Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DOUCETTE
SKIN & NAIL SET
DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR MODE D'EMPLOI
IT ISTRUZIONI PER L'USO ES MANUAL DE USUARIO NL GEBRUIKSAANWIJZING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DA INSTRUKTIONSMANUAL SV BRUKSANVISNING
RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI NO BRUKSANVISNINGEN FI KÄYTTÖOPAS
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SK NÁVOD NA POUŽITIE BG ИНСТРУКЦИИ ЗА
РАБОТА HR PRIRUČNIK ZA RAD PT MANUAL DE INSTRUÇÕES CS NÁVOD K
POUŽITÍ
Version 1.0 - 01/2025
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOUCETTE SKIN & NAIL SET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ailoria DOUCETTE SKIN & NAIL SET

  • Page 1 DOUCETTE SKIN & NAIL SET DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR MODE D’EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L‘USO ES MANUAL DE USUARIO NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DA INSTRUKTIONSMANUAL SV BRUKSANVISNING RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI NO BRUKSANVISNINGEN FI KÄYTTÖOPAS LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SK NÁVOD NA POUŽITIE BG ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА...
  • Page 2 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE: Hornhautentferner mit Schutzabdeckung Nagelfeile: Trimmen von Fuß- Hornhautentferner & und Fingernägeln, Glätten von Nagelfeilen Set Nagelrändern Lieferumfang Präzisionsfeile: Reinigung unter dem Nagelrand, sanfte Entfernung restlichen Nagelhaut Anwendung Der Hornhautentferner kann dank der Nano-Glass-Beschichtung sowohl an trockener als auch an nasser Haut angewendet werden.
  • Page 3 Reinigung oder die Haut gereizt wird. Spülen Sie den Hornhautentferner • Nicht für Kinder unter 14 Jahren Glasfeilen nach jeder oder Personen mit verringerten Verwendung unter fließendem physischen, sensorischen Wasser Reinigung hilft, oder psychischen Fähigkeiten Bakterienansammlungen ohne Aufsicht geeignet. verhindern, Hautprobleme Außer Reichweite von Kindern verursachen können.
  • Page 4 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Callus Remover with Protective Cover Nail File: For trimming toenails Callus Remover & Nail File Set and fingernails, smoothing nail Package Contents edges. Precision File: For cleaning under nail edges and gently removing leftover cuticles. How to Use The callus remover can be used on both dry and wet skin, thanks to its...
  • Page 5 use. Regular cleaning helps prevent Disposal the buildup of bacteria that could lead Dispose of the product in accordance to skin issues. with local regulations. Safety Instructions Subject to change and errors. • Do not use the callus remover The manufacturer assumes no liability irritated, inflamed, for damage caused by improper,...
  • Page 6 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Râpe à callosités avec couvercle de protection Lime à ongles : Pour tailler les Râpe à callosités & ongles des mains et des pieds, Set de limes à ongles lisser les bords des ongles. Contenu de l’emballage Lime de précision : Pour nettoyer sous les bords des ongles et éliminer en douceur les résidus...
  • Page 7 à l’eau courante après chaque Élimination utilisation. Le nettoyage régulier aide Éliminez le produit conformément aux à prévenir l’accumulation de bactéries, réglementations locales. responsable de problèmes de peau. Sous réserve de modifications et Consignes de sécurité d’erreurs. N’utilisez pas la râpe sur une peau fabricant décline toute...
  • Page 8 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Rimuovi Calli con Copertura Protettiva Lima per Unghie: Per tagliare le Rimuovi Calli & unghie di mani e piedi, levigare i Set di Lime per Unghie bordi delle unghie. Contenuto della confezione Lima di Precisione: Per pulire sotto i bordi delle unghie ed eliminare delicatamente i residui di cuticole.
  • Page 9 Pulizia ridotte senza supervisione. Tenere fuori dalla portata dei Risciacquare il rimuovi calli e le lime bambini. di vetro sotto l’acqua corrente dopo ogni utilizzo. La pulizia regolare aiuta a prevenire l’accumulo di batteri che Smaltimento possono causare problemi alla pelle. Smaltire il prodotto in conformità...
  • Page 10 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Removedor de Callos con Cubierta Protectora Lima para Uñas: Para recortar Removedor de Callos y las uñas de las manos y pies, Set de Limas para Uñas suavizar los bordes de las uñas. Contenido del paquete Lima de Precisión: Para limpiar debajo de los bordes de las uñas y eliminar suavemente los restos...
  • Page 11 Limpieza capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas Enjuague el removedor de callos supervisión. Mantener fuera del y las limas de vidrio bajo agua alcance de los niños. corriente después de cada uso. La limpieza regular ayuda a prevenir la acumulación de bacterias que podrían Eliminación causar problemas en la piel.
  • Page 12 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Eeltverwijderaar met Beschermkap Nagelvijl: Voor het knippen van Eeltverwijderaar & Nagelvijlenset vingernagels en teennagels, en Inhoud van de verpakking het gladmaken van nagelranden. Precisievijl: Voor schoonmaken onder nagelranden en het voorzichtig verwijderen overtollige nagelriemen. Gebruiksaanwijzing De eeltverwijderaar kan zowel op droge als natte huid worden gebruikt dankzij de nano-glascoating.
  • Page 13 Reiniging verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten zonder Spoel de eeltverwijderaar en de toezicht. Buiten bereik glazen vijlen na elk gebruik af onder kinderen houden. stromend water. Regelmatige reiniging helpt de ophoping van bacteriën te voorkomen, wat huidproblemen kan Verwijdering veroorzaken.
  • Page 14 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Usuwacz Zrogowaciałego Naskórka Osłoną Ochronną Zestaw do Usuwania Pilnik do Paznokci: Do przycinania Zrogowaciałego Naskórka i paznokci u rąk i stóp oraz Pilnik do Paznokci wygładzania krawędzi paznokci. Zawartość opakowania Pilnik Precyzyjny: Do czyszczenia krawędziami paznokci delikatnego usuwania...
  • Page 15 Czyszczenie zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi Opłucz usuwacz i szklane pilniki pod nadzoru. Trzymaj poza bieżącą wodą po każdym użyciu. zasięgiem dzieci. Regularne czyszczenie zapobiega gromadzeniu się bakterii, które mogą powodować problemy skórne. Utylizacja Utylizuj produkt zgodnie z lokalnymi Instrukcje bezpieczeństwa przepisami.
  • Page 16 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Hælfil Beskyttelseslåg Neglefil: Til trimning af finger- Hælfil & Neglefil Sæt og tånegle samt udglatning af Indhold i pakken neglens kanter. Præcisionsfil: rengøring under neglekanten og skånsom fjernelse overskydende neglebånd. Brugsanvisning Hælfilen kan bruges både på tør og våd hud takket være nano-glascoatingen.
  • Page 17 Regelmæssig rengøring hjælper med Bortskaffelse at forhindre ophobning af bakterier, Bortskaf produktet i henhold til lokale som kan forårsage hudproblemer. regler. Sikkerhedsanvisninger Ændringer og fejl forbeholdes. • Brug ikke hælfilen på irriteret, Producenten påtager sig intet ansvar betændt eller inficeret hud, på for skader som følge af forkert, åbne sår,...
  • Page 18 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Fotfil Skyddshölje Nagelfil: För att trimma finger- Fotfil & Nagelfilset och tånaglar samt jämna ut Förpackningens innehåll nagelkanter. Precisionfil: För rengöring under nagelkanten och försiktig borttagning överflödiga nagelband. Användning Fotfilen användas både på torr och våt hud tack vare dess nanoglasbeläggning.
  • Page 19 Rengöring förmåga utan tillsyn. Förvaras utom räckhåll för barn. Skölj fotfilen glasfilarna under rinnande vatten efter varje användning. Regelbunden Kassering rengöring hjälper till att förhindra Kassera produkten enligt lokala bakterieuppbyggnad som kan orsaka föreskrifter. hudproblem. Med reservation för ändringar och fel. Säkerhetsinstruktioner Tillverkaren ansvarar inte för skador •...
  • Page 20 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Îndepărtător Calusuri cu Capac de Protecție Pilă de Unghii: Pentru tăierea Set pentru Îndepărtarea unghiilor de la mâini și picioare, Calusurilor și Pile de Unghii netezirea marginilor unghiilor. Conținutul pachetului Pilă de Precizie: Pentru curățarea marginea unghiilor și...
  • Page 21 Curățare cu capacități fizice, senzoriale mentale reduse, fără Clătiți îndepărtătorul de calusuri și supraveghere. A se păstra la pilele de sticlă sub apă curentă după distanță de copii. fiecare utilizare. Curățarea regulată ajută la prevenirea acumulării de bacterii care pot cauza probleme ale Eliminare pielii.
  • Page 22 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Fotfil Beskyttelseslokk Neglefil: For trimming av finger- Fotfil & Neglefilsett og tånegler samt jevning av Innhold i pakken neglekantene. Presisjonsfil: rengjøring under neglekanten og skånsom fjerning av overflødig neglebånd. Bruksanvisning Fotfilen kan brukes både på tørr og våt hud, takket være nanoglassbelegget.
  • Page 23 forhindre oppsamling av bakterier Avfallshåndtering som kan føre til hudproblemer. Kast produktet i henhold til lokale forskrifter. Sikkerhetsinstruksjoner • Ikke bruk fotfilen på irritert, Endringer og feil forbeholdes. betent eller infisert hud, på åpne Produsenten påtar seg ikke ansvar sår, rett etter operasjoner eller for skader som oppstår som følge av på...
  • Page 24 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Kovettumien Poistaja suojakannella Kynsiviila: Kynsien leikkaamiseen Kovettumien Poistaja ja ja reunojen tasoittamiseen. Kynsiviilasetti Tarkkuusviila: Kynnen reunojen Pakkauksen sisältö puhdistamiseen ja ylimääräisen kynsinauhan hellävaraiseen poistamiseen. Käyttöohjeet Kovettumien poistajaa voi käyttää sekä kuivalla että kostealla iholla sen nanolasipinnoitteen ansiosta.
  • Page 25 lasiviilat juoksevan veden alla jokaisen Hävittäminen käyttökerran jälkeen. Säännöllinen Hävitä tuote paikallisten määräysten puhdistus auttaa estämään bakteerien mukaisesti. kertymistä, mikä voi aiheuttaa iho- ongelmia. Muutokset ja virheet pidätetään. Valmistaja vastuussa Turvallisuusohjeet vahingoista, jotka johtuvat • Älä käytä kovettumien poistajaa virheellisestä, sopimattomasta ärtyneelle, tulehtuneelle...
  • Page 26 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Kietos Odos Valiklis su Apsauginiu Dangteliu Nagų Dildė: Nagų kirpimui ir Kietos Odos Valiklis ir kraštų lyginimui. Nagų Dildžių Rinkinys Tiksli Dildė: Nagų kraštų valymui Pakuotės turinys švelniam likusių odelių pašalinimui. Naudojimo instrukcija Kietos odos valiklis gali būti...
  • Page 27 vandeniu. Reguliarus valymas padeda Šalinimas išvengti bakterijų kaupimosi, kuris gali Išmeskite produktą laikydamiesi sukelti odos problemas. vietinių taisyklių. Saugumo instrukcijos Pasiliekama teisė keisti informaciją ir • Nenaudokite valiklio taisyti klaidas. sudirgusios, uždegiminės Gamintojas neprisiima atsakomybės užkrėstos odos, ant atvirų žaizdų, už...
  • Page 28 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Odstraňovač Stvrdnutej Kože s Ochranným Krytom Odstraňovač Stvrdnutej Kože & Pilník na Nechty: Na skracovanie Súprava na Pilníkovanie Nechtov nechtov na rukách a nohách a Obsah balenia vyhladzovanie hrán nechtov. Presný Pilník: čistenie pod okrajmi nechtov a jemné odstraňovanie zvyšných kožtičiek.
  • Page 29 Čistenie zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami každom použití opláchnite bez dohľadu. Uchovávajte mimo odstraňovač stvrdnutej kože dosahu detí. sklenené pilníky tečúcou vodou. Pravidelné čistenie pomáha predchádzať hromadeniu baktérií, Likvidácia ktoré môžu spôsobovať problémy s Likvidujte produkt súlade pokožkou. miestnymi predpismi. Bezpečnostné...
  • Page 30 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Инструмент за Пре- махване на Мазоли със Защи- тен Капак Комплект за Премахване на Пила за Нокти: За оформяне Мазоли и Пила за Нокти на ноктите на ръцете и крака- Съдържание на опаковката та, изглаждане на ръбовете на ноктите.
  • Page 31 лата, ръцете, лактите и коленете. бавно, ако почувствате болка или раздразнение на кожата. • Не е подходящо за деца под Почистване 14 години или за хора с нама- Изплакнете инструмента за пре- лени физически, сензорни или махване на мазоли и стъклените психически...
  • Page 32 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Uklanjač Žuljeva s Zaštitnim Poklopcem Turpija za Nokte: Za oblikovanje Uklanjač Žuljeva & noktiju na rukama i nogama te Set Turpija za Nokte zaglađivanje rubova noktiju. Sadržaj pakiranja Precizna Turpija: Za čišćenje ispod rubova noktiju i nježno uklanjanje ostataka zanoktica.
  • Page 33 vodom. Redovito čišćenje pomaže Odlaganje u sprječavanju nakupljanja bakterija Odložite proizvod u skladu s lokalnim koje mogu uzrokovati probleme s propisima. kožom. Zadržavamo pravo na izmjene i Sigurnosne upute pogreške. • Nemojte koristiti uklanjač na Proizvođač ne preuzima odgovornost iritiranoj, upaljenoj ili zaraženoj za štete uzrokovane nepravilnom, koži, otvorenim ranama, odmah neodgovarajućom...
  • Page 34 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Removedor de Calos com Tampa Protetora Lima para Unhas: Para cortar Removedor de Calos & unhas das mãos e pés, além de Conjunto de Limas para Unhas alisar as bordas das unhas. Conteúdo da embalagem Lima de Precisão: Para limpar embaixo das bordas das unhas e remover suavemente o excesso...
  • Page 35 Limpeza sem supervisão. Mantenha fora do alcance de crianças. Enxágue o removedor de calos e as limas de vidro em água corrente após cada uso. A limpeza regular ajuda a Descarte evitar o acúmulo de bactérias que Descarte o produto de acordo com os podem causar problemas na pele.
  • Page 36 DOUCETTE Skin & Nail DOUCETTE Odstraňovač Ztvrdlé Kůže s Ochranným Krytem Pilník na Nehty: Pro úpravu nehtů Odstraňovač Ztvrdlé Kůže a na rukou a nohou a pro vyhlazení Sada na Pilování Nehtů jejich okrajů. Obsah balení Precizní Pilník: Pro čištění pod nehty jemné...
  • Page 37 pilníky pod tekoucí vodou. Pravidelné Likvidace čištění pomáhá předcházet Likvidujte výrobek v souladu s místními hromadění bakterií, které mohou předpisy. způsobit problémy s pokožkou. Vyhrazujeme si právo na změny a Bezpečnostní pokyny chyby. • Nepoužívejte odstraňovač Výrobce nenese odpovědnost za podrážděnou, zanícenou škody...
  • Page 38 www.ailoria.de...
  • Page 39 DE Scannen Sie den QR Code für die aktuelle saadaksesi tämän käsikirjan nykyisen ja voimassa olevan version. BG Сканирайте und gültige Version dieses Handbuchs. EN Scan the QR code for the current and QR кода за актуалната и валидна версия valid version of this manual.
  • Page 40 VEHNS GROUP VEHNS GROUP GmbH, Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany, service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de © VEHNS GROUP GmbH Made in China...