Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

DOUCETTE PRO
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Version 1.0 – 02/2022
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOUCETTE PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ailoria DOUCETTE PRO

  • Page 1 DOUCETTE PRO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D‘EMPLOI MANUALE D‘ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI Version 1.0 – 02/2022...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Bei dicker Hornhaut kann der Druck erhöht werden. DOUCETTE PRO • Der Hornhautentferner darf nicht Lieferumfang unmittelbar nach Operationen oder DOUCETTE Hornhautentferner auf Narben verwendet werden. Schutzabdeckung • Diabetiker oder Personen Durchblutungsproblemen sollten Anwendung Anwendung einen Arzt Der Hornhautentferner DOUCETTE kann konsultieren.
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL used immediately after operations or on scars. DOUCETTE PRO • Diabetics or people with circulation Scope of delivery problems should consult a doctor DOUCETTE cornea remover before use. Protective Cover • Stop use if you feel pain or if the skin becomes irritated.
  • Page 4 MODE D‘EMPLOI • La râpe anti-callosités ne doit pas être utilisée immédiatement après une DOUCETTE PRO opération ou sur une cicatrice. Inclus dans la livraison • Les diabétiques ou les personnes DOUCETTE râpe anti-callosités ayant des problèmes de circulation Coque de protection doivent consulter un médecin avant...
  • Page 5: Manuale D'istruzioni

    MANUALE D‘ISTRUZIONI immediatamente dopo operazioni o su cicatrici. DOUCETTE PRO • I diabetici o le persone con problemi Ambito di consegna di circolazione dovrebbero consultare DOUCETTE rimuovi calli un medico prima dell‘uso. Coperchio di protezione • Interrompere l‘uso se si sente dolore o se la pelle si irrita.
  • Page 6 GEBRUIKSAANWIJZING • eeltverwijderaar niet onmiddellijk na operaties of op DOUCETTE PRO littekens worden gebruikt. Omvang van de levering • Diabetici of mensen met bloedsom- DOUCETTE eeltverwijderaar loopproblemen dienen voor gebruik Beschermende afdekking een arts te raadplegen. • Stop het aanbrengen als u pijn voelt Gebruik of als de huid geïrriteerd raakt.
  • Page 7: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES • O removedor de calos não deve ser utilizado imediatamente após as DOUCETTE PRO operações ou em cicatrizes. Âmbito da entrega • Diabéticos pessoas DOUCETTE removedor de calos problemas circulação devem Cobertura protectora consultar um médico antes da sua utilização.
  • Page 8: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI przypadku grubych modzeli można zwiększyć nacisk. DOUCETTE PRO • Środek do usuwania modzeli nie Zakres dostawy może być stosowany bezpośrednio DOUCETTE Środek do usuwania modzeli po operacjach lub na blizny. Pokrowiec ochronny • Osoby chore na cukrzycę lub mające problemy z krążeniem powinny przed...
  • Page 9 www.ailoria.de...
  • Page 10 VEHNS GROUP GmbH, Theatinerstrasse 40-42, 80333 Munich, Germany service@vehnsgroup.com, www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA...