Page 2
- Clou b.v. can not be held responsible for - Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden the results of improper use, improper gesteld voor de gevolgen van onaangepast...
Page 3
Tragfähig- murs peuvent nécessiter un renforcement keit aufweisen. Andere Wände müssen - Clou b.v. se réserve le droit pour tout eventuell verstärkt werden. changement technique ou optique par - Clou b.v. behält sich das Recht vor, die rapport à...
Page 4
Gegenstände auf das Produkt passend ist. Gebruiksvoorschriften: Zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl...
Page 6
- toilet seat and cover CL/1042.4001 - Push button CL/1042.4002 - Soft-close CL/1042.4003 - Nozzle CL/1042.4004 - Solenoid valve CL/1042.4005 - Waterpump CL/1042.4006 - Remote controller CL/1042.4007 - Mounting screws CL/1042.4008 Dimensions in mm, for reference only / 16.12.2024 / rev_01 www.clou.nl...
Page 7
Het stroompunt en de watertoevoer moeten zig be- vinden op de aangegeven plaatsen The power outlet and water supply must be located at the designated positions. L‘alimentation électrique et l‘alimentation en eau doivent se trouver dans les zones prévues à cet effet. Die Strom- und Wasserversorgung muss sich in den dafür vorgesehenen Bereichen befinden.
Page 8
Sluit de stekker (inbegrepen) aan op de stroomkabel die uit de muur komt (let erop dat er geen spanning op de stroomkabel staat). Connect the plug (included) to the power cable coming out of the wall (make sure there is no power running through the power cable).
Page 9
Haal het spoelmechanisme uit het inbouwreservoir vol- gens diens handleiding. Remove the flushing mecha- nism from the built-in cistern according to its manual. Retirez le mécanisme de chasse d’eau du bâti-support selon son manuel. Entfernen Sie den Spülme- chanismus des Untersput- zspülkästen gemäß...
Page 10
Zorg ervoor dat de hoekstopkraan van het inbouwreservoir is gesloten. Ensure that the angle valve of the built-in cistern is closed. Assurez-vous que le robinet d’équerre du bâti-support soit fermé. Stellen Sie sicher, dass das Eckhahn des Unterputzspülkästen geschlossen ist. Draai de flexibele aansluitslang van het inbouwreservoir los van de hoekstopkraan.
Page 11
G 3/8’’ Draai het Y-stuk (inbegrepen) op de hoekstopkraan. Screw the Y-piece (included) onto the angle valve. Vissez le Y (inclus) sur la robinet d’équerre. Schrauben Sie das Y-Stück (im Lieferum- fang enthalten) auf das Eckhahn. Draai de flexibele slang van het inbouwreservoir en de flexibele slang van het toilet op het Y-stuk.
Page 12
Verwijder de kunststof bussen uit de aan- en afvoer. Remove the plastic sleeves from the inlet and outlet. Retirez les manchons en plastique des entrées et sorties. Entfernen Sie die Plastikhülsen von der Ein- und Auslassöffnung. Verwijder de bovenkant van de doos.
Page 13
Plak de isolatiestrip (inbegrepen) aan de achterkant van het toilet. Stick the insulation strip (included) onto the back of the toilet. Collez la bande d‘isolation (incluse) à l‘arrière des toilettes. Kleben Sie den Isolierstreifen (im Lieferumfang enthalten) auf die Rückseite der Toilette.
Page 14
open Zet de hoekstopkraan van het inbouwreservoir open en spoel de leiding 10 seconden door. Open the angle valve of the built-in cistern and flush the pipe for 10 seconds. 10 Sec. Ouvrez le robinet d‘équerre du réservoir de chasse et rincez le tuyau pendant 10 secondes.
Page 15
Verbind de stekker van het elektronische inbouwdeel met de stekker die uit de muur komt. Connect the plug of the electronic built-in unit to the plug coming from the wall. Branchez la prise de l’unité électronique encastrée à la prise venant du mur Schließen Sie den Stecker der elektronischen Einbaueinheit an den Stecker...
Page 16
Laat het elektronische inbouwdeel in het toilet zakken. Lower the electronic built-in unit into the toilet. Glissez l’unité électronique encastrée dans la cuvette. Senken Sie die elektronische Einbaueinheit in die Toilette Schroef het elektronische inbouwdeel vast met de meegeleverde schroeven en sluitringen.
Page 17
Plaats de toiletzitting en deksel op het toilet. Let erop dat je aan beide zijdes van de toiletzitting een ‘‘click’’ hoort press Place the toilet seat and cover on the toilet. Make sure click you hear a “click” on both press sides of the toilet seat.
Page 18
Zet het toilet aan met de knop. het toilet is nu klaar voor gebruik. Turn on the toilet with the button. The toilet is now ready for use. Appuyez sur le bouton pour allumer la toilette, elle est maintenant prête à l’emploi. Schalten Sie die Toilette mit dem Knopf ein.
Need help?
Do you have a question about the Clever CL/04.05020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers