KRHÜNER 60747 Instruction Manual
KRHÜNER 60747 Instruction Manual

KRHÜNER 60747 Instruction Manual

2 in fan (desk and stand fan)

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

60747
VENTILADOR 2 EN 1 (DE PIE Y SOBREMESA)
2 IN FAN (DESK AND STAND FAN)
VENTILADOR 2 EM 1 (COLUNA E MESA)
220~240V 50/60Hz 40W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60747 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRHÜNER 60747

  • Page 1 60747 VENTILADOR 2 EN 1 (DE PIE Y SOBREMESA) 2 IN FAN (DESK AND STAND FAN) VENTILADOR 2 EM 1 (COLUNA E MESA) 220~240V 50/60Hz 40W MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Page 2: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean con琀椀nuamente supervisados. Sí pueden u琀椀lizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad 昀sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones rela琀椀vas al uso del aparato de una forma segura y en琀椀endan los riesgos...
  • Page 3: Instalación

    2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES A. Aspa del ven琀椀lador B. Rejilla delantera C. Panel de control D. Rejilla de engranajes E. Soporte superior F. Cable de alimentación G. Tubo de la columna H. Placa base I. Contrapeso INSTALACIÓN 1. Coloque el conjunto del cabezal en posición horizontal e instale el tubo ver琀椀cal roscando en sen琀椀do horario.
  • Page 4 3. Este aparato 琀椀ene cuatro opciones de altura, como se muestra en esta imagen: Atención: • Al instalar o re琀椀rar un ven琀椀lador, apáguelo y no toque el interruptor, de lo contrario, el ven琀椀lador podría funcionar de manera peligrosa durante su transporte. •...
  • Page 5 FUNCIONES A. Power: Encendido/En espera • Presione la tecla en el modo de espera para encender el ven琀椀lador. • Al usar por primera vez, la velocidad comenzará en la segunda velocidad. • Presione la tecla mientras la máquina está encendida para ingresar al modo de espera.
  • Page 6: Instrucciones Adicionales

    6. Light: Luz indicadora • Cuando el disposi琀椀vo esté encendido, presione prolongadamente la tecla del temporizador y la tecla de velocidad del viento para apagar la luz indicadora. Presione cualquier tecla para ac琀椀var la luz indicadora. 7. Mute: Sonido de función •...
  • Page 7 LIMPIEZA • Antes de limpiar este producto, asegúrese de desconectar el enchufe y de que el cuerpo del aparato se haya enfriado. • No u琀椀lice disolventes químicos como tolueno, lejía ni cepillos duros para evitar rayaduras y corrosión en el cuerpo. Si hay suciedad o marcas persistentes en la unidad, se recomienda u琀椀lizar un detergente neutro para limpiarla.
  • Page 8: Solución De Problemas

    • Está prohibido desmontar el producto para su transformación y se recomienda revisarlo y limpiarlo periódicamente para prolongar su vida ú琀椀l. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Solución Fallo del ven琀椀lador La toma de corriente no Reemplace la toma de funciona corriente El cable de alimentación no...
  • Page 9: Safety Warnings

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1. SAFETY WARNINGS ො Children under 3 years of age should be kept out of the reach of the appliance unless they are con琀椀nuously supervised. Children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili琀椀es or lack of experience and knowledge may use the appliance if it has been placed or installed in its intended normal opera琀椀ng posi琀椀on and they are supervised or have been given instruc琀椀on concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10: Installation

    2. HOW TO USE PARTS A. Fan blade B. Front net C. Control panel D. Gear grille E. Upper bracket F. Power cord G. Column tube H. Base plate I. Balancing weight INSTALLATION 1. Lay the head assembly 昀氀at and install the upright pipe clockwise.
  • Page 11 A琀琀en琀椀on: • When installing or removing a fan, turn it o昀昀 and do not touch the switch, otherwise, the fan may run dangerously transporta琀椀on. • When moving, make sure to stop the host and pull out the power plug. • Hold the fan column 昀椀rmly to avoid falling and hur琀椀ng people. HEAD OSCILLATION 1.
  • Page 12 • Press this key while the machine is on to enter the standby mode. B. Timer • 1h / 2h / 4h: to set the 琀椀mer for one two or four hours. • Power-on state: press this key to set the standby 琀椀me. •...
  • Page 13: Additional Instructions

    on to turn on or turn o昀昀 the func琀椀on selec琀椀on and speed change sounds. • On the remote control, press the “mute” bu琀琀on. ADDITIONAL INSTRUCTIONS • In the case of constantly turning on the power (i.e., in standby mode), the fan has a memory func琀椀on;...
  • Page 14: Troubleshooting

    CLEAN AND DISASSEMBLE • Front mesh cover removal: use a screwdriver to unscrew the 昀椀xing screws at the bo琀琀om of the net cover; then pinch the grille on both sides of the front net cover with both hands and turn the front net cover counterclockwise. •...
  • Page 15 Solu琀椀on Trouble Probable cause The fan blade is too dirty Remove the front net and Running noise clean the fan blades Remove the front net and Fan blade is loose 琀椀ghten the blades and retai- ning caps Please contact our a昀琀er-sales Without swing Motor failure service...
  • Page 16: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1. DICAS DE SEGURIDADE ො As crianças com menos de 3 anos devem ser man琀椀das fora do alcance do aparelho,a menos que sejam con琀椀nuamente supervisionadas. Sim, pode ser u琀椀lizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades 昀sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenha sido colocado ou instalado na posição normal de funcionamento pretendida e que sejam supervisionados ou recebeu instruções sobre a u琀椀lização...
  • Page 17 ො Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não u琀椀lize este ven琀椀lador com qualquer disposi琀椀vo de controlo de velocidade de estado sólido. 2. INSTRUÇÕES DE USO PARTES A. Lâmina do ven琀椀lador B. Grelha frontal C. Painel de controlo D.
  • Page 18 3. Este aparelho tem quatro opções de altura, como mostra esta imagem: Atenção: • Ao instalar ou remover um ven琀椀lador, desligue-o e não toque no interruptor, caso contrário o ven琀椀lador poderá funcionar perigosamente durante o transporte. • Antes de o mover, cer琀椀昀椀que-se de que está parado e desligue-o da tomada. •...
  • Page 19 FUNÇÕES A. Power:Ligado/Em espera • Prima a tecla no modo de espera para ligar o ven琀椀lador. • Quando u琀椀lizar pela primeira vez, a velocidade começará na segunda velocidade. • Prima a tecla enquanto a máquina es琀椀ver ligada para entrar no modo de espera. B.
  • Page 20: Instruções Adicionais

    7. Mute: Função de som • Prima e mantenha premida a tecla OSC no painel de controlo do ven琀椀lador enquanto a alimentação es琀椀ver ligada para a琀椀var ou desa琀椀var a seleção da função e o som de mudança de velocidade. • No controlo remoto, pressione a tecla “mute”. INSTRUÇÕES ADICIONAIS •...
  • Page 21 • Cer琀椀昀椀que-se de limpar qualquer detergente restante do corpo principal com um pano seco. LIMPEZA Y DESMONTAGEM • Re琀椀re a tampa da grelha frontal: u琀椀lize uma chave de fendas para desapertar os parafusos de 昀椀xação na parte inferior da tampa da grelha; em seguida, pressione a grelha em ambos os lados da tampa frontal da rede com as duas mãos e rode a tampa frontal no sen琀椀do contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Page 22: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução Falha do ven琀椀lador A tomada não funciona Subs琀椀tua a tomada O cabo de alimentação não Ligue os cabos de alimen- está ligado corretamente tação corretamente A pá do ven琀椀lador está muito Remova a rede frontal e lim- Ruído operacional pe as pás do ven琀椀lador suja...
  • Page 23 Garan琀a Este producto está garan琀椀zado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de 3 años a par琀椀r de la fecha de compra. Bajo esta garan琀a el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza- dos.
  • Page 24 ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO CAUTION AVISO PARA EVITAR POSSÍVEIS CHOQUES TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO ELÉTRICOS NÃO ABRA ESTE APARELHO NOT OPEN THE APPLIANCE ATENCIÓN: ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 220-240V. PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO NI RETIRE LOS TORNILLOS.

Table of Contents