17. Punho traseiro 18. Alavanca de ajuste da profundidade de corte 19. Botão de bloqueio do eixo 20. Guia paralela 21. Chave sextavada DADOS TÉCNICOS Tipo WS3455 WS3455U (34 - designação da maquinaria, representativa da serra circular) WS3455 WS3455U Voltagem 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Potência nominal...
ACESSÓRIOS WS3455 WS3455U Adaptador para aspiração Chave sextavada Guia para cortes paralelos Lâmina Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais detalhes, consulte a embalagem de acessórios. Vendedores especializados também pode ajudar e aconselhar.
INSTRUÇÕES DE recolha de resíduos, Assegure-se de que sejam montados e utilizados adequadamente. SEGURANÇA PARA A utilização dentes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presença de resíduos. TODAS AS SERRAS A familiaridade e uso frequente da ferramenta não exclui a atenção aos princípios de Procedimentos de corte segurança.
Page 8
INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE DE SEGURANÇA SEGURANÇA PARA ADICIONAIS PARA SERRAS COM TODAS AS SERRAS PROTEÇÃO PENDULAR INTERIOR Causas e medidas de prevenção do operador contra o recuo: Função de proteção inferior • o recuo é uma reação repentina quando uma lâmina da Verifique se a proteção inferior está...
SÍMBOLOS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador ATENÇAO: Antes de utilizar a ferramenta, leia deve ler o manual de instruções. atentamente o manual de instruções. UTILIZAÇÃO Isolamento duplo Essa serra circular elétrica portátil foi desenvolvida e deve ser utilizada para realizar cortes em madeira.
Page 10
DICAS DE USO PARA A 5. ÁREAS DAS PEGAS MANUAIS (CONSULTE A FIG. E) SUA FERRAMENTA Certifique-se sempre de que segura firmemente a pega enquanto trabalha. Se a sua ferramenta elétrica aquecer muito, faça-a funcionar em vazio (sem carga) durante 2 a 3 minutos para resfriar o motor. Evite 6.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Causas Possíveis Possível Solução 1. A ferramenta não liga ao 1.1 O cabo de energia não está 1.1 Verifique para certificar-se de que o fio de energia está bem pressionar o interruptor de conectado. conectado a uma tomada que funcione. liga/desliga.
Safety On/off switch Lock-off button Rear handle Depth of cut adjustment lever Spindle lock button 20. Parallel guide Hex key TECHNICAL DATA Type WS3455 WS3455U (34-designation of machinery, representative of circular saw) WS3455 WS3455U Voltage 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Power input 1500W...
PRODUCT SAFETY switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking GENERAL POWER TOOL up or carrying the tool. Carrying power tools with your SAFETY WARNINGS finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
repair person using only identical replacement When blade is binding, or when interrupting a parts. This will ensure that the safety of the power tool is cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the maintained.
ADDITIONAL SAFETY Press the spindle lock again and use the hex key to tighten the bolt. Check if the blade is securely clamped. RULES FOR CIRCULAR WARNING: Blade teeth are very sharp. For best cutting results ensure you use a saw blade suited to the material and cut quality you need.
WORKING HINTS FOR MAINTENANCE YOUR CIRCULAR SAW Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. If your power tool becomes too hot, run your circular saw no load Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. for 2-3 minutes to cool the motor.
17. Mango trasero 18. Palanca de ajuste de profundidad de corte 19. Botón de bloqueo del eje 20. Guía paralela 21. Llave hexagonal DATOS TÉCNICOS Tipo WS3455 WS3455U (34- designación de maquinaria, representativa de la sierra circular) WS3455 WS3455U Voltaje 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Entrada de alimentación...
ACCESORIOS: WS3455 WS3455U Adaptador de vacío Llave hexagonal Guía paralela Hoja Le recomendamos comprar sus accesorios en la misma tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el paquete de accesorios para más detalles. El personal del comercio puede ayudarle y aconsejarle.
Page 19
y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la REPARACIÓN herramienta en situaciones inesperadas. La herramienta debe ser reparada por una Vístase apropiadamente. No se ponga ropa persona calificada de servicio técnico y se holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y deben utilizar partes de reemplazo idénticas.
Page 20
MÁS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE DE SEGURIDAD PARA SEGURIDAD PARA SU TODAS LAS SIERRAS SIERRA CIRCULAR CON CUBIERTA INTERNA DEL Causas y prevención del operador contra el contragolpe PÉNDULO • El contragolpe es una reacción repentina ante una hoja de sierra apretada, atascada o desalineada, lo que hace que una Función de la guarda inferior sierra no controlada se levante y salga de la pieza de trabajo Verifique que la cubierta de seguridad inferior...
SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el debe leer el manual de instrucciones libro de instrucciones. USO PREVISTO Aislamiento doble La máquina está diseñada para el corte longitudinal y transversal de madera con líneas de corte rectas, así...
CONSEJOS DE 4. SALIDA PARA LA EXTRACCIÓN DE POLVO (VER FIG. D) TRABAJO PARA SU Fije el adaptador de vacío en la salida para la extracción de polvo hasta que se enganche. Además, ajuste el adaptador de vacío SIERRA CIRCULAR al protector fijo con los dos tornillos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posibles Causas Posible solución 1. La herramienta no arranca 1.1 El cable de alimentación no 1.1 Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado a al accionar el interruptor de está enchufado. una toma de corriente en buen estado. encendido/apagado 1.2 El cable de alimentación 1.2 Desenchufe el cable de alimentación.
Need help?
Do you have a question about the WS3455 and is the answer not in the manual?
Questions and answers