Betrieb Wassertemperatur / Stumm-modus Drücken Sie, um die Wassertemperatur nach Belieben anzupassen. Es gibt 4 Wassertemperaturstufen. Die Einstellung des vorherigen Benutzers gilt, wenn keine Anpassung durch den aktuellen Benutzer erfolgt. Die Wassertemperatur kann jederzeit während der Aktivierung angepasst werden. Langes Drücken von ‘’ - ‘l’ zum Neustarten von Bluetooth. Wenn die Toilette in der App nicht gefunden werden kann, starten Sie Blu- etooth neu, um die Verbindung wiederherzustellen.
  • Page 61 Betrieb Benutzer 2 Halten Sie die ‘’ Benutzer 2 ‘’-Taste nach der Nutzung der Funktion lange gedrückt, damit die Fernbedienung alle aktuellen Einstellungen der Toilettenfunktionen speichert. (Einschließlich Wassertemperatur, Wasserstrahldruck, Trocknertemperatur, Sitztemperatur, Düsenposition.) Drücken Sie ‘’ Benutzer 2 ‘’ kurz, um die derzeit verwendete Funktion auf die gespeicherten Einstellungen von Benutzer 2 zu wechseln.
  • Page 62 Probelauf Funktionsbestätigung 1. Bitte überprüfen Sie jede Funktion gemäß dem Handbuch. 2. Schalten Sie den Strom ein und öffnen Sie den Deckel. Das Wasser wird erhitzt und die Warmluft wird aktiviert, wenn Sie die Trockner-Taste drücken. 3. Die Fernbedienung wurde werkseitig mit der Toilette gekoppelt. Wenn Sie die Fernbedienung wechseln, muss die Fernbedienung erneut gekoppelt werden.
  • Page 63: Wartung

    Wartung Sitzreinigung Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um den Sitz abzuwischen. Vermeiden Sie das Schrubben oder die Verwendung von aggressiven, scheuernden Produkten zur Reinigung des Produkts. Verwenden Sie keine Verdünner, Benzin, säurehaltige Chemikalien, Chlor oder Salzsäurereiniger. Dies kann zu Korrosion der Metallteile oder zu Verfärbungen oder Kratzern am Bidet-Gehäuse führen.
  • Page 64 Wartung Lange Nichtnutzung 1. Schließen Sie das Eckhahn, um die Wasserversorgung zu stoppen. 2. Halten Sie die Trockner-Taste ‘’ + ‘’ lange gedrückt, um das Wasser im Wassertank abzulassen. 3. Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung zu stoppen.
  • Page 65 Wartung Entkalkungswarnung Die Toilette erinnert Sie daran, die Entkalkung nach 1500 Waschvorgängen durchzuführen. Das Umgebungslicht blinkt 30 Sekunden lang, wenn Sie den Deckel öffnen und schließen. Descaling 1. Öffnen Sie die Glasabdec- 2. Halten Sie die Trockner-Taste ‘’ - ‘’ lange gedrückt, um kung.
  • Page 66: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn das Dusch-WC nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Fehlerbehebungstipps, bevor Sie unseren Kundenservice kontaktieren, da die meisten Probleme mit wenigen einfachen Schritten gelöst werden können. Wenn Sie das Problem nach der Überprüfung der folgenden Punkte nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an uns.
  • Page 67 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Das Dusch-WC funktioniert 1. Das Dusch-WC ist nicht 1. Stellen Sie sicher, dass nicht. eingesteckt. das Dusch-WC eingesteckt 2. Kein Strom zum Dusch- ist. 2. Überprüfen Sie die 3. Es gibt Strom, aber es Power-Taste auf dem passiert nichts, wenn Sie es Bedienfeld, ob sie...
  • Page 68: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Nennspannung 220-240V~ 50-60Hz 1350W Nennspannung1. Wassereingang Direktanschluss an Rohrleitung Wasserversorgung Wasserdruck 0.08MPa - 1MPa (0.8kgf/cm -10kgf/cm ) Gesäßdusche 0.4L/min-0.8L/min Wassermenge Ladydusche 0.4L/min-0.8L/min Wassermenge Art des Wassererhitzers Sofortheizgerät Waschgerät Temperatur Room temp/low 33°C/medium 37°C/high 40°C Heizleistung Maximum 1600W Sicherheitseinrichtungen Schwimmerschalter / Temperatur-Sicherung Rückflussverhinderer Luftspalt (EN1717/ EN13077/ Type AB) Temperatur...
  • Page 69 Mobile App-Handbuch Installation Für Apple-Geräte: Suchen Sie nach ‘‘Smart Life - Smart Living“ im App Store oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. Für Android-Geräte: Suchen Sie nach ‘‘Smart Life - Smart Living“ im Google Play Store oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code.
  • Page 70 Mobile App-Handbuch Konto erstellen Wenn Sie bereits ein Konto für diese App erstellt haben, geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein. Wenn Sie ein neuer Benutzer sind, klicken Sie auf ‘‘Erstellen eines neuen Kontos“. Auf der Seite ‘‘Registrieren“ geben Sie Ihre persönlichen Informationen ein, einschließlich Ihrer E-Mail-Adresse und Ihres Passworts.
  • Page 71: Gerät Hinzufügen

    Mobile App-Handbuch Gerät hinzufügen 1. Klicken Sie oben rechts auf das’’+“-Symbol und dann auf ‘‘Gerät hinzufügen“, um das Gerät hinzuzufügen. 2. Geräte, die nicht gekoppelt sind, erscheinen automatisch auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf das Symbol ‘‘Smart Toilet“, um die Toilette hinzuzufügen. 3.
  • Page 72 Clou. Bath findings. Clou bv Thermiekstraat 1 NL-6361 HB Nuth T +31 (0)45 524 56 56 info@clou.nl www.clou.nl Looking for inspiration?

Table of Contents