Summary of Contents for Bosch UniversalChainPole 18
Page 1
UniversalChainPole 18 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 806 (2024.09) O / 300 F 016 L94 806 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání Izvirna navodila Notice originale sk Pôvodný...
Page 2
Македонски......... Страница 220 Srpski ..........Strana 229 Slovenščina ..........Stran 238 Hrvatski ..........Stranica 246 Eesti..........Lehekülg 255 Latviešu ..........Lappuse 263 Lietuvių k..........Puslapis 273 282 الصفحة ..........عربي 192 صفحه..........فارسی ..........F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 8
2-3 mm (22) F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
(22) (23) (24) (25) (14) (16) (16) (14) Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 10
10 | (17) (18) F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 11
| 11 Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 12
18 V LI 2,5 Ah 18 V LI 4,0 Ah F 016 800 642 18 V LI 6,0 Ah 20 cm F 016 800 489 AL 1830 CV AL 1820 CV AL 1810 CV F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 14
Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge- Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Verletzungsgefahr führen. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 15
Feld erzeugt, das die Funktion von medizinischen einem Baum, auf einer Leiter oder einem anderen in- Geräten beeinträchtigen kann oder zu irreversiblem Da- stabilen Untergrund stehen. Ein solcher Gebrauch des tenverlust führen kann. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 16
Verwenden Sie stets eine vom Hersteller vorgeschrie- bene Sägekette mit Führungsschutz. Falsche Sägeket- Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgesehe- nen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu ten können zum Reißen der Kette oder zu Rückschlag füh- ren.
Page 17
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und sicherem – Innensechskant-Schraubendreher Platz außerhalb der Reichweite von Kindern. – Sägekettenhaftöl Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch a) länderspezifisch stammen. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bit- te an Ihren Händler.
Page 19
Öltankverschluss (3) und schrauben Sie den Verschluss Entfernen Sie den Sägekettenschutz. – Befüllen Sie den Öltank mit biologisch abbaubarem Teleskophöhe einstellen (siehe Bild F) Bosch- Sägekettenöl. Die Verwendung von nicht zugelas- senem Öl kann die Leistungsfähigkeit des Ölsystems be- Lösen Sie die Teleskop-Höheneinstellung (8) durch Drehen, einträchtigen.
Page 20
Tragen Sie bei der Handhabung der Sägekette stets Schutzhandschuhe. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann Verwenden Sie nur ein von Bosch zugelassenes beschädigt werden. Schwert mit Führungsschutz. Lösen Sie die zwei Schrauben der Abdeckung (22) und neh- Arbeitshinweise men Sie die Abdekkung ab.
Page 21
Die Zähne der Kette zeigen in die falsche Richtung Kette neu montieren mit den Zähnen in der richti- gen Richtung Werkzeug zu heiß Produkt abkühlen lassen und neu starten Externer oder interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an Ihr Bosch Service Center Ein-/Ausschalter (16) defekt Wenden Sie sich an Ihr Bosch Service Center Deutschland Wartung und Service...
Page 22
WARNING: Disconnect the battery before car- des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner rying out maintenance work. Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- räts ein Altgerät zurückgegeben wird. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 23
Use of an RCD reduces the risk of electric do not allow persons unfamiliar with the power tool or shock. these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 24
Proper carrying of the pole pruner will reduce F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 25
Either of these reactions may cause you to lose control of the pole pruner which could result in serious personal in- Use only Bosch batteries intended specifically for this jury. As a pole pruner user, you should take several steps product.
Page 26
When parts are missing or damaged, please contact your Store the product in a secure, dry place, out of the reach dealer. of children. Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved. Product Features (see figure A) The numbering of the product features refers to the illustra- Symbols tion of the product on the graphics pages.
Page 27
(26) Charger a) This accessory is not part of the standard scope of delivery. (25) Fixing screws Technical Data Cordless pole pruner UniversalChainPole 18 Article number 3 600 HB3 1.. Chain speed (no-load) Chain bar length Max diameter of cut 14.5...
Page 28
Ensure both parts are fitted properly screw the cap. mounted and locked. – Fill the oil reservoir with Bosch biodegradable chain saw Attach the hooks of the shoulder strap (11) to the strap oil. Use of non-approved oil may impair the performance loops (10)/(13) of the handles.
Page 29
Allow battery to cool down and restart tery charge Pole pruner cuts out Chain tensioned too tight Retension saw chain when sawing Over pressure applied to saw during cutting Reduce force applied to saw during cutting Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 30
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Only for EU countries: The Bosch product use advice team will be happy to help you According to European Directive 2012/19/EU on Waste with any questions about our products and their accessor- Electrical and Electronic Equipment and its implementation ies.
Page 31
électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 32
Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte- Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec- nir à l’écart de tout autre objet métallique, par trique adapté à votre application. L’outil électrique F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 33
Avant d’éliminer des bourrages ou d’effectuer des tra- provoquer des blessures graves ou des chocs électriques vaux d’entretien, s’assurer que l’élagueuse sur perche entraînant la mort. est éteinte et que les batteries ont été retirées. Toute Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 34
Le rebond résulte d’un mauvais usage du produit et/ou de N’utilisez l’outil de jardin qu’avec des batteries Bosch procédures ou de conditions de fonctionnement incor- prévues pour. L’utilisation de toute autre batterie peut rectes.
Page 35
Accessoires/pièces de rechange (9) Poignée avant (10) Boucle de la sangle sur la poignée avant (11) Sangle (12) Zone de préhension élargie (isolée) (13) Boucle de la sangle sur la poignée arrière Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 36
Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture. (20) Crochet pour boucle de la sangle, poignée arrière Caractéristiques techniques Élagueuse sur perche sans fil UniversalChainPole 18 Numéro d’article 3 600 HB3 1.. Vitesse de coupe de la chaîne en marche à vide Longueur du guide Diamètre de coupe max.
Page 37
à la boucle de la poignée ser. avant (10) . – Déposer l’élagueuse sur perche sur un support approprié, Enlever la protection de la chaîne. le couvercle du réservoir d’huile (3) orienté vers le haut. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 38
(3) à l’aide d’un torchon et dévisser le couvercle. mal fixé. – Remplir le réservoir d’huile biodégradable pour chaîne Bosch. L’utilisation d’huiles non agréées peut entraver la Mise en marche performance du système d’huile. – Veillez à ce qu’aucune impureté ne puisse pénétrer dans Mise en marche / Arrêt (voir figure M)
Page 39
également Avant de le stocker, nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon sous : www.bosch‑pt.com sec. L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 40
éventuelle de substances dangereuses. France Batteries / piles : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Ion lithium : moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet pitre (voir « Transport », Page 40).
Page 41
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 42
Solamente recargar los acumuladores con los carga- Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica no use dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo jamás la podadora de altura cerca de líneas eléctricas. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 43
Si la espada está dañada y se debe sustituir acuda a un y mantenga la cadena de sierra o el disco de corte ale- servicio técnico Bosch. jados de su cuerpo. El transporte correcto de la podado- ra de altura reduce la probabilidad de contacto accidental Jamás afile Ud.
Page 44
Es importante que retenga en su cidentes. memoria estos símbolos y su significado. La interpretación Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de forma más segura el producto.
Page 45
(26) Cargador a) Estos accesorios no corresponden al material que se adjunta de serie. Datos técnicos Podadora de altura ACCU UniversalChainPole 18 Nº de art. 3 600 HB3 1.. Velocidad de la cadena en vacío Longitud de la espada Diámetro de corte, máx.
Page 46
46 | Español Podadora de altura ACCU UniversalChainPole 18 Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 Nº de serie Ver número de serie (placa de ca- racterísticas) en producto Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C +10... +35 Temperatura ambiente permitida durante el servicio y el almacenamien- °C...
Page 47
Ajuste de la altura del telescopio (ver figura F) – Llene el depósito de aceite con aceite para cadena biode- gradable Bosch. El uso de aceite no homologado puede Gire el manguito para aflojar el ajuste telescópico de altura mermar la eficacia del sistema de lubricación.
Page 48
La podadora de altura Cadena demasiado tensa Reducir la tensión de la cadena se detiene repentina- Presión excesiva al serrar Serrar con menos fuerza mente al serrar F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 49
Herramienta demasiado caliente Dejar enfriar el producto y volverlo a conectar Contacto eléctrico falso exterior o interior Diríjase a un servicio técnico Bosch Interruptor de conexión/desconexión (16) defec- Diríjase a un servicio técnico Bosch tuoso Encontrará más direcciones del servicio técnico en: Mantenimiento y servicio www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Page 50
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
área de potência indicada. contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um líquido entrar em contacto com os olhos, também interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 52
Recomenda-se equipamento adicional de proteção podador telescópico para outras tarefas a não ser as para as mãos e calçado antiderrapante. Óculos de aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. proteção reduzem o risco de lesões. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 53
Este pode ser evitado por produto ligado pode levar a acidentes. apropriadas medidas de precaução, como descrito a Só devem ser utilizados acumuladores Bosch seguir: previstos para este aparelho de jardinagem. A Utilizar sempre uma corrente de serra com guia de utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e...
Page 54
Favor observar as ilustrações na parte dianteira deste (19) Gancho para o laço da correia de transporte, punho manual de instruções. dianteiro (20) Gancho para o laço da correia de transporte, punho traseiro F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 55
(23) Roda de corrente (26) Carregador a) Este acessório não pertence ao volume de fornecimento. Dados técnicos Podador telescópico sem fio UniversalChainPole 18 Número do produto 3 600 HB3 1.. Velocidade da corrente na marcha em vazio Comprimento da barra Máximo diâmetro de corte...
Page 56
– Encha o depósito de óleo com óleo para correntes de tubo telescópico (7) de acordo com o comprimento serra Bosch biodegradável. O uso de óleo não aprovado desejado e reapertar o ajuste da altura telescópica (8). pode afetar o desempenho do sistema de óleo.
Page 57
Para o manuseio da corrente de serra é necessário usar luvas de proteção. Indicações de trabalho Use apenas uma espada com proteção de guia aprovada pela Bosch. Antes de serrar Afrouxe os dois parafusos da cobertura (22) e remova a Os seguintes controlos devem ser realizados antes da cobertura.
Page 58
/ desliga for acionado em: www.bosch‑pt.com involuntariamente com o botão de travamento. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Não efetuar quaisquer alterações no produto. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Alterações não autorizadas podem prejudicar a...
Page 59
Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 60
Gli elettrouten- Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 61
L'esposizione al fuoco o a dell'equilibrio, la perdita del controllo e lesioni. temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 62
Se la lama è danneggiata e deve essere sostituita, rivol- mi a pertica è possibile ridurre la probabilità di un contat- gersi al Centro di Assistenza Clienti Bosch di fiducia. to accidentale con la catena della sega ovvero della lama Non affilare in nessun caso la catena della sega da soli.
Page 63
L’inserimento di una batteria ri- caricabile in un prodotto acceso può causare incidenti. Simboli Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la com- previste per questo apparecchio per il giardinaggio.
Page 64
Questo accessorio non è compreso nella fornitura standard. (5) Vite di tensione della catena Dati tecnici Tagliarami a pertica a batteria ricaricabile UniversalChainPole 18 Codice prodotto 3 600 HB3 1.. Velocità della catena in avanzamento libero Lunghezza della lama...
Page 65
Italiano | 65 Tagliarami a pertica a batteria ricaricabile UniversalChainPole 18 Tipo di batteria ricaricabile PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah Prestazioni limitate con temperature < 0 °C Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni 3 600 HB3 1..
Page 66
– Riempire il serbatoio dell'olio con olio biodegradabile per desiderata e ruotare di nuovo saldamente la regolazione seghe a catena della Bosch. L'impiego di olio non omolo- dell'altezza tubo telescopico (8). gato può pregiudicare l'efficienza del sistema dell'olio.
Page 67
Ridurre l’impiego della forza Troppi pochi tagli per Il dispositivo di controllo della temperatura della Lasciare raffreddare la batteria ricaricabile ed av- carica della batteria batteria ricaricabile è scattato viare di nuovo Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 68
Solo per i Paesi della UE: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE i pro- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro dotti diventati inservibili e, in base alla direttiva europea accessori.
Page 69
Gebruik het oplaadapparaat niet als het net- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of snoer beschadigd is. bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 70
F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 71
Contact met voert en opbergt. Door de snoeischaar met telescoop- elektriciteitskabels of gebruik in de buurt van elektrici- stang op de juiste manier vast te houden, kunt u de kans Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 72
Terugslag kan worden voorkomen door Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder be- Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot let- schreven: sel en brandgevaar leiden. Gebruik altijd de door de fabrikant voorgeschreven Open de accu niet.
Page 73
Neem contact op met uw leverancier wanneer er onderdelen Bewaar het product op een droge en veilige plaats, buiten ontbreken of beschadigd zijn. bereik van kinderen. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom- Afgebeelde componenten (zie afbeelding A) stig zijn. De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van het gereedschap op de pagina’s met afbeeldingen.
Page 74
(25) Fixeerschroeven (20) Haak voor draagriemlus, achterste greep (26) Oplaadapparaat a) Dit toebehoren wordt niet standaard meegeleverd. (21) Olietankinlaat/-uitlaat Technische gegevens Accusnoeischaar met telescoopstang UniversalChainPole 18 Productnummer 3 600 HB3 1.. Kettingsnelheid bij onbelast lopen Zwaardlengte Maximale snoeidiameter 14,5 Type zaagketting 3/8"–90PX033E...
Page 75
– Maak de plek rond de olietankdop (3) schoon met een doek en verwijder de dop. Hoogte van telescopische greep instellen (zie – Vul de olietank met biologisch afbreekbare Bosch-zaag- afbeelding F) kettingolie. Het gebruik van niet-goedgekeurde olie kan Draai de hoogte-instelling van de telescopische greep (8) de prestaties van het oliesysteem aantasten.
Page 76
Tips voor de werkzaamheden Draag werkhandschoenen bij het hanteren van de zaagketting. Vóór het zagen Gebruik alleen een door Bosch goedgekeurd zwaard met geleidebescherming. Vóór de ingebruikneming en regelmatig tijdens het zagen moeten de volgende controles worden uitgevoerd: Draai de twee schroeven van de afdekking (22) los en ver- –...
Page 77
Neem contact op met de Bosch klantenservice derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Onderhoud en service Het Bosch-adviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en het toebehoren. Onderhoud, bewaren en vervoeren (zie Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
Page 78
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risi- koen for elektrisk stød. Brug øjen- og hovedværn. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 79
- undgå kontakt. Hvis det alligevel skul- overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uop- le ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kom- mærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 80
Arbejd ikke med stangsaven, hvis du står i et træ, på slås opad og hen imod den person, der betjener saven. en stige eller på et andet, ustabilt underlag. Bruges – Sætter savkæden sig fast i styreskinnens overkant, kan F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 81
Som bruger af en stangsav bør du træffe for- der er tændt. skellige foranstaltninger for at undgå uheld og kvæstelser. Brug kun Bosch akkuer, der er beregnet til dette ha- Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af veredskab. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser produktet.
Page 82
(24) Sværd-styreskinne – Ladeaggregat (25) Fastgørelsesskruer – Bærerem (26) Ladeaggregat – Kædebeskytter a) Dette tilbehør hører ikke til standard-leveringen. – Betjeningsvejledning Tekniske data Akku-stangsav UniversalChainPole 18 Varenummer 3 600 HB3 1.. Kædehastighed i tomgang Sværdlængde Maks. savdiameter 14,5 Savkædetype 3/8"–90PX033E Notbredde Antal noter Påfyldningsmængde oliebeholder...
Page 83
Dansk | 83 Akku-stangsav UniversalChainPole 18 Automatisk kædesmøring ● Højdeindstilling 2,1–2,6 Svinghoved, 9 positioner ° Vægt svarer til EPTA‑Procedure 01:2014 Serienummer Se serienummer (typeskilt) på produktet Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning °C +10... +35 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og ved opbevaring °C...
Page 84
(3) og skru dækslet af. tisk slukning. Batteriet kan blive beskadiget. – Fyld oliebeholderen med biologisk nedbrydelig savkæde- olie fra Bosch. Brug af ikke godkendt olie kan forringe oliesystemets ydelsesevne. – Sørg for, at der ikke kommer snavs ned i oliebeholderen.
Page 85
Monter kæde på ny med tænderne i den rigtige retning Værktøj er for varmt Lad produktet afkøle og start det på ny Ekstern eller intern løs forbindelse Kontakt dit Bosch servicecenter Start-stop-kontakt (16) defekt Kontakt dit Bosch servicecenter Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 86
Dansk Bosch Service Center Läs noga igenom bruksanvisningen. Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Använd inte i regn. Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Yderligere serviceadresser findes under: VARNING: Se upp för ivägslungade delar.
Page 87
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 88
Då grenens spänning temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. försvinner kan grenen som fjädrar tillbaka träffa En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur användaren och/eller sätta grensågen ur kontroll. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 89
Om sågkedjan kommer i kläm på styrskenans övre kant Använd endast Bosch batterier som är avsedda för kan svärdet slå bakåt mot användaren. trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns – Alla dessa reaktioner kan leda till att du förlorar risk för kroppsskada och brand.
Page 90
återförsäljaren. Lagra produkten på ett torrt och säkert ställe utom Avbildade komponenter (se bild A) räckhåll för barn. Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. Numreringen av avbildade komponenter hänvisar till illustration av produkten på grafiksidorna. Symboler (1) Sågkedja Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå...
Page 91
Svensk | 91 (23) Kedjehjul (25) Låsskruvar (24) Svärdgejd (26) Laddare a) Dessa tillbehör ingår inte i standard leveransen. Tekniska data Sladdlös grensåg UniversalChainPole 18 Produktnummer 3 600 HB3 1.. Kedjehastighet på tomgång Svärdlängd Maximal skärdiameter 14,5 Sågkedjetyp 3/8"–90PX033E Drivlänkstjocklek Antal drivlänkar...
Page 92
Anslut grensågens huvud och teleskophandtaget med skruva bort locket. varandra och lås dem genom att vrida förbindelsestycket – Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar Bosch- (6). Kontrollera att båda delarna är korrekt monterade och sågkedjeolja. Användning av otillåten olja kan inverka låsta.
Page 93
Sågkedjan är slö Byt ut sågkedjan ordentligt Sågkedjan är nedsliten Byt ut sågkedjan Sågtänderna står i fel riktning Montera sågkedjan på rätt sätt För kraftigt tryck Reducera kraften Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 94
2006/66/EG www.bosch-pt.com felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. om våra produkter och tillbehör. Vid osaklig omhändertagning kan el- och elektroniska Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...
Page 95
øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, elektroverktøyet. Manglende overholdelse av hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 96
Et øyeblikks uaktsomhet ved fast og er lettere å føre. arbeidet med teleskopkjedesagen kan føre til skader hos deg eller andre. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 97
Det fine materialet kan komme inn i Hvis sverdet er skadet og må skiftes ut, ta kontakt med sagkjedet hhv. sagbladet og slenges mot deg eller få deg din Bosch kundeservice. ut av balansen. Slip sagkjedet aldri selv. Bytt sagkjedet ut med Når du bærer den utkoblede teleskopkjedesagen,...
Page 98
Sag lengre kvister av stykkvis. (se utilgjengelig for barn. bilde N) Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Før grenen er kuttet fullstendig må du bare trykke lett. Du kan bli skadet hvis produktet plutselig faller ned, og du Symboler mister balansen og kontrollen over teleskopkjedesagen.
Page 99
(1) Sagkjede (25) Låseskruer (2) Sverd (26) Ladeapparat (3) Oljetankdeksel a) Dette tilbehøret inngår ikke i standard-leveransen. (4) Innstillingsknapper for svinghodet Tekniske data Batteridrevet teleskopkjedesag UniversalChainPole 18 Produktnummer 3 600 HB3 1.. Kjedehastighet på tomgang Sverdlengde Maksimal kuttdiameter 14,5 Sagkjedetype 3/8"–90PX033E...
Page 100
å trekke sagkjedet opp mot kjedesagens egen vekt. produktet (f.eks. vedlikehold, verktøyskifte etc.) – For innstilling av kjedestrammingen dreier du samt ved dets transport og oppbevaring. Det er fare for kjedestrammeskruen (5) med unbrakonøkkelen med F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
For utkopling av produktet må du slippe på-/av- – Fyll oljetanken med biologisk nedbrytbar Bosch- bryteren (16). sagkjedeolje. Bruk av ikke godkjent olje kan innskrenke Ikke fortsett å trykke på av/på-knappen etter oljesystemets ytelsesevne.
Page 102
Sprengskisser og informasjoner om reservedeler finner du Service og vedlikehold også på: www.bosch‑pt.com Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om Vedlikehold, lagring og transport (se bildeP) våre produkter og tilbehør til disse. Ta batteriet ut av produktet før alle arbeider på...
Page 103
VAROITUS: Pidä ympäristössä olevia loitolla. kun vaaraa. Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Säh- köiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 104
Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 105
Oksasahan kohti. käyttö tällä tavalla saattaa johtaa tasapainon ja hallinnan – Jokainen näistä vastavoimista voi johtaa siihen, että menettämiseen, ja johtaa loukkaantumisiin. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 106
Merkitys asennat akun siihen. Akun asennus puutarhalaitteeseen, Liikesuunta jonka käynnistyskytkin on käyntiasennossa altistaa onnet- tomuuksille. Käytä ainoastaan kyseiseen puutarhalaitteeseen tar- Reaktiosuunta koitettuja Bosch-akkuja. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 107
– Kuusiokoloruuvitaltta (25) Kiinnitysruuvit – Teräketjuöljy (26) Latauslaite a) maakohtainen a) Nämä lisätarvikkeet eivät kuulu Tavanomainen toimituk- seen. Tekniset tiedot Akkukäyttöinen oksasaha UniversalChainPole 18 Tuotenumero 3 600 HB3 1.. Ketjun nopeus joutokäynnillä Laipan pituus Suurin leikkaushalkaisija 14,5 Teräketjun malli 3/8"–90PX033E Vetolenkin vahvuus Vetolenkkien lukumäärä...
Page 108
108 | Suomi Akkukäyttöinen oksasaha UniversalChainPole 18 Paino EPTA‑Procedure 01:2014 mukaan Sarjanumero Katso tuotteen sarjanumero (tyyp- pikilvestä) suositeltu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä °C +10... +35 sallittu ympäristön lämpötila käytössä ja säilytyksessä °C -20... +50 Akkutyyppi PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah...
Page 109
– Puhdista rievulla alue öljysäiliön kannen (3) ympäriltä ja Työskentelyohjeita kierrä kansi auki. – Täytä öljysäiliö biologisesti hajoavalla Bosch-teräketjuöl- Ennen sahaamista jyllä. Ei-sallitun öljyn käyttö saattaa vaikuttaa haitallisesti öljyjärjestelmään. Seuraavat tarkistukset tulee suorittaa ennen käyttöönottoa – Ole tarkka, ettei öljysäiliöön pääse likaa.
Page 110
Teräketjun hampaat osoittavat väärään suuntaan Asenna ketju uudelleen, hampaat oikeaan suun- taan Työkalu on liian kuuma Anna tuotteen jäähtyä ja käynnistä uudelleen Ulkoinen tai sisäinen huono kosketus Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Käynnistyskytkin (16) on viallinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Älä tee mitään muutoksia tuotteeseen. Luvattomat Kunnossapito ja huolto muutokset voivat vaikuttaa tuotteesi haitallisesti.
Page 111
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Ελληνικά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauk- Υποδείξεις ασφαλείας sissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuot- teen mallikilvessä.
Page 112
ποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την εφαρμο- Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι- γή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
χρήση κοντά σε αγωγούς ρεύματος μπορεί να προκαλέσει κριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετή- σοβαρούς τραυματισμούς ή ηλεκτροπληξία με αποτέλεσμα ρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα το θάνατο. μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυ- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 114
Αν η σπάθα παρουσιάσει φθορά και χρειαστεί να αντικατα- κεύετε το τηλεσκοπικό αλυσοπρίονο. Ο σωστός χειρι- σταθεί, σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην υπηρεσία σμός του τηλεσκοπικού αλυσοπρίονου μειώνει την πιθα- εξυπηρέτησης της Bosch. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 115
Βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά προέρχονται από την ρίας σε ενεργοποιημένο προϊόν μπορεί να οδηγήσει σε ατυ- Bosch. χήματα. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Bosch που προορίζο- Σύμβολα νται για αυτό το μηχάνημα. Η χρήση διαφορετικών μπατα- Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνω- ριών...
Page 116
– Προστατευτικό κάλυμμα αλυσίδας a) Αυτό το προαιρετικό εξάρτημα δεν περιλαμβάνεται στο κανο- – Οδηγίες χειρισμού νικό περιεχόμενο παράδοσης. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεσκοπικό αλυσοπρίονο μπαταρίας UniversalChainPole 18 Κωδικός αριθμός 3 600 HB3 1.. Ταχύτητα ταινίας χωρίς φορτίο Μήκος σπάθας Μέγιστη διάμετρος κοπής...
Page 117
Ελληνικά | 117 Τηλεσκοπικό αλυσοπρίονο μπαταρίας UniversalChainPole 18 Πάχος στοιχείου (κρίκου) αλυσίδας Αριθμός στοιχείων αλυσίδας Χωρητικότητα δοχείου λαδιού Αυτόματη λίπανση αλυσίδας ● Ρύθμιση ύψους 2,1– 2,6 Περιστρεφόμενη κεφαλή, 9 θέσεις ° Βάρος σύμφωνα με EPTA‑Procedure 01:2014 Αριθμός σειράς (Serial Number) Βλέπε...
Page 118
– Γεμίστε το δοχείο λαδιού με βιοαποδοµήσιµο λάδι αλυσί- ντας, ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα (7) στο ύψος που δας Bosch. Η χρήση μη εγκεκριμένου λαδιού μπορεί να θέλετε και στερεώστε πάλι την τηλεσκοπική ρύθμιση του επηρεάσει αρνητικά την αποτελεσματικότητα του συστήμα- ύψους (8) περιστρέφοντας.
Page 119
Μη κοφτερή αλυσίδα Αντικαταστήστε την αλυσίδα πριονιού Ενεργοποιήθηκε η προστασία από υπερφόρτωση Ενεργοποιήστε το προϊόν εκ νέου Ενεργοποιήθηκε ο ελεγκτής θερμοκρασίας της Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και κάνετε πάλι μπαταρίας εκκίνηση Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 120
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης(16) Απευθυνθείτε στο σέρβις της Bosch ελαττωματικός www.bosch‑pt.com Συντήρηση και σέρβις Η ομάδα των συμβούλων χρήσης της Bosch απαντά ευχαρί- στως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά Συντήρηση, αποθήκευση και μεταφορά (βλέπε τους. εικόνα P) Σε...
Page 121
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları UYARI: Yakınınızda bulunanları uzaklaştırın. gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 122
çiviler, vidalar veya metal Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
Sadece odun kesin. Akülü teleskopik ağaç budama parçaları da gerilimden etkilenebilir ve elektrik makinesini, tasarlandığı amaçlar dışında kullanmayın. çarpmasına neden olunabilir. Örnek: Akülü teleskopik ağaç budama makinesini; plastikleri, duvarları veya ahşap olmayan yapı Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 124
Kazalar ve yaralanmalar olmadan çalışabilmek için, akülü teleskopik ağaç budama makinesinin kullanıcısı olarak Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri çeşitli önlemler almanız gerekir. kullanın. Başka marka akülerin kullanılması Geri tepme kuvveti ürünün yanlış veya hatalı kullanımı...
Page 125
– Testere zinciri yağı Ürünü kuru, güvenli ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. a) Ülkelere özgü Eğer parçalar eksik veya hasarlı ise yetkili satıcınıza Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan başvurun. emin olun. Şekli gösterilen elemanlar (Bakınız: Resim A) Semboller Şekli gösterilen elemanların numaraları...
Page 126
126 | Türkçe Teknik veriler Akülü teleskopik ağaç budama makinesi UniversalChainPole 18 Ürün kodu 3 600 HB3 1.. Boştaki zincir hızı Pala boyu Maksimum kesme çapı 14,5 Testere zinciri tipi 3/8"–90PX033E Zincir baklası kalınlığı Zincir baklası adedi Yağ deposu dolum hacmi Otomatik zincir yağlama...
Page 127
– Yağ deposu kapağının (3) çevresini bir bezle temizleyin ve Teleskop yüksekliğinin ayarlanması (Bakınız: kapağı sökün. Resim F) – Yağ deposunu biyolojik olarak çözünebilen Bosch testere Teleskop yükseklik ayar kovanını (8) çevirerek gevşetin, zinciri yağı ile doldurun. İzin verilmeyen yağların teleskop boruyu (7) istediğiniz uzunluğa ayarlayın ve kullanılması...
Page 128
Zincir gerginliği çok düşük Zincir gerginliğini ayarlayın budama makinesi Testere zinciri kör Testere zincirini değiştirin sarsılıyor, titreşim Testere zinciri aşınmış durumda Testere zincirini değiştirin Zincir dişleri yanlış yönü gösteriyor Testere zincirini doğru olarak takın F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 129
şu Tel.: +90 362 2289090 adreste bulunabilir: www.bosch-pt.com Fax: +90 362 2289090 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com aksesuarları hakkındaki sorularınızda size yardımcı olmaktan Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.
Page 130
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Page 131
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 132
Zwarcie biegunów akumulatora może jest przystosowane. skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 133
Przed przystąpieniem do usuwania wciągniętego ma- ła, porażenia elektrycznego i, w konsekwencji, do śmier- teriału lub składowania albo konserwacji maszyny, upewnij się, że wysięgnikowa piła do gałęzi jest wyłą- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 134
łańcuchy tnące i prowadnice z osłoną. Niewła- ną wypadków. ściwe łańcuchy mogą się zerwać lub spowodować odrzut. Należy stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, W razie stwierdzenia uszkodzenia prowadnicy lub potrze- które zostały przewidziane dla danego narzędzia ogro- by jej wymiany, należy zwrócić się do punktu serwisowe- dowego.
Page 135
– Klucz sześciokątny niedostępnym dla dzieci miejscu. Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowa- – Olej konserwujący do łańcucha ne przez firmę Bosch. a) w zależności od kraju przeznaczenia W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia któregoś z Symbole elementów, należy zwrócić się do punktu zakupu urządzenia.
Page 136
(13) Pętla taśmy naramiennej na uchwycie tylnym (26) Ładowarka a) Nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Dane techniczne Akumulatorowe narzędzie do cięcia wysoko rosnących gałęzi UniversalChainPole 18 Numer katalogowy 3 600 HB3 1.. Prędkość łańcucha na biegu jałowym Długość prowadnicy Maksymalna średnica cięcia...
Page 137
(zwiększa naprężenie łańcucha) lub w kierunku przeciw- wacji, do wymiany narzędzi roboczych itp), jak rów- nym do ruchu wskazówek zegara (zmniejsza naprężenie nież przed przenoszeniem, transportem lub przecho- łańcucha). wywaniem wyrobu, należy wyjąć z niego akumulator. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 138
– Napełnić zbiornik biodegradowalnym olejem konserwują- wyłącznik. Gdy wyrób został włączony można zwolnić przy- cym firmy Bosch. Zastosowanie niedopuszczalnego oleju cisk blokujący. może mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie systemu Aby wyłączyć wyrób, należy zwolnić włącznik/wyłącznik smarnego.
Page 139
Przed przystąpieniem do przechowywania należy koniecznie nież przed przenoszeniem, transportem lub przecho- opróżnić zbiornik oleju. wywaniem wyrobu, należy wyjąć z niego akumulator. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 140
śro- adresem: www.bosch-pt.com dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- Pracownicy biura obsługi firmy Bosch chętnie udzielą pomo- ności substancji niebezpiecznych. cy w przypadku zapytań dotyczących naszych produktów i osprzętu.
Page 141
Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 142
Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které je Udržujte jakékoli elektrické kabely a vedení daleko od poškozené či upravené. Poškozené nebo upravené oblasti řezání. Elektrické kabely nebo elektrická vedení F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 143
Když se napětí ve větvi uvolní, Je-li lišta poškozená a musí se vyměnit, obraťte se prosím může napružená větev zasáhnout obsluhu a/nebo se na Vaš zákaznický servis Bosch. může prořezávač větví vymknout kontrole. Pilový řetěz nikdy sami neostřete. Pilový řetěz nahraďte Při řezání...
Page 144
Skladujte výrobek na suchém a bezpečném místě a mimo Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se prosím na dosah dětí. svého obchodníka. Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. Zobrazené komponenty (viz obrázek A) Symboly Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení...
Page 145
(15) Zadní rukojeť (izolované plochy rukojeti) (26) Nabíječka (16) Spínač a) Toto příslušenství nepatří do standardního obsahu dodávky. Technická data Akumulátorový prořezávač větví UniversalChainPole 18 Objednací číslo 3 600 HB3 1.. Rychlost řetězu při běhu naprázdno Délka lišty Maximální průměr řezu 14,5 Typ pilového řetězu...
Page 146
– Olejovou nádržku naplňte biologicky odbouratelným Upevněte nosný popruh (11) na oka pro nosný popruh (10)/ olejem na pilové řetězy Bosch. Používání neschváleného (13) na rukojetích. Povšimněte si prosím, že nosný popruh oleje může negativně ovlivnit efektivnost olejového má dvě rozdílné velikosti háčků. Zajistěte, aby byl větší...
Page 147
Při manipulaci s pilovým řetězem neustále noste ochranné rukavice. Před uvedením do provozu a pravidelně během řezání je třeba provádět následující kontroly: Používejte pouze firmou Bosch schválenou lištu s ochranou vedení. – Nachází se prořezávač větví ve funkčně bezpečném stavu? Uvolněte dva šrouby krytu (22) a kryt odejměte.
Page 148
Před všemi pracemi na výrobku (např. údržba, 692 01 Mikulov výměna nástrojů atd.) a též při jeho přepravě a Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho uskladnění odejměte z výrobku akumulátor. Existuje stroje nebo náhradní díly online. nebezpečí poranění při neúmyslném stisknutí spínače s Tel.: +420 519 305700...
Page 149
(štít a prilbu). náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi- ko úrazu elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 150
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 151
že je odvetvovacia píla vypnutá a sú odstránené Aby ste znížili riziko zásahu elektrickým prúdom, ni- všetky akumulátory. Nečakané spustenie stroja pri od- kdy nepoužívajte odvetvovaciu pílu v blízkosti elektrických vedení. Kontakt s elektrickými vedeniami Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 152
Používajte do tohto náradia len určené akumulátory brániť: značky Bosch. Používanie iných akumulátorov môže mať Vždy používajte iba výrobcom predpísanú pílovú za následok poranenie alebo spôsobiť požiar. reťaz. Nesprávne pílové reťaze môžu mať za následok roz- Akumulátor neotvárajte.
Page 153
špecifických predpisov príslušnej krajiny Ak niektoré súčiastky alebo Návod chýbajú, alebo sú po- Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné škodené, obráťte sa láskavo na svojho predajcu. súčiastky značky Bosch. Vyobrazené komponenty (pozri obrázok A) Symboly Číslovanie jednotlivých vyobrazených komponentov sa Nasledujúce symboly sú...
Page 154
Toto príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodáv- (20) Háčik na upevnenie popruhu, zadná rukoväť (21) Nádržka na olej, plniaci/vypúšťací otvor Technické údaje Akumulátorová odvetvovacia píla UniversalChainPole 18 Vecné číslo 3 600 HB3 1.. Rýchlosť reťaze pri voľnobehu Dĺžka čepele Maximálny priemer rezaného konára...
Page 155
– Nádržku na olej naplňte biologicky odbúrateľným olejom Odstráňte chránič pílovej reťaze na pílové reťaze Bosch. Použitie neschváleného oleja mô- že negatívne ovplyvniť výkonnosť olejového systému. Nastavenie výšky teleskopu (pozri obrázok F) – Dajte pozor na to, aby sa do nádržky na olej nedostala žiadna nečistota.
Page 156
Výtokový kanálik oleja je upchatý Vyčistite výtokový kanálik oleja Napnutie reťaze je príliš veľké Nastavte napnutie reťaze Pílová reťaz je tupá Vymeňte pílovú reťaz Iniciovala sa ochrana proti preťaženiu Produkt opäť zapnite. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 157
Bosch. Spínač zapnutia/vypnutia (16) je chybný Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch. Poradenský tím Bosch vám ochotne pomôže v otázkach tý- Údržba a servis kajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných Údržba, skladovanie a transport (pozri obrázok dielov bezpodmienečne uveďte 10‑miestne vecné...
Page 158
Védőföldeléssel tózkodókat. ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a Viseljen szem- és fejvédelmet. megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- kázatát. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 159
Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- ket eredeményezhet. rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 160
Ha a magas- Ha a magassági ágvágó működésben van, tartsa távol ság ágvágót helyes módon tarja és viszi, akkor csökkent- minden testrészét a fűrészlánctól, illetve a fűrészlap- F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 161
Egy visszarúgás a termék hibás vagy helytelen használatá- zethet. nak következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni: akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok haszná- Mindig csak a gyártó cég által előírt, védőtokkal ellá- lata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Page 162
– Láncvédő nem érhető helyen tárolja. – Kezelési Útmutató Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak – Belső hatlapos csavarhúzó Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. – Tapadó fűrészláncolaj Jelképes ábrák a) az alkalmazási országtól függ Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá- Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott, for-...
Page 163
(14) Reteszelő gomb (26) Töltőkészülék (15) Hátsó fogantyú (szigetelt fogantyúfelületek) a) Ez a tartozék nem tartozik a standard szállítmányhoz. Műszaki adatok Akkumulátoros magassági ágvágó UniversalChainPole 18 Rendelési szám 3 600 HB3 1.. Lánc sebessége üresjáratban Vezetősín hossza Legnagyobb vágási átmérő...
Page 164
Gondoskodjon arról, hogy mind- – A láncfűrész a kiszállításkor nincs megtöltve olajjal. két alkatrész előírásszerűen fel legyen szerelve és reteszelve – Használat előtt töltse fel a láncfűrészt láncolajjal. legyen. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
és csavarja le a sapkát. Ha a vezetősínt ki kell cserélni, mindig védőtokkal ellátott ve- zetősínt használjon. – Töltse fel az olajtartályt biológiai úton leépíthető Bosch Sohase használja a készüléket, ha a (22) fedél megrongáló- gyártmányú fűrészláncolajjal. A nem engedélyezett olaj al- kalmazása befolyással lehet az olajrendszer teljesítőké-...
Page 166
áll fenn. www.bosch-pt.com A terméken nem szabad változtatásokat végrehajtani. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha ter- A nem megengedett változtatások befolyással lehet a ter- mékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései van- méke biztonságos voltára.
Page 167
Русский | 167 A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- Русский nek javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 Toлько для стран Евразийского info.bsc@hu.bosch.com экономического союза www.bosch-pt.hu További szerviz-címek az alábbi címen találhatók: (Таможенного союза) www.bosch-pt.com/serviceaddresses В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- Szállítás...
Page 168
штепсельные розетки снижают риск поражения элек- обслуживанию отсоедините аккумулятор. тротоком. Предотвращайте телесный контакт с заземленны- Не приближайте руки к ножу. ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 169
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 170
дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. зящую обувь. Соответствующие средства индивиду- Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- альной защиты снижают риск получения травм. сти к раздражению кожи или к ожогам. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 171
рукой. Надежно держите изделие двумя руками, од- ной рукой надежно удерживая изделие, а второй на- сучкорез для того, чтобы пилить пластмассу, ме- жимая на выключатель (см. рис. N). талл, камни или стройматериалы не из дерева. Ис- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 172
Используйте только предусмотренные для данного Для замены используйте оригинальные запасные ча- садового инструмента аккумуляторные батареи сти фирмы Bosch. производства Bosch. Использование других аккуму- Символы ляторных батарей может привести к травмам и чрева- то возникновением пожара. Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- Не...
Page 173
– Адгезивное масло для пильной цепи a) Эти принадлежности не входят в стандартный комплект a) зависит от страны поставки. Технические данные Аккумуляторный навесной сучкорез UniversalChainPole 18 Артикульный номер 3 600 HB3 1.. Скорость цепи на холостом ходу м/с Длина пильного аппарата...
Page 174
174 | Русский Аккумуляторный навесной сучкорез UniversalChainPole 18 Регулировка высоты м 2,1–2,6 Поворотная головка, 9 позиций ° Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Серийный номер См. серийный номер (заводскую табличку) на изделии Рекомендуемая температура окружающей среды во время зарядки °C +10... +35 Допустимая...
Page 175
ляного бачка (3) и открутите крышку. регулятор высоты телескопической рукоятки (8). – Наполните масляный бачок маслом для пильных цепей В зависимости от условий применения длина телескопи- фирмы Bosch, поддающимся биологическому разло- ческой трубы (7) может настраиваться в пределах от жению. Использование недопущенных масел может 2,1 м до 2,6 м.
Page 176
Очистите канал вытекания масла Чрезмерное натяжение цепи Настройте натяжение цепи Пильная цепь затуплена Замените пильную цепь Сработала защита от перегрузки Заново включите изделие Сработало термореле аккумулятора Дайте аккумулятору остыть и включите изде- лие снова F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 177
направлении Инструмент слишком горячий Дайте изделию остыть и включите изделие сно- ва Ненадежный контакт снаружи или внутри Обратитесь в сервисный центр Bosch Неисправность выключателя (16) Обратитесь в сервисный центр Bosch Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- Техобслуживание и сервис лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую...
Page 178
частям. Сборочные чертежи и информация о запасных жалости, деформация или оплавление деталей и узлов частях находятся на: www.bosch-pt.com электроинструмента, потемнение или обугливание Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- изоляции проводов электродвигателя под действием ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших высокой температуры.) продуктов...
Page 179
електроінструмента у вологому середовищі, електроінструментом. Невиконання усіх поданих використовуйте пристрій захисного вимкнення. нижче інструкцій може призвести до ураження Використання пристрою захисного вимкнення електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 180
спеціально призначений для відповідної роботи. рекомендовані акумуляторні батареї. З придатним електроінструментом Ви з меншим Використання інших акумуляторних батарей може ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо призводити до травм та пожежі. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 181
пилкового полотна. Правильне поводження із або використання поблизу ліній електропередачі може сучкорізкою дозволяє зменшити ризик випадкового призвести до тяжких травм або ураження електричним контакту з ланцюгом або пилковим полотном. струмом з можливими смертельними наслідками. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 182
акумуляторної батареї у ввімкнутий виріб може напрямної шини. Використання неправильного призвести до нещасного випадку. пиляльного ланцюга може спричинити розрив ланцюга Використовуйте лише акумуляторні батареї Bosch, або сіпання інструмента. передбачені для цього садового інструменту. Якщо пиляльний апарат пошкодився і потребує Використання інших акумуляторних батарей може...
Page 183
Зберігайте виріб у сухому, безпечному і недоступному – Олива для змащення пиляльних ланцюгів для дітей місці. a) в залежності від країни Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будь ласка, зверніться в магазин. Символи...
Page 184
(15) Задня рукоятка (з ізольованою поверхнею) (26) Зарядний пристрій (16) Вимикач a) Це приладдя не входить до стандартного комплекту поставки. Технічні дані Акумуляторна сучкорізка UniversalChainPole 18 Артикульний номер 3 600 HB3 1.. Швидкість ланцюга на холостому ходу м/с Довжина пиляльного апарата см...
Page 185
натяжний гвинт ланцюга (5) ключем-шестигранником технічним обслуговуванням, заміною робочого за стрілкою годинника (збільшення натягу ланцюга) інструмента тощо), а також при його або проти стрілки годинника (зменшення натягу транспортуванні і зберіганні виймайте ланцюга). Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 186
Щоб увімкнути виріб, спочатку натисніть стопорну – Залийте в мастильний бачок мастило для ланцюга кнопку (14), а потім вимикач (16). Під час експлуатації Bosch, що розпадається біологічним способом. виробу тримайте вимикач натисненим. Коли виріб Використання недозволеного мастила призводить до увімкнений, стопорну кнопку можна відпустити.
Page 187
Заново монтуйте ланцюг, щоб зуби дивилися в правильному напрямку Інструмент занадто гарячий Дайте виробу охолонути й увімкніть виріб знову Ззовні або усередині приладу поганий контакт Зверніться до сервісного центру Bosch Несправний вимикач (16) Зверніться до сервісного центру Bosch акумуляторну батарею з виробу. Ненавмисне Технічне обслуговування і сервіс...
Page 188
Складальні креслення та інформація про запасні частини Лише для країн ЄС: також розташовані на: www.bosch‑pt.com Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС Команда співробітників Bosch з надання консультацій відпрацьовані вироби та відповідно до європейської щодо використання продукції із задоволенням відповість директиви 2006/66/ЄС пошкоджені або відпрацьовані...
Page 189
немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы мүмкін. Жауын жауып тұрғанда қолданбаңыз. Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 190
өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе болады. қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз оқиғаға алып келуі мүмкін. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 191
сумен шайып тастаңыз. Егер сұйықтық көзге тисе дәрігерге хабарласыңыз. Батареядан шаққан Көз және құлақты қорғайтын құралдарды киіп сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін. жүріңіз. Қол үшін басқа да қорғаныс құралдарын және тайғанамайтын аяқкиімін киіп жүру лазым. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 192
мүмкін. немесе құралда техникалық күтім жұмыстарын Құрал шапқысы зақымданып қалып, оның өткізу алдынан бақша биіккескіші өшірілген алмастырылуы керек болып қалған жағдайда Bosch қалыпта болуын және барлық аккумуляторлары компаниясының сервистік қызметіне жүгініңіз. шығарылғанын тексеріңіз. Құралдан қысылып F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 193
Шынжырлы араны басқару үшін алдымен, ара Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған шынжыры әлі іске қосылмай тұрғанда, бұғаттау арнайы Bosch аккумуляторларын қолданыңыз. түймешігін басу керек (M суретін қараңыз). Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және Құралды тек қана оның бұғаттауыш түймешігін басып...
Page 194
– Қуаттандыру құралы Құралды қауіпсіз және құрғақ, балалар қолы жетпейтін – Иық бау жерде сақтаңыз. – Шынжырдың қоршау бөлшегі Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының – Қолдану нұсқаулығы бұйымдары болғанына назар аударыңыз. – Ішкі алтықырлы бұрауыш Белгілер – Ара шынжыры үшін арналған жабысқақ майы...
Page 195
Қазақ | 195 a) Бейнеленген құрамдас бөлшектер стандарттық жеткізу (26) Қуаттандыру құралы көлеміне кірмейді. Техникалық мәліметтер Аккумулятормен істейтін бақша биіккескіші UniversalChainPole 18 Өнім нөмірі 3 600 HB3 1.. Бос жүрісіндегі шынжыр жылдамдығы м/с Пышақ ұзындығы см Максималдық кесу диаметрі см...
Page 196
Ара шынжырының қызмет ету мерзімі мен кесу өнімділігі Ара шынжырын қорғау құрылғысын алып тастаңыз. оның майлану оңтайлығына байланысты болады. Сондықтан ара шынжыры, ол май бүріккіш арқылы жұмыс істеп тұрған уақытта автоматты түрде ара F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 197
дәрежесінің көрсеткішін жұмысты бастау алдында әрқашан қорғау қолғаптарын киіп жүріңіз. және әрдайым жұмыс барысында тексеріңіз. Май Тек қана шапқысы бар және Bosch компаниясы дәрежесі май көлемін көрсететін терезесіндегі ең арқылы рұқсат етілген жүргізу шынасын төменгі минималдық белгіге жетіп қалса, резервуарға...
Page 198
Ағаш ылғалды қалыпта Ағашты құрғатып алыңыз Шынжырдың тістері қате бағытқа қарап тұр Шынжыр тістері дұрыс бағатқа қарап тұратындай қылып шынжырды қайта құрастырып орнатыңыз Құрал тым қызып қалған Құралды суытып алып, қайта іске қосыңыз F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 199
бөлшектер бойынша деректерді келесі сайтта таба қоймаңыз. аласыз: www.bosch-pt.com Құралды сақтау және тасымалдау үшін алдымен бұтақтар Құралды пайдалану бойынша кеңес беретін Bosch ұшын қиюышы құралы ішінен оның аккумуляторын қызметкерлер тобы өнімдеріміз және оларға арналған шығарып алып, шынжырды қорғау құрылғысын орнатып...
Page 200
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз.Қажет пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. Қажет ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. ала аласыз Кәдеге жарату Сервистік орталықтардың мекенжайларын мұнда...
Page 201
Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. atenţia puteţi pierde controlul. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 202
Când ferăstrăul de tăiat crengi este în funcţiune, situaţii periculoase. păstrați distanța cu toate părţile corpului față de lanţul de ferăstrău respectiv pânza de ferăstrău. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 203
Folosiţi întotdeauna lanţurile de ferăstrău cu ghidaj ferăstrău şi vă poate lovi sau vă poate face să vă pierdeţi prescrise de producător. Lanţurile de ferăstrău echilibrul. necorespunzătoare pot duce la ruperea lanţului sau la recul. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 204
Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la schimbare provin de unui acumulator într-un produs conectat poate duce la la Bosch. accidente. Folosiți numai acumulatori Bosch prevăzuți pentru Simboluri această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
Page 205
– Curea de transport a) Acest accesoriu nu este inclus în setul de livrare standard. Date tehnice Ferăstrău de tăiat crengi cu acumulator UniversalChainPole 18 Număr de identificare 3 600 HB3 1.. Viteza lanţului la mersul în gol Lungimea lamei Diametru de tăiere maxim...
Page 206
206 | Română Ferăstrău de tăiat crengi cu acumulator UniversalChainPole 18 Cantitate umplere rezervor de ulei Lubrifiere automată lanţ ● Reglarea înălțimii 2,1–2,6 Cap pivotant, 9 poziții ° Greutate conform EPTA‑Procedure 01:2014 Număr de serie Vezi numărul de serie (plăcuţa de tip) de pe produs Temperatură...
Page 207
întotdeauna mănuşi de protecţie. – Lanţul de ferăstrău(1) este întins corect, atunci când Folosiți numai o lamă admisă de Bosch pevăzută cu poate fi ridicat din mijloc cu aprox. 2-3 mm. Această ghidaj de protecție. operaţie ar trebui să se execute ridicând în sus cu o mână...
Page 208
Lanţul de ferăstrău este uzat Înlocuiţi lanţul de ferăstrău corect Dinţii de ferăstrău sunt îndreptaţi în direcţia Montaţi corect lanţul de ferăstrău greşită Se apasă prea mult Reduceţi apăsarea F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 209
Desene explodate și informații cu privire la piesele de schimb găsiți și la: www.bosch-pt.com Produsele, acumulatorii, accesoriile şi Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă răspunde cu plăcere ambalajele trebuie direcţionate către o staţie la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
Page 210
повишава опасността от токов удар. по машината изваждайте акумулаторната ба- Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- терия. то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 211
това се съобразявайте и с конкретните работни ус- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- ползването на електроинструменти за различни от Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 212
ши атмосферни условия, особено при приближава- Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни ща гръмотевична буря. С това може да се намали батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва рискът от удар от мълния. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 213
чена назад, при която мечът отскача нагоре и по посо- кочат от земята и да Ви наранят. Отрязвайте дълги кло- ни на стъпки. (вижте фигура N) ка на работещия с верижния трион. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 214
оставяйте градинския електроинструмент през лятото ви условия, за рязане и подстригване на храсти и расте- в кола. ния на голяма височина, докато работещият с него стои на земята. Електроинструментът не е прадназначен за ря- F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 215
Тази принадлежност не е включена в стандартната оком- (6) Съединително звено плектовка на доставката. Технически данни Акумулаторна резачка за високи клони UniversalChainPole 18 Материален номер 3 600 HB3 1.. Скорост на веригата на празен ход Дължина на меча Макс. диаметър на рязане...
Page 216
216 | Български Акумулаторна резачка за високи клони UniversalChainPole 18 Тип на акумулаторната батерия PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 5,0 Ah, 6,0 Ah ограничена производителност при температури под < 0 °C Информация за излъчван шум и вибрации...
Page 217
– Преди използване напълнете верижния трион с масло Когато трябва се смени мечът, винаги използвайте меч за вериги. със защита на водача. Никога не използвайте машината, ако капакът (22) е счу- пен или поставен неправилно. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 218
Намалете прилаганата сила Твърде малко срезо- Задействала се е защитата срещу прегряване Изчакайте акумулаторната батерия да се охла- ве с едно зареждане на акумулаторната батерия ди и включете отново на акумулаторната ба- терия F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 219
Не изхвърляйте градински електроинстру- намерите също тук: www.bosch-pt.com менти и акумулаторни или обикновени бате- Екипът за консултации за употреба на Bosch ще Ви помог- рии при битовите отпадъци! не с удоволствие, ако имате въпроси относно нашите уреди и техните принадлежности.
Page 220
ивици или подвижни делови. Оштетени или заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен Држете ги рацете понастрана од сечилото. удар. При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел соодветен за F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 221
Користете соодветен електричен алат за намената. спој на батериските извори може да предизвика Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно изгореници или пожар. и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 222
наелектризира металните делови на пилата и да пример: Со пилата не смеете да сечете пластика, доведе до струен удар на ракувачот. ѕидарски или градежни материјали коишто не се направени од дрво. Користењето на електрични F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 223
Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од Доколку мечот е оштетен и треба да се замени, краток спој. контактирајте ја службата за клиенти на Bosch. Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. Ланецот не оштрете го ланецот сами. Заменете го...
Page 224
Чувајте го производот на суво и безбедно место, – Масло за ланецот за сечење подалеку од дофат на деца. a) во зависност од државата Секогаш користете Bosch оригинални резервни Ако нешто недостига или е оштетено, обратете се кај делови. својот продавач.
Page 225
вибрации за време на реалните услови на употреба исто така може да се користат за прелиминарна проценка (земајќи ги предвид сите делови од работниот циклус, на изложеноста. како што се времињата кога електричниот алат е Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 226
телескопот (8) со вртење, наместете ја телескопската на системот за масло. цевка (7) до посакуваната должина и завртете го – Внимавајте во резерварот да не влезе никаква прилагодувачот на висината на телескопот (8) повторно валканштина. цврсто. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 227
Можна причина Помош Ланецот е сув Нема масло во резерварот за масло Дополнете масло (број на дел: F 016 800 642) Каналот за масло е запушен Исчистете го каналот за масло Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 228
информации за резервни делови може да се најдат и на: промени може да ја нарушат безбедноста на вашиот www.bosch-pt.com производ. Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви Пред да го чскладирате производот, исчистете го со сува помогне доколку имате прашања за нашите производи и крпа.
Page 229
Ne koristite punjač ako je mrežni kabel 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се oštećen. рециклираат за повторна употреба. Доколку се фрли неправилно, отпадната електрична и електронска опрема може да има штетни ефекти врз Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 230
Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte opasni. razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 231
Budite izuzetno oprezni kada orezujete manje grmlje i povećati rizik od požara. mlade biljke. Fini materijal može da se zakači za lanac Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 232
Kao korisnik teleskopskih makaza trebali biste može da uzrokuje nesreće. preduzeti razne mere da biste mogli da radite bez Koristite samo akumulatore firme Bosch predviđene nezgoda i povreda. za ovaj baštenski uređaj. Upotreba drugih akumulatora Povratni udarac je posledica pogrešne ili nepravilne može da uzrokuje povrede i opasnost od požara.
Page 233
(11) Remen za nošenje Uključivanje (12) Prošireno područje za držanje (izolovano) (13) Omča remena za nošenje na stražnjoj drški Isključivanje (14) Dugme za blokiranje (15) Stražnja drška (izolovane površine za držanje) Pribor/rezervni delovi Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 234
(20) Kuka za omču remena za nošenje, stražnja drška (26) Punjač a) Ovaj pribor ne spada u standardni obim isporuke. (21) Ulaz/izlaz spremnika ulja Tehnički podaci Akumulatorske teleskopske makaze UniversalChainPole 18 Broj artikla 3 600 HB3 1.. Brzina lanca u praznom hodu Dužina mača Maksimalni prečnik rezanja...
Page 235
Proverite da su oba dela ispravno montirana i blokirana. ulje (3) i odvrnite zatvarač. Pričvrstite remen za nošenje (11) na omče remena za – Napunite rezervoar ulja biološki razgradivim Bosch uljem nošenje (10)/(13) na drškama. Molimo imajte na umu da za lance testere. Korišćenje nedopuštenog ulja može remen za nošenje ima dve kuke različite veličine.
Page 236
Podesite zategnutost lanca Lanac testere je tup Zamenite lanac testere Zaštita od preopterećenja se aktivirala Ponovo uključite proizvod. Aktivirala se kontrola temperature akumulatora Pustite akumulator da se ohladi i ponovo pokrenite F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 237
Molimo da obratite pažnju i na Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u eventualne dodatne nacionalne propise. vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Zbrinjavanje priboru.
Page 238
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje za električni udar. Nosite zaščitne rokavice. Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 239
Iztekajoča akumulatorska tekočina hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. lahko povzroči draženje ali opekline. Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 240
Zataknitev verige žage na zgornjem robu vodilne tirnice Obvejevalnika ne uporabljajte, ko stojite na drevesu, lahko tirnico s hitrim gibom udari nazaj v smer na lestvi ali drugi nestabilni površini. Uporaba uporabnika. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 241
(npr. tudi pred stalnim sončnim Če je meč poškodovan, ga je treba zamenjati. V ta namen obsevanjem) ognjem, vodo in vlažnostjo. stopite v stik s servisno službo podjetja Bosch. Nevarnost eksplozije. Nikoli sami ne ostrite žagine verige. Nadomestite žagino Ko ne uporabljate naprave, akumulatorska baterija ne verigo z nadomestno žagino verigo (F 016 800 489).
Page 242
– Polnilna naprava (26) Polnilna naprava – Nosilni jermen a) Ta pribor ne spada v standardni obseg dobave. Tehnični podatki akumulatorska baterija obvejevalnika UniversalChainPole 18 Številka zadeve 3 600 HB3 1.. Hitrost verige v prostem teku Dolžina meča Maksimalni premer reza 14,5 Tip verige žage...
Page 243
Slovenščina | 243 akumulatorska baterija obvejevalnika UniversalChainPole 18 Polnilna količina oljnega rezervoarja Avtomatsko mazanje verige ● Nastavitev višine 2,1–2,6 Vrtljiva glava, 9 položajev ° Teža po EPTA‑Procedure 01:2014 Serijska številka Glej serijsko številko (na tipski tablici) izdelka priporočena temperatura okolice med polnjenjem °C...
Page 244
žagine verige preko oljne šobe. Pri polnjenju oljnega rezervoarja postopajte kot sledi: – Motorna žaga ob dobavi ni napolnjena z oljem. – Motorno žago pred uporabo napolnite z oljem za verige. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 245
žaganjem nemudoma Pri žaganju ste premočno pritisnili Žagajte z manj moči zaustavi Nova veriga Žagajte z manj moči Trd les Žagajte z manj moči Les je moker Pustite, da se les posuši Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 246
škodljiv vpliv na okolje in človeško zdravje. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega Akumulatorji/baterije: pribora.
Page 247
Ako kod nošenja električnog alata imate prst Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno nezgode. napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 248
Kako bi se smanjio rizik od električnog udara, Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima teleskopske škare nikada ne rabite u blizini i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 249
Ako je mač oštećen i potrebno ga je zamijeniti, molimo mogla odskočiti. Ako napetost u grani popusti, opružna obratite se servisnoj službi tvrtke Bosch. grana može udariti rukovatelja i/ili možete izgubiti Nikada ne oštrite lanac pile sami. Zamijenite lanac pile kontrolu nad teleskopskim škarama.
Page 250
Umetanje akumulatora u uključen proizvod. proizvod može uzrokovati nesreće. Simbol Značenje Rabite samo akumulatore tvrtke Bosch predviđene za Smjer kretanja ovaj vrtni uređaj. Uporaba drugih akumulatora može uzrokovati ozljede i opasnost od požara. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog Smjer reakcije spoja.
Page 251
(26) Punjač (7) Teleskopska cijev a) Ovaj pribor ne spada u standardni opseg isporuke. (8) Regulator visine teleskopa Tehnički podatci Akumulatorske teleskopske škare UniversalChainPole 18 Broj artikla 3 600 HB3 1.. Brzina lanca u praznom hodu Duljina mača Maksimalan promjer reza...
Page 252
(povećavanje zategnutosti lanca) ili nalijevo (smanjivanje čuvanja izvadite akumulator iz proizvoda. Postoji zategnutosti lanca). opasnost od ozljeda u slučaju nenamjernog aktiviranja sklopke za uključivanje/isključivanje gumbom za blokiranje. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 253
Najbolji rezultati piljenja postižu se ako se brzina lanca ne računa o ispravnom smjeru kretanja. U tu svrhu usporedite smanji zbog preopterećenja. lanac pile sa simbolom smjera kretanja na maču. Traženje pogrešaka Teleskopske škare Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 254
ćete i na adresi: www.bosch-pt.com sklopke za uključivanje/isključivanje gumbom za Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam blokiranje. pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Ne obavljajte izmjene na proizvodu.
Page 255
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada Üldine ohujuhis. õnnetusi. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase Lugege kasutusjuhend läbi. või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 256
Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad mutrivõti võib põhjustada vigastusi. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 257
Vältimaks elektrilöögiohtu ärge kunagi kasutage ehitusmaterjale, mis ei ole puidust. Kõrglõikuri kasutus kõrglõikurit elektrikaablite läheduses. Kõrglõikuri muul otstarbel võib tekitada ohtlikke olukordi. kasutamine elektrijuhtmete läheduses kokkupuude Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 258
– Saeketi kinnijäämine juhtsiini ülemise serva külge võib tööriista sisse võib kaasa tuua vigastusi. juhtsiini kiiresti seadme kasutaja suunas lükata. Kasutage ainult Bosch-akusid, mis on selle tööriista – Iga sellise reaktsiooni tagajärjel võite kaotada tööriista jaoks ette nähtud. Teistlaadi akude kasutamine võib üle kontrolli ja end raskelt vigastada.
Page 259
(24) Laba juhik – Kõrglõikuri pea (25) Kinnituskruvid – Teleskoopvars (26) Laadija – Aku a) See tarvik ei kuulu standard-tarnekomplekti. Tehnilised andmed Akuga kõrglõikur UniversalChainPole 18 Artiklikood 3 600 HB3 1.. Keti liikumiskiirus tühikäigul Laba pikkus Suurim lõikeläbimõõt 14,5 Saeketi tüüp 3/8"–90PX033E Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 260
260 | Eesti Akuga kõrglõikur UniversalChainPole 18 Veolüli paksus Lülide arv Õlipaagi maht Keti automaatne määrimine ● Kõrguse seadistus 2,1–2,6 Pööratav pea, 9 asendit ° Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgi Seerianumber Vaata seerianumbrit tootel (tüübisildilt) soovituslik ümbrustemperatuur laadimise ajal °C +10... +35 Lubatud ümbruskeskkonna temperatuur töötamisel...
Page 261
– Puhastage lapiga õlipaagi korgi (3) ümbrus ja keerake teleskoopkäepide ning keerake fikseerumiseks kork maha. ühendusdetailist (6). Veenduge, et mõlemad komponendid – Täitke õlipaak biolaguneva Bosch-saeketiõliga. on paigaldatud ja lukustatud nõuetekohaselt. Mittelubatud õli kasutamine võib vähendada õlisüsteemi Kinnitage kanderihm (11) kanderihma aasade (10)/(13) jõudlust.
Page 262
Paigaldage kett uuesti, nii et hambad näitavad õigesse suunda Tarvik on liiga kuum Laske tarvikul maha jahtuda ja käivitage seade seejärel uuesti Sisemine või välimine kontakt on lühises Pöörduge Boschi hooldusteenindusse Sisse-välja-lüliti (16) vigane Pöörduge Boschi hooldusteenindusse F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 263
Järgige ka võimalikke Nēsājiet neslīdošus apavus. täiendavaid riigisiseseid eeskirju. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Aiatööriistad, akud, tarvikud ja pakendid tuleb Lietojiet drošības cimdus. keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 264
Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, kustošajās daļās. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 265
ķermeņa daļām nenonāktu zāģa ķēdes vai zāģasmens elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās tuvumā. Pirms koku atzarotāja ieslēgšanas situācijās. nodrošiniet, ka zāģa ķēde vai zāģasmens nesaskaras Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 266
Ja ķēdes vadotne ir bojāta un ir jāmaina, lūdzam līdzsvara zudumu. sazināties ar Bosch klientu apkalpošanas centru. Nesot izslēgtu koku atzarotāju, raugieties, lai Nekad nemēģiniet asināt zāģa ķēdi saviem spēkiem. nenospiestu strāvas slēdzi, un turiet zāģa ķēdi un Nolietoto zāģa ķēdi nomainiet ar rezerves zāģa ķēdi (F...
Page 267
Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi Pirms akumulatora ievietošanas izstrādājumā oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Mēģinājums ievietot akumulatoru ieslēgtā dārza instrumentā var beigties ar Simboli nelaimes gadījumu.
Page 268
(25) Stiprinošās skrūves – Sešstūra stieņatslēga (26) Uzlādes ierīce a) Šie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Tehniskie dati Akumulatora koku atzarotājs UniversalChainPole 18 Izstrādājuma numurs 3 600 HB3 1.. Ķēdes kustības ātrums brīvgaitā Ķēdes sliedes garums Maksimālais zāģēšanas diametrs 14,5 Zāģa ķēdes tips...
Page 269
Latviešu | 269 Akumulatora koku atzarotājs UniversalChainPole 18 Automātiskā ķēdes eļļošana ● Augstuma regulēšana 2,1–2,6 Pagriežama galva, 9 pozīcijas ° Svars atbilstoši EPTA‑Procedure 01/2014 Sērijas numurs Skatīt sērijas numuru uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes Ieteicamā apkārtējā gaisa temperatūra uzlādes laikā °C +10...
Page 270
– Ar auduma gabaliņu rūpīgi apslaukiet virsmas eļļas roktura ir pievienots plecu jostas stiprināšanas mazākajai tvertnes vāciņa (3) tuvumā un tad noskrūvējiet vāciņu. cilpai (10). – Iepildiet eļļas tvertnē bioloģiski degradējošu Bosch zāģa Noņemiet ķēdes aizsargu. ‘ķēdes eļļu. Neapstiprinātas eļļas izmantošana var samazināt eļļošanas sistēmas darbības efektivitāti.
Page 271
Nomainiet zāģa ķēdi nezāģē pareizi Zāģa ķēde ir nodilusi Nomainiet zāģa ķēdi Zāģa ķēdes zobi ir vērsti nepareizā virzienā Iestipriniet zāģa ķēdi pareizi Spiediens ir pārāk stiprs Samaziniet spiedienu uz instrumentu Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 272
šeit: www.bosch‑pt.com pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Bosch konsultāciju dienesta darbinieki ar prieku sniegs Neizmetiet izstrādājumus un akumulatorus vai atbildes uz jūsu jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to baterijas sadzīves atkritumu tvertnē! piederumiem.
Page 273
Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. Rankas laikykite toliau nuo peilių. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 274
Saugokite akumuliatorių ir įrankį nuo ugnies ir aukš- nkiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. tos temperatūros. Patekęs į ugnį arba aukštesnę nei 130 °C temperatūrą, jis gali sprogti. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 275
Saugokite visus maitinimo kabelius ir laidus, kad jie – Dėl šių reakcijų aukštų šakų genėjimo įrankis gali tapti nepatektų į pjovimo sritį. Maitinimo kabelių ir laidų me- Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 276
Gaminį laikykite sausoje, saugioje ir vaikams neprieina- Nenaudojamo gaminio nepalikite kaboti medyje. Įrankį moje vietoje. visuomet padėkite saugioje vietoje ant žemės, neišimda- mi akumuliatoriaus. Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar leistos naudoti. F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 277
– Akumuliatorius (26) Kroviklis – Kroviklis a) Šio priedo standartiniame tiekiamame komplekte nėra. – Diržas Techniniai duomenys Akumuliatorinis aukštų šakų genėjimo įrankis UniversalChainPole 18 Gaminio numeris 3 600 HB3 1.. Tuščiosios eigos grandinės greitis Pjovimo juostos ilgis Maksimalus pjūvio skersmuo 14,5 Pjūklo grandinės tipas...
Page 278
278 | Lietuvių k. Akumuliatorinis aukštų šakų genėjimo įrankis UniversalChainPole 18 Grandies storis Grandžių skaičius Alyvos bakelio pripildymo kiekis Automatinis grandinės tepimas ● Aukščio nustatymas 2,1–2,6 Pasukamoji galva, 9 padėčių ° Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014 Serijos numeris Žr. serijos numerį (firminėje lentelė- je) ant gaminio Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant...
Page 279
(6). Įsitikinkite, kad abi dalys yra tinkamai dangtelį (3) ir jį išsukite. sumontuotos ir užfiksuotos. – Alyvos bakelį pripildykite biologiškai skaidžia Bosch gran- Pritvirtinkite diržą (11) prie rankenų diržų kilpų (10)/(13). dininių pjūklų alyva. Naudojant neaprobuotą alyvą gali pa- Atkreipkite dėmesį, kad diržas yra su dviem skirtingo dydžio blogėti tepimo sistemos efektyvumas.
Page 280
įkrova Aukštų šakų genėjimo Grandinė per smarkiai įtempta Pakoreguokite grandinės įtempimą įrankis pjaunant staiga Pjaunat per smarkiai spaudžiama Pjaudami naudokite mažiau jėgos sustoja Nauja grandinė Pjaudami naudokite mažiau jėgos F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 281
čia: www.bosch-pt.com mingas poveikis aplinkai ir žmonių sveikatai. Iškilus klausimams apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą, Akumuliatoriai ir baterijos: jums mielai patars Bosch konsultavimo skyriaus specialistai. Ličio jonų: Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū- Prašome laikytis skyriuje (žr. „Transportavimas“, Pus- tinai nurodykite 10-ženklį...
Page 282
كهربائية عندما تكون متعبا أو عندما تكون اتباع التعليمات الواردة أدناه قد يؤدي إلی حدوث .تحت تأثير المخدرات أو الكحول أو األدوية صدمة كهربائية، إلی نشوب حريق و/أو اإلصابة بجروح .خطيرة F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 283
تسمح باستخدام العدة الكهربائية لمن ال خبرة اتبع تعليمات الشحن وال تقم بشحن المركم أو له بها أو لمن لم يقرأ تلك التعليمات. العدد العدة خارج نطاق درجة الحرارة المحدد في Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 284
.وينزنق جنزير المنشار في مسار القص عن مجال القص. يمكن ان تكون كوابل أو - إن التالمس مع رأس السكة قد يؤدي في بعض الحاالت إلی رد فعل غير متوقع وموجها نحو F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 285
قص الغصن بشكل كامل. قد تصاب بجروح إن .جنزير المنشار سقط الجهاز لألسفل فجأة وإن فقدت توازنك .والتحكم بالمشذ ّ بة العمودية افحص الجهاز واستبدل القطع المستهلكة أو .التالفة علی سبيل االحتياط Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 286
إن هذه التوابع ليست محتواة ضمن إطار التوريد جهاز الشحن – .االعتيادي حزام الحمل – البيانات الفنية مشذبة عمودية ذات مركم UniversalChainPole 18 رقم الصنف 3 600 HB3 1.. ثا / م سرعة الجنزير بالدوران الالحملي F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 288
.استخدامها مع قفل خزان الزيت )3( نحو األعلى .فترات الراحة وكثافة العمل مالحظة: يصبح الزيت لزجًا عند درجات الحرارة هل تم شد وشحذ جنزير المنشار بالشكل الصحيح؟ – .المنخفضة، مما يخفض تدفق الزيت F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 289
اترك الجهاز ليبرد ثم شغله مرة أخرى حرارة العدة شديدة االرتفاع راجع مركز خدمة زبائن بوش تالمس متقطع باألسالك الخارجية أو الداخلية راجع مركز خدمة زبائن بوش مفتاح التشغيل/اإلطفاء )61( تالف Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 290
.بخصوص منتجاتنا وملحقاتها التكميلية يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL 35، شارع المالزم محمد محرود 00302 الدار البيضاء +212 5 29 31 43 27 :الهاتف sav.outillage@ma.bosch.com :البريد اإللكتروني...
Page 291
حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود .سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود دقت کنید و با فکر و هوشیاری کامل با ابزار برقی کار کنید. در صورت خستگی و یا در Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 292
خارج شده از باتری میتواند باعث التهاب پوست و .بوده و باید تعمیر شوند .سوختگی شود قبل از تنظیم ابزار برقی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق بکشید F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 293
مختل کند یا باعث از دست رفتن اطالعات غیر همیشه از ایستایی محکم اطمینان حاصل کنید .قابل بازگشت شود و اره شاخهبر را فقط زمانی که روی زمین ایستادهاید، استفاده کنید. جای لغزنده یا Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 294
در صورت آسیب دیدگی تیغه بایستی آن را عوض .باتری را باز نكنید. خطر اتصال كوتاه وجود دارد . مراجعه کنیدBosch کرد، به نمایندگی مجاز باتری شارژی را در برابر گرما )مانند هرگز خودتان زنجیر اره را تیز نکنید. زنجیر اره را...
Page 295
پیچ های تثبیت (25) گرفته نشده است. این محصول برای مصارف صنعتی دستگاه شارژ باتری (26) .یا تجاری مناسب نیست این قسمت از متعلقات، بطور معمول همراه .دستگاه ارائه نمی شود Bosch Power Tools F 016 L94 806 | (17.09.2024)
Page 297
.زنجیرهای اره امکان انبساط آنها وجود دارد .ایمنی استفاده کنید ک ِشش زنجیر اره را هنگام سرد بودن تنظیم کنید. در با حفاظ راهنماBosch تنها از یک تیغه مجاز صورت تنظیم ک ِشش زنجیره اره داغ، ممکن است که .استفاده کنید...
Page 298
هنگام اره کاری نیروی کمتری وارد کنید چوب سخت بگذارید چوب خشک شود چوب مرطوب است زنجیر را دوباره با دندانه های در جهت دندانه های زنجیر در جهت مخالف هستند صحیح نصب کنید F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 299
باره قطعات یدکی و متعلقات را میتوانید در سایت www.bosch‑pt.com :نامبرده زیر جستجو نمایید در صورت دفع غیر اصولی دستگاه های کهنه شما را در مورد سؤالهایتانBosch تیم مشاوره الکتریکی و الکترونیکی ممکن است به دلیل وجود .نسبت به محصوالت و متعلقات ما حمایت می کند...
Page 300
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Warranty Disclaimer This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source F 016 L94 806 | (17.09.2024) Bosch Power Tools...
Page 301
UniversalHedgePole 18 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 822 (2024.07) O / 272 F 016 L94 822 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání Izvirna navodila Notice originale sk Pôvodný...
Page 302
Македонски......... Страница 198 Srpski ..........Strana 207 Slovenščina ..........Stran 214 Hrvatski ..........Stranica 222 Eesti..........Lehekülg 230 Latviešu ..........Lappuse 238 Lietuvių k..........Puslapis 246 552 الصفحة ..........عربي 362 صفحه..........فارسی ..........F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 303
(11) (16) (10) (15) (12) (13) (14) Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 304
Kit Version (13) (14) AL 1820 CV (17) F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 305
(16) (15) Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 307
(12) (10) (12) (10) 10 cm 2,5 m Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 308
-30° 75° 15° 30° F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 309
(13) (14) Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 310
10 | 18 V LI 2,5 Ah 1 609 200 399 18 V LI 4,0 Ah 18 V LI 6,0 Ah AL 1830 CV AL 1820 CV AL 1810 CV F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 311
Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 312
Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge- Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Verletzungsgefahr führen. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 313
Starts und der daraus resultierenden Verletzungsgefahr Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ver- durch die Messer. antwortlich. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere Fassen Sie die Heckenschere niemals am Messerbalken stets die Messerabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Um- Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 314
Sie alle Drähte und sonstige Fremdkörper. Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgesehe- Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob die Messer, die nen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Messerschrauben und andere Teile des Schneidwerks ab- Verletzungen und Brandgefahr führen.
Page 315
Arbeiten mit des Pro- – Messerschutz dukt möglich ist. – Bedienungsanleitung Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch a) länderspezifisch stammen. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bit- Schmieren Sie den Messerbalken vor Gebrauch stets te an Ihren Händler.
Page 316
Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Produkts füh- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- ren. beitsabläufe. Setzen Sie den geladenen Akku (13) in den Teleskopgriff. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt ist. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 317
Heckenschere läuft mit Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen Unterbrechungen Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen Drehrichtung des Motors wechselt ständig und siehe „Arbeitshinweise“ (Anti-Blockier-Mechanis- steht nach ca. 3 s still mus) Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 318
Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen: E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- – Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. stellen oder Reparaturen anmelden. – Lagern Sie das Elektrowerkzeug und den Akku nur im Anwendungsberatung: Temperaturbereich von –20 °C bis 50 °C.
Page 319
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit- stellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 320
(grounded) power tools. Unmodified plugs and safety principles. A careless action can cause severe in- matching outlets will reduce risk of electric shock. jury within a fraction of a second. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 321
Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from the tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- blades. tery may cause irritation or burns. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 322
Use only Bosch batteries intended specifically for this Never cut a hedge while people, especially children or product. Use of any other batteries may create a risk of pets, are nearby.
Page 323
Make sure all nuts, bolts and screws are tight to ensure (3) Connector safe working with the product. (4) Telescopic tube Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved. (5) Telescopic height adjustment Always lubricate the cutting blade with protective spray before use.
Page 324
Do not touch the moving blades. working period. Do not activate switches until battery is fully at- Implement additional safety measures to protect the oper- tached. ator from the effects of vibration, such as servicing the F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 325
On/Off switch defective Contact Service Agent. Motor reverses repeatedly then stops after 3 s. see “Working Advice” (Anti Blocking) Motor runs but blades Internal Error Contact Service Agent. remain stationary Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 326
There is danger of injury when unintentionally actuating The Bosch product use advice team will be happy to help you the On/Off switch with the locking button. with any questions about our products and their accessor- Do not leave the cordless telescopic hedge trimmer hanging ies.
Page 327
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec Indications générales sur d’éventuels dangers. cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 328
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces té antidérapantes, les casques ou les protections audi- F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 329
à 130 °C peut provoquer une explosion. relles liées aux lames. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 330
Ne jamais essayer de réparer le produit sauf si vous avez Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant la formation nécessaire. pas pris connaissance des instructions d’utilisation se F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 331
L’interprétation correcte des sym- N’utilisez l’outil de jardin qu’avec des batteries Bosch boles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécuri- prévues pour. L’utilisation de toute autre batterie peut té.
Page 332
– Incertitude K Porter un casque antibruit ! Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 – Valeur d’émission vibratoire a – Incertitude K F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 333
électroportatif : l’accessoire de travail s’immobilise. Montage Toujours retirer la batterie du produit avant d’effec- tuer des travaux sur ce dernier (p. ex. travaux d’entre- tien, changement d’outils, etc.) et pour le transport ou Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 334
Toujours retirer la batterie du produit avant d’effec- dans un buisson lors d’une interruption du travail. tuer des travaux sur ce dernier (p. ex. travaux d’entre- Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 335
éventuelle de substances dangereuses. France Batteries / piles : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Ion lithium : moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet pitre (voir « Transport », Page 35).
Page 336
En caso carga eléctrica. de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 337
No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 338
3 metros. no accionar el interruptor de conexión/desconexión. El transporte cuidadoso de la tijera cortasetos reduce el F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 339
Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos corte. Nunca trabaje con un mecanismo de corte que esté para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de dañado o muy desgastado.
Page 340
El producto no ha sido diseña- do para ser aplicado en el ámbito profesional. Tenga en cuenta las figuras que aparecen en la parte delan- tera de las instrucciones de uso. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 341
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 342
Síntoma Posible causa Solución La tijera cortasetos no Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones funciona para la carga" Acumulador mal montado Asegurar que estén enclavadas ambas posiciones de bloqueo F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 343
Si después de haberlo recargado, el tiempo de funciona- Lubrique las cuchillas de corte antes y después de su uso miento del acumulador fuese muy corto, ello es síntoma de con el lubricante en spray Bosch recomendado. que está agotado y debe sustituirse. Almacenaje y transporte Servicio técnico y atención al cliente...
Page 344
44 | Português drá obtener también en: www.bosch-pt.com Observe las indicaciones comprendidas en el apartado (ver "Transporte", Página 44). Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Page 345
área de potência indicada. apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um choque eléctrico. interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 346
água. Se o cortado entalado ou durante trabalhos de manutenção líquido entrar em contacto com os olhos, também pode levar a graves ferimentos. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 347
Por precaução deverá substituir as peças gastas ou Lubrificar a barra de lâminas com spray de danificadas. manutenção antes de usar. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 348
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a produto ligado pode levar a acidentes. compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os Só devem ser utilizados acumuladores Bosch seus significados devem ser memorizados. A interpretação previstos para este aparelho de jardinagem. A correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor...
Page 349
– Incerteza K Utilizar proteção auricular! Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 – Valor de emissão de vibrações a Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 350
A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. Retirar a bateria do produto antes de executar qualquer trabalho no produto (por exemplo, manutenção, troca de ferramentas, etc.), assim como F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 351
A bateria foi armazenada a uma temperatura além Permitir que a bateria se aqueça até alcançar a mecanismo da admissível temperatura ambiente (dentro da faixa de antibloqueio não temperatura da bateria de 0–35 °C) funciona Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 352
No caso de envio por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências Lubrificar a lâmina de corte com o spray lubrificante Bosch quanto à embalagem e à designação. Neste caso é recomendado antes e depois de cada uso.
Page 353
Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- cendi e/o gravi lesioni. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 354
Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 355
Ma- mente dei limiti di restrizione relativamente all’età neggiando con cautela il tagliasiepi si riduce il rischio di dell’operatore. lesioni a causa della lama. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 356
Non lavorare mai Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch con un meccanismo di taglio che sia danneggiato oppure previste per questo apparecchio per il giardinaggio.
Page 357
Accertarsi che le parti di ricambio da sostituire provenga- rivenditore di fiducia. no da Bosch. Prima dell’uso lubrificare sempre la lama con lo spray Componenti illustrati (vedi figura A) di manutenzione.
Page 358
Nota: Se non vengono utilizzate batterie ricaricabili adatte tenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavo- possono verificarsi funzionamenti difettosi o è possibile il danneggiamento del prodotto. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 359
Batteria ricaricabile non inserita correttamente Assicurarsi che entrambi gli inserti di bloccaggio siano scattati in posizione Il tagliasiepi funziona Cablaggio interno dell’apparecchio per il giardi- Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti con interruzioni naggio difettoso Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 360
Prima e dopo ogni impiego lubrificare la lama di taglio con lo Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- spray lubrificante Bosch raccomandato. carica indica che la batteria ricaricabile è consumata e deve essere sostituita. Magazzinaggio e trasporto...
Page 361
Nederlands | 61 anche sul sito: www.bosch‑pt.com Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Veiligheidsvoorschriften In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Page 362
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 363
Wanneer de vloeistof in de ogen tend materiaal of bij onderhoudswerkzaamheden kan tot komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- ernstig letsel leiden. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 364
Probeer niet het product te repareren, tenzij u de daar- voor vereiste opleiding bezit. Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom- gekomen voordat u het neerlegt. stig zijn. F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 365
Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene Symbool Betekenis Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot let- Bewegingsrichting sel en brandgevaar leiden. Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Page 366
EN genormeerde meetmethode en inschatting van de trillingsbelasting. kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met el- Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaams- te toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 367
Zo wordt blokkering van het knipmes sche greep zodanig dat ze goed op elkaar aansluiten en borg voorkomen en wordt het materiaal doorgeknipt. de verbinding door te draaien aan het verbindingsstuk(3). Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 368
Smeer het snijmes vóór en na elk gebruik met de geadviseer- Neem altijd de accu uit het product voor werkzaamhe- de Bosch smeerspray. den aan het product (zoals het uitvoeren van onder- houd en het wisselen van inzetgereedschap) en voor Bewaren en vervoeren het vervoeren en opbergen van het product.
Page 369
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Dansk Het Bosch-adviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en het toebehoren. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
Page 370
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 371
Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget ringer faren for kvæstelser fra knivene. eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte- rier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eks- plosion eller fare for personskade. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 372
(se billede I). produktet. Klip aldrig hækken, mens personer, især børn eller kæle- dyr, er i nærheden. Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der sker på andre mennesker eller deres ejendom. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 373
Sikr, at produktet er slukket, før akkuen sættes i. Der Bevægelsesretning kan opstå uheld, hvis en akku sættes i et haveredskab, der er tændt. Brug kun Bosch akkuer, der er beregnet til dette ha- Reaktionsretning veredskab. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
Page 374
Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelast- ningen over hele arbejdstidsrummet. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 375
Mulig årsag Afhjælpning Hækkeklipper arbejder Akku er afladt Oplad akkuen, se også "Forskrifter mht. oplad- ikke ning" Akkuen er ikke sat rigtigt i Sikre, at begge låsetrin er faldet i hak Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 376
Dansk Bosch Service Center Akku-pleje Telegrafvej 3 Overhold følgende forskrifter og foranstaltninger for at mu- 2750 Ballerup liggøre en optimal brug af akkuen: På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 377
Allmän varning för riskmoment. och mörka areor ökar olycksrisken. Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 378
Används andra batterier finns risk för kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta kroppsskada och brand. från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 379
Kontrollera att alla strömställare är frånkopplade och bort det. batteriet är avlägsnat eller frånkopplat då du avlägsnar snittmaterial i kläm eller utför service på produkten. Häcksaxens oväntade start då gods i kläm Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 380
Använd aldrig häcksaxen när personer, speciellt då barn produkt, det kan leda till olyckor. eller husdjur, uppehåller sig i närheten. Använd endast Bosch batterier som är avsedda för Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor och skador trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns som drabbar andra människor eller deras egendom.
Page 381
Produktnummer 3 600 HB3 0.. Slagfrekvens på tomgång 2200 Svärdlängd Knivavstånd Höjdinställning 2,1-2,6 Svänghuvud, 10 lägen ° Vikt enligt EPTA‑Procedure 01:2014 Serienummer Se serienumret på produkten (dataskylten) rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning °C +10... +35 Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 382
Berör inte knivar som är i rörelse. Lossa teleskoprörets höjdinställning (5) genom att vrida, Tryck på strömställaren endast när batteriet är fullständigt inskjutet. ställ in teleskopröret (4) på önskad längd och vrid åter fast teleskoprörets höjdinställning (5). F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 383
”Arbetsanvisningar” (bild ) Batteriet inte fulladdat Ladda batteriet, se också ”Anvisningar för laddning” Knivarna rör sig Batteriet är urladdat Ladda batteriet, se också ”Anvisningar för långsamt eller laddning” Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 384
Sidan 84). underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor om våra produkter och tillbehör. Norsk Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ovillkorligen det 10‑siffriga produktnumret som finns på...
Page 385
(med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne elektroverktøyet er slått av før du kobler det til (uten ledning) elektroverktøy. strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 386
Bruk Hold hekksaksen kun på de isolerte gripeflatene, for av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kniven kan komme i kontakt med skjulte kan føre til farlige situasjoner. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 387
Hekksaksen må lagres på en tørr, høytliggende eller Barn må passes på for å sikre at de ikke leker med lukket plass, utilgjengelig for barn. redskapet. Skift for sikkerhets skyld slitte eller skadede deler ut. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 388
Sjekk produktet og skift for sikkerhets skyld ut slitte eller nødvendige utdannelsen. skadede deler. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Kontroller at alle mutrer, bolter og skruer sitter fast, slik at sikkert arbeid med produktet er mulig.
Page 389
Det egner brukes til andre oppgaver, med avvikende innsatsverktøy seg også til en foreløpig vurdering av eller utilstrekkelig vedlikehold, kan imidlertid vibrasjonsbelastningen. vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til en betydelig Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 390
Fest bæreremmen (8) til bæreremmen med løkke (7)/(9) til tilstand (f.eks. når et stykke metallgjerde blokkerer håndtakene. Vær oppmerksom på at bæreremmen har to produktet ved en feiltagelse). kroker med forskjellig størrelse. Kontroller at den største Feilsøking F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 391
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og Vedlikehold av kniven vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Smør kniven før og etter hver bruk med den anbefalte Bosch Sprengskisser og informasjoner om reservedeler finner du smøresprayen. også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om...
Page 392
92 | Suomi Norsk Lue käyttöohje. Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Älä käytä sateella. Faks: 64 87 89 55 Flere serviceadresser finner du på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses VAROITUS: Varo pois sinkoutuvia osia. Transport De anbefalte Li-ion-batteriene underligger kravene for farlig gods.
Page 393
Kiinnitysavain tai Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 394
Pidä kaikki kehonosat loitolla terästä. Älä terän toi- hon on tehty luvattomia muutoksia. miessa yritä poistaa leikattua materiaalia äläkä pidä kiinni leikattavasta materiaalista. Terät liikkuvat vielä F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 395
Käytä ainoastaan kyseiseen puutarhalaitteeseen tar- rioista. koitettuja Bosch-akkuja. Muiden akkujen käyttö saattaa Älä käytä pensasleikkuria paljain jaloin tai avoimissa san- johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. daaleissa. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara.
Page 396
– Kantohihna kiinnitys, jotta turvallinen työskentely tuotteen kanssa – Teräsuoja olisi mahdollinen. – Käyttöohje Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. a) maakohtainen Voitele aina teräpalkit huoltosuihkeella ennen käyt- Jos osia puuttuu tai jos ne ovat vaurioituneet, tulee sinun töä. kääntyä kauppiaasi puoleen.
Page 397
Teleskooppikorkeuden asetus (katso kuva F) Älä kosketa liikkuvia teriä. Avaa teleskooppikorkeussäädin (5) kiertämällä, aseta Paina kytkintä ainoastaan, kun akku on työnnetty ko- teleskooppiputki (4) halutulle pituudelle ja kierrä taas konaan paikoilleen. teleskooppikorkeussäädin (5) kiinni. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 398
Terät liikkuvat hitaasti Akku on purkautunut Lataa akku, katso myös ”Latausohjeet” tai anti-tukkeutumis- Akku on varastoitu sallitun lämpötila-alueen ulko- Anna akun lämmetä huoneenlämpötilaan (akun mekanismi ei toimi puolella sallitun lämpötila-alueen 0–35 °C puitteessa) F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 399
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja Ελληνικά varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Υποδείξεις ασφαλείας vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauk- sissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuot- Ερμηνεία...
Page 400
φέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία έχοντας λον, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως με την πα- το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα ηλεκτρι- ρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλε- F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 401
Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευ- θυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν οδηγίες λειτουργίας. Η λάθος φόρτιση ή η φόρτιση εκτός σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάστα- της επιτρεπτής περιοχής θερμοκρασίας μπορεί να κατα- Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 402
Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε πρόσωπα που δεν είναι τισμών από το μαχαίρι. εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το θαμνοκόπτη. Η ηλικία του χειριστή περιορίζεται ενδεχο- μένως από σχετικές εθνικές διατάξεις. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 403
δες των μαχαιριών και τα άλλα εξαρτήματα του μηχανισμού κοπής δεν είναι φθαρμένα ή χαλασμένα. Μην εργαστείτε Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Bosch που προορίζο- ποτέ με χαλασμένο ή πολύ ισχυρά φθαρμένο μηχανισμό κο- νται για αυτό το μηχάνημα. Η χρήση διαφορετικών μπατα- πής.
Page 404
να χρησιμοποιηθεί ως αεριστής και αναδευτής γρασιδιού. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική και βιομηχανική Περιεχόμενο παράδοσης (βλέπε εικόνα B) χρήση. Βγάλτε προσεκτικά το μηχάνημα κήπου από τη συσκευασία και ελέγξτε αν περιλαμβάνονται όλα τα παρακάτω τμήματα: F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 405
ρικά δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του θα- χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επι- βάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου μνοκόπτη. του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μαχαίρια. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 406
ση (π.χ. όταν η συσκευή εμπλακεί κατά λάθος σε κομμάτι του μεταλλικού φράχτη). Αναζήτηση σφαλμάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο θαμνοκόπτης δεν λει- Αποφορτισμένη μπαταρία Φορτίστε την μπαταρία, βλέπε επίσης και τις «υπο- τουργεί δείξεις φόρτισης» F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 407
αυτό είναι άμεσα εκτεθειμένο στον ήλιο. Λιπαίνετε το μαχαίρι κοπής πριν και μετά από κάθε χρήση με το – Η ιδανική θερμοκρασία για την αποθήκευση της μπαταρίας συνιστώμενο λιπαντικό σπρέι της Bosch. είναι στους 5 °C. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 408
για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: www.bosch-pt.com Μπαταρίες ιόντων λιθίου: Η ομάδα των συμβούλων χρήσης της Bosch απαντά ευχαρί- Παρακαλούμε δώστε προσοχή στο κεφάλαιο (βλέπε «Μεταφο- στως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά ρά», Σελίδα 108).
Page 409
Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, azaltır. elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 410
Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 411
Yeterli eğitime sahip değilseniz ürünü onarmayı Aletle çalışırken 3 m etrelik bir daire içinde başkaları ve denemeyin. evcil hayvanlar bulunmamalıdır. Aleti kullanan çalışma Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan alanını üçüncü kişilere karşı korumaktan sorumludur. emin olun. Çit kesme makinesini hiçbir zaman çit kesme bıçağından Kesici bıçağa yanlışlıkla dokunmamak için bu çit kesme...
Page 412
Ürün açık durumda iken akü takılacak olursa yorumlamanız size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma kazalara neden olunabilir. olanağı sağlar. Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri Sembol Anlamı kullanın. Başka marka akülerin kullanılması yaralanmalara veya yangına neden olabilir.
Page 413
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların değerden farklı olabilir. Bu da kullanıcıya binen titreşim bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 414
Bıçak emniyetini çıkarın. işleminden sonra ürün normal durumunda çalışmaya devam eder veya kesici bıçak kalıcı zorlanma durumunda otomatik olarak açık durumda durur (örneğin yanlışlıkla metal çit ürünü bloke ettiğinde). Hata arama F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 415
Depolama ve taşıma için aküyü akülü teleskop çit kesme görünümler ve yedek parçalara ilişkin bilgiler ayrıca şu makinesinden çıkarın ve bıçak emniyetini takın. adreste bulunabilir: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 416
Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
Page 417
Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 418
Elektrona- maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- bezpieczne. kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 419
(zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). czas usuwania zakleszczonego materiału lub podczas Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro- konserwacji urządzenia może spowodować poważne ob- nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek rażenia ciała. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 420
Podczas eksploatacji nożyc należy przyjąć stabilną posta- Przed rozpoczęciem pracy z wyrobem należy upewnić wę i dbać o utrzymanie równowagi. się, że wszystkie zabezpieczenia, osłony i uchwyty są prawidłowo zamocowane. Nie wolno eksploatować wy- F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 421
śruby są mocno dokręcone. ną wypadków. Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowa- Należy stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, ne przez firmę Bosch. które zostały przewidziane dla danego narzędzia ogro- Listwę tnącą należy przed każdym użyciem posmaro- dowego.
Page 422
ładowania °C +10... +35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy i podczas przecho- °C -20... +50 wywania ograniczona wydajność w przypadku temperatur < 0 °C F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 423
Nie dotykać noży znajdujących się w ruchu. no dokręcić (5). Włącznik należy uruchamiać tylko wówczas, gdy aku- W zależności od zapotrzebowania można ustawić rurę tele- mulator jest całkowicie wsunięty. skopową (4) na wysokość między 2,1 m a 2,60 m. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 424
Zbyt krótki czas pracy Za duże tarcie z powodu niedostatecznego na- Spryskać olejem smarowym na jedno ładowanie smarowania akumulatora Nóż należy oczyścić Oczyścić nóż Zła technika cięcia zob. „Wskazówki robocze“ (rys. ) F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 425
Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika przy- adresem: www.bosch-pt.com ciskiem blokującym grozi skaleczeniem. Pracownicy biura obsługi firmy Bosch chętnie udzielą pomo- W razie konieczności dokonania przerwy w pracy nie należy cy w przypadku zapytań dotyczących naszych produktów i pozostawiać akumulatorowego sekatora w żywopłocie/krze- osprzętu.
Page 426
VAROVÁNÍ: Udržujte kolem stojící osoby v dáli. zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 427
že jsou připojeny a správně použity. způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 428
živý plot používat. Nůžky na živý plot noste za rukojeť s noži v klidu a Národní předpisy možná vymezují věk obsluhy. dbejte na to, aby nebyl žádný spínač stisknutý. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 429
Když nezbytné vzdělání. manipulujete nebo pracujete v oblasti ostrých nožů, vždy Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. noste zahradní rukavice. Výrobek kontrolujte a opotřebované nebo poškozené díly Aby se zabránilo doteku střižné lišty omylem, jsou nůžky pro jistotu nahraďte.
Page 430
Viz sériové číslo na výrobku (typový štítek) Doporučená teplota okolí při nabíjení °C +10... +35 Dovolená teplota okolí při provozu a při skladování °C -20... +50 Omezený výkon při teplotách < 0 °C F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 431
živý plot řádně zaaretovaná. Vložte nabitý akumulátor (13) do teleskopické rukojeti. Zajistěte, aby byl akumulátor zcela vložený. Hlavu nůžek na živý plot lze zaaretovat v 10 různých polohách. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 432
Vybitý akumulátor Akumulátor nabijte, viz též „Upozornění k pomalu nebo nabíjení“ antiblokovací Akumulátor skladován vně přípustného rozsahu Nechte akumulátor ohřát na teplotu místnosti mechanizmus teploty (uvnitř přípustného rozsahu teploty 0–35 °C) nefunguje F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 433
štítku výrobku. Bezpečnostné pokyny Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Vysvetlenie obrázkových symbolov K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 434
(s prívod- ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez- nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro- pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- vou batériou (bez prívodnej šnúry). F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 435
špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku- mulátor a zvýšiť riziko požiaru. Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 436
Pri práci aby sa sa vyhli strate kontroly nad náradím. noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice. Odporúčame Vám používať pevné pracovné rukavice, protišmykovú F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 437
Nikdy nepracujte s po- Používajte do tohto náradia len určené akumulátory škodeným alebo výrazne opotrebovaným rezacím mecha- značky Bosch. Používanie iných akumulátorov môže mať nizmom. za následok poranenie alebo spôsobiť požiar. Dôverne sa oboznámte s obsluhou nožníc na živý plot, Akumulátor neotvárajte.
Page 438
138 | Slovenčina Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné – Popruh na prenášanie súčiastky značky Bosch. – Ochrana noža Pred použitím namastite nožový mechanizmus ošetro- – Návod na používanie vacím olejom (sprejom). a) podľa špecifických predpisov príslušnej krajiny Ak niektoré...
Page 439
Postarajte sa o to, aby bol väčší háčik (16) upevnený na za- zlomkov sekundy pohybujú ďalej. dnú rukoväť (9) a menší háčik (15) aby bol upevnený do oč- Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov. ka prednej rukoväte(7). Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 440
Doba kosenia na jedno Priveľké trenie kvôli nedostatočnému masteniu Zastriekať mastiacim olejom nabitie akumulátora je Nôž treba vyčistiť Vyčistiť nože príliš krátka nesprávna technika strihania Pozri k tomu „Pracovné pokyny“ (obrázok ) F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 441
Nechajte akumulátor zohriať na izbovú teplotu (v mus nefunguje rozsahu teploty rámci prípustného rozsahu teploty 0–35 °C) Poradenský tím Bosch vám ochotne pomôže v otázkach tý- Údržba a servis kajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných Údržba, skladovanie a transport (pozri obrázky K dielov bezpodmienečne uveďte 10‑miestne vecné...
Page 442
Ne használja a töltőkészüléket, ha a hálózati Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol- csatlakozó kábel meg van rongálódva. gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 443
A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bár- A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és lehet dolgozni. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 444
álljon. Az elektromos kézi- ni, vagy a vágásra kerülő anyagot lefogni. A kések a ki- szerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. kapcsolás után még tovább mozognak. Egy pillanatnyi fi- F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 445
Célszerű erős anyagból készült kesztyűt, nem csúszós ci- zethet. pőt és védőszemüveget használni. Ne viseljen bő ruhát A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch vagy ékszereket, amely(ek) beakadhat(nak) a mozgó al- akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok haszná- katrészekbe.
Page 446
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa a terméknek az ábra-oldalakon található képére vonatko- Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. zik. A használat előtt mindig kenje meg a vágópengét kar- (1) Vezetősín bantartó...
Page 447
Az elektromos ké- kalmazásra, ez működési hibákhoz vagy a termék megrongá- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- lódásához vezethet. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 448
A sövényvágó nem mű- Az akkumulátor lemerült Töltse fel az akkumulátort, lásd a "Töltési tájékoz- ködik tatót" is Az akkumulátor nincs helyesen behelyezve Gondoskodjon arról, hogy mindkét reteszelő fo- kozat bepattant helyzetben legyen F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 449
Tárolás és szállítás www.bosch-pt.com A tároláshoz és a szállításhoz vegye ki az akkumulátort az ak- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha ter- kumulátoros teleszkópos sövényvágó ollóból és szerelje fel a mékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései van- késvédőt.
Page 450
150 | Русский Magyarország Русский Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Toлько для стран Евразийского A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- экономического союза nek javítását. Tel.: +36 1 879 8502 (Таможенного союза) Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- www.bosch-pt.hu ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее...
Page 451
штепсельные розетки снижают риск поражения элек- обслуживанию отсоедините аккумулятор. тротоком. Предотвращайте телесный контакт с заземленны- Не приближайте руки к ножу. ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 452
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 453
ния застрявшего срезаемого материала или обслу- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. живания электроинструмента. Неожиданное вклю- Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- чение кустореза при удалении застрявшего срезаемо- сти к раздражению кожи или к ожогам. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 454
нием тела. Двумя руками электроинструмент удержи- гой нестойкой опоре. вается надежнее. Внимательно следите за окружающей ситуацией и Проверяйте правильный монтаж всех защитных будьте готовы к возможным опасным моментам, кото- устройств и рукояток при применении изделия. Ни F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 455
Для замены используйте оригинальные запасные ча- Используйте только предусмотренные для данного сти фирмы Bosch. садового инструмента аккумуляторные батареи Перед использованием всегда смазывайте ноже- производства Bosch. Использование других аккуму- вой брус спреем для ухода. ляторных батарей может привести к травмам и чрева- Символы то возникновением пожара.
Page 456
Допустимая температура окружающей среды во время эксплуатаци- °C -20... +50 и и во время хранения ограниченная мощность при температуре < 0 °C Данные по шуму и вибрации 3 600 HB3 0.. Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 457
Не касайтесь движущихся ножей. Нажимайте на выключатель, только если аккумуля- Отпустите регулятор высоты телескопической тор вставлен полностью. рукоятки (5) путем вращения, установите необходимую длину телескопической трубы (4) и снова туго затяните регулятор высоты телескопической рукоятки (5). Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 458
Обратитесь в сервисную мастерскую ция/шум Короткая продолжи- Высокое трение из-за недостающей смазки Набрызгать смазку тельность срезания Нож требует очистки Очистите нож после зарядки акку- Плохая техника стрижки См. «Указания по работе» (рис. ) мулятора F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 459
частям. Сборочные чертежи и информация о запасных дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; частях находятся на: www.bosch-pt.com Консультанты по вопросам применения Bosch с удоволь- – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- ствием помогут Вам при вопросах в отношении наших...
Page 460
тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- высокой температуры.) водской табличке изделия. Транспортировка Данный текст предназначен в первую очередь для защи- ты Bosch от подделок. [Решение принимали Зайдель, На вложенные литий-ионные аккумуляторные батареи Зайттер, Мерль 15.4.2010 г.] распространяются требования в отношении транспорти- Смысловой перевод: «Для региона: Россия, Беларусь, ровки...
Page 461
та розсудливо поводьтеся під час роботи з мається на увазі електроінструмент, що працює від електроінструментом. Не користуйтеся мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї електроінструментом, якщо Ви стомлені або (без електрокабелю). знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 462
спричинити перемикання контактів. Коротке його треба відремонтувати. замикання між контактами акумуляторної батареї Перед тим, як регулювати що-небудь в може спричиняти опіки або пожежу. електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 463
Доглядайте за дітьми, щоб переконатися, що вони не матеріал чи притримати матеріал, який збираєтеся грають з цим електроінструментом. зрізати, коли ніж рухається. Ніж продовжує рухатися Під час роботи тримайте електроінструмент міцно обома руками і зберігайте стійке положення. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 464
Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути інших маєте належну освіту. людей або тварин. Оператор несе відповідальність перед третіми особами, що знаходяться в робочій Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. зоні. Для запобігання ненавмисному контакту з ножовим Ніколи не беріть кущоріз за ножовий брус.
Page 465
міцної посадки, щоб забезпечити безпечний робочий зображення виробу на сторінках з малюнками. стан виробу. (1) Ножовий брус Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. (2) Кнопки налаштування поворотної головки Перед використанням завжди змащуйте ножовий брус спреєм. (3) З’єднувач...
Page 466
інструмента тощо), а також при його враховувати також і інтервали часу, коли прилад транспортуванні і зберіганні виймайте вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це акумуляторну батарею з виробу. Ненавмисне F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 467
Налаштування висоти телескопічної рукоятки автоматично зупиняється у відкритому положенні (напр., (див. мал. F) якщо у виріб випадково потрапив шматок металевої Повернувши, відпустіть регулятор висоти телескопічної огорожі). рукоятки (5), встановіть потрібну довжину телескопічної Пошук несправностей Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 468
температурного діапазону акумуляторної батареї 0–35 °C) Обслуговування ножа Технічне обслуговування і сервіс Змащуйте ніж до і після кожного використання рекомендованим Bosch змащувальним спреєм. Технічне обслуговування, зберігання і транспортування (див. мал. K і L) Зберігання та транспортування Для зберігання і транспортування виймайте Перед усіма маніпуляціями з виробом (напр., акумуляторну...
Page 469
Не викидайте вироби та акумуляторні Складальні креслення та інформація про запасні частини батареї/батарейки в побутове сміття! також розташовані на: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Лише для країн ЄС: на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
Page 470
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Белгілердің мағынасы Жұмыс орнының қауіпсіздігі Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар. Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 471
Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз. бақылауында болмаса немесе электр құралын Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды пайдаланбауы тиіс. сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 472
Егер батарея жинағы қолдануда болмаса, оны түйреуіш, тиын, кілт, шеге, бұранда немесе басқа Дене мүшелердің барлығын құрал пышағынан кіші метал заттардан ұстаңыз, олар бір алыс ұстаңыз. Пышақ іске қосылып жұмыс істеп F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 473
ешбір имплантаттар және басқа медициналық кіріп кете алатын тым кең киім немесе әшекейлер құралдардың жанына, мысалы жүрекширатқыш өнімдерін киіп жүрмеңіз. (кардиостимулятор) немесе инсулин сорғысы, магниттік деректер тасығыштар және магниттік тұрғыдан сезімтал құралдардың жанына Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 474
электрбұйымына енгізу апаттарға апара алады. Бақ қайшысымен кесу әрекеттерін тек қана күн Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған жарықтығында немесе күші жеткілікті болған жасанды арнайы Bosch аккумуляторларын қолданыңыз. жарықтықта өткізіңіз. Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және Қорғау құралдары бұзылған күйде болғанда немесе...
Page 475
және бұрандамаларының барлығы нық түрде бекітіліп Бөлшектері жеткілікті болмағанда немесе олар бұзылған қойылғанын тексеріп алыңыз. қалыпта болғанда осы бұйымды сатқан сатушымен Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының хабарласыңыз. бұйымдары болғанына назар аударыңыз. Құралды қолдану алдынан оның пышақ деңгегін Бейнеленген құрамдас бөлшектер (A суретін...
Page 476
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Қосқышты бұйым батареясы толығымен енгізіліп қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр қойылғанынан кейін ғана басыңыз. құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 477
немесе шамадан тыс жүктелінуі жойылмай тұрғанда, кесу арасындағы ұзындыққа дейін өзгертіліп қойыла алынады. пышағы автоматтық түрде ашылған қалыпта тұрып қалатын болады (мысалы, металлдан жасалған дуал не шарбақтың бір бөлшегі құралды кездейсоқ түрде бұғаттап қалған жағдайда). Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 478
“Қуаттандыру бойынша нұсқаулар” тарауын немесе бұғаттауға оқыңыз қарсы механизмі Аккумулятор лайықты температура Аккумулятор лайықты бөлме температура жұмыс істемей тұр дәрежесінде сақталмаған дәрежесіне дейін жылығанша дейін күтіңіз (0 – 35°C арасындағы ұйғарынды температура аумағында) F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 479
– Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға нөмірін атаңыз. сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы Бұл мәтін ең алдымен Bosch өнімдерін жасанды туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті; көшірмелерден қорғау үшін мақсатталған. [Seidel, Seitter, Merl арқылы 15.4.2010 күні шығарылған шешім] –...
Page 480
өнімдерге қойылатын талаптарға сай болуы керек. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша орталығы: құжаттарсыз тасымалдай алады. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Үшінші тараптар арқылы жіберілгенде (мысалы, әуе Алматы қ., Қазақстан Республикасы көлігімен немесе көлік-экспедициялық қызметтер арқылы) қаптамаға және таңбалауға қойылатын арнайы...
Page 481
împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 482
în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. acumulatorului şi mări riscul de incendiu. Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 483
Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să întrebuinţeze foarfecele de tăiat gard viu. Este posibil ca reglementările locale să limiteze vârsta operatorului. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 484
Nu lucraţi niciodată cu un mecanism de tăiere deteriorat sau Folosiți numai acumulatori Bosch prevăzuți pentru puternic uzat. această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
Page 485
și industriale. Date tehnice Foarfece telescopic de tăiat gard viu cu acumulator UniversalHedgePole 18 Număr identificare 3 600 HB3 0.. Număr de curse la mersul în gol rot/min 2200 Lungimea lamei Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 486
împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: produsului. întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea Introduceţi acumulatorul încărcat (13) în mânerul căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. telescopic.. Asiguraţi-vă că acumulatorul este bine fixat în mâner. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 487
Cablajul intern al sculei electrice de grădină este Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- gard viu funcţionează defect vânzare cu întreruperi Întrerupătorul pornit/oprit defect Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- vânzare Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 488
Desene explodate și informații cu privire la piesele de schimb găsiți și la: www.bosch-pt.com Depozitare şi transport Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă răspunde cu plăcere Înainte de depozitare și transport scoateți acumulatorul din la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
Page 489
Български | 189 România Български Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Указания за безопасна работа Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Пояснения на графичните символи Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 Общо указание за опасност...
Page 490
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от Не претоварвайте електроинструмента. Използ- възникване на токов удар. вайте електроинструментите само съобразно тях- ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 491
ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни ци и те да бъдат прерязани по невнимание от ножа. батерии, съществува опасност от възникване на по- Работете с шумозаглушители. Подходящите лични жар. предпазни средства намаляват опасността от нараня- вания. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 492
в близост до импланти и други медицински апара- дени. Никога не работете, ако режещият механизъм е ти, като напр. кардиостимулатор или инсулинова повреден или ако има силно износени елементи. помпа, магнитни носители на данни и чувствителни F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 493
който е включен, може да предизвика злополуки. роинструмент. Използвайте само акумулаторни батерии на Бош, Уверявайте се, че резервните части, които поставяте, предвидени за този модел градински електроинст- са произведени от Бош. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 494
или индустриално ползване. Технически данни Телескопична акумулаторна ножица за храсти UniversalHedgePole 18 Материален номер 3 600 HB3 0.. Брой на празните ходове 2200 Дължина на меча Отвор на зъбите Регулиране на височината 2,1 – 2,6 F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 495
ръцете топли, целесъобразна организация на работните не или до повреждане на градинския електроинструмент. стъпки. Вкарайте заредената акумулаторна батерия (13) в телес- копичната ръкохватка. Уверете се, че акумулаторната ба- терия е влязла добре. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 496
Акумулаторната батерия не е поставена пра- Уверете се, че двете степени за блокиране са вилно фиксирани. Ножицата за храсти Вътрешен електрически дефект на градинския Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек- работи с прекъсвания електроинструмент троинструменти F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 497
торната батерия е 5 °C. Смазвайте ножа преди и след всяко ползване с препо- – Периодично почиствайте вентилационните отвори на ръчвания от фирма Бош смазващ спрей. акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 498
Моля, спазвайте указанията в раздела (вж. „Транспорти- намерите също тук: www.bosch-pt.com ране“, Страница 198). Екипът за консултации за употреба на Bosch ще Ви помог- не с удоволствие, ако имате въпроси относно нашите уреди и техните принадлежности. При всякакви уточнителни въпроси и поръчки на резерв- ни...
Page 499
Користете соодветен електричен алат за намената. При работа со електричен алат на отворено, Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 500
предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Обавезно исклучете ги сите прекинувачи за спој на батериските извори може да предизвика вклучување-/исклучување, одстранете ја или изгореници или пожар. извадете батеријата кога сакате да отстраните F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 501
монтирани на своето место кога го употребувате Чувајте ја машината на суво, затворено место, производот. Никогаш не работете со машина која не е повисоко од подот и вон дофат на деца. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 502
Не обидувате се сами да го поправате овој производ, освен ако имате соодветна обука за тоа. Повремено чистете ги отворите за проветрување на батеријата со мека, чиста и сува четка. Секогаш користете Bosch оригинални резервни делови. Одржување За да се спречи случајниот контакт со сечилото, овој...
Page 503
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 Измереното А просечно ниво на бучава на уредот изнесува обично: – Ниво на звучен притисок dB(A) – Звучна јачина dB(A) – Несигурност K Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 504
За вадење на батеријата (13) од уредот, притиснете го За вклучување на уредот, прво притиснете го копчето за копчето за ослободување на батеријата (14) и повлечете заклучување (10) и потоа прекинувачот за вклучување/ ја напред кон касетата. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 505
Наполнете ја батеријата, исто така погледнете во „Забелешки за полнење“ Сечилото се движи Празна батерија Наполнете ја батеријата, исто така погледнете бавно или анти-блок во „Забелешки за полнење“ механизмот не работи Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 506
информации за резервни делови може да се најдат и на: www.bosch-pt.com Само за земји во рамки на ЕУ: Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви Според европската регулатива 2012/19/EU помогне доколку имате прашања за нашите производи и електричните апарати што се вон употреба и дефектните...
Page 507
Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom Držite ruke podalje od noža. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 508
Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 509
živu ogradu sa velikim dohvatom iznad glave. Pažljivo proverite živu ogradu koju režete i odstranite sve Strana tela koja padnu mogu uzrokovati teške povrede. žice i ostale strane predmete. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 510
Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilno akumulatora. Ulaganje akumulatora u uključen proizvod tumačenje simbola pomaže vam da bolje i sigurnije koristite može da uzrokuje nesreće. proizvod. Koristite samo akumulatore firme Bosch predviđene Simbol Značenje za ovaj baštenski uređaj. Upotreba drugih akumulatora Pravac kretanja može da uzrokuje povrede i opasnost od požara.
Page 511
Serijski broj Vidi serijski broj (tipsku pločicu) na proizvodu Preporučena temperatura okruženja prilikom punjenja °C +10... +35 Dozvoljena temperatura okruženja prilikom rada i skladištenja °C -20... +50 ograničeni učinak na temperaturama < 0 °C Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 512
živu ogradu propisno blokirana. Uložite napunjen akumulator (13) u teleskopsku dršku. Glava za zakretanje se može blokirati u 10 različitih pozicija. Proverite da li je akumulator potpuno uložen. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 513
Napunite akumulator, vidi i „Napomene za ili mehanizam protiv punjenje“ blokiranja ne Akumulator se čuva van dozvoljenog raspona Pustite da se akumulator zagreje na temperaturu funkcioniše temperature prostorije (unutar dozvoljenog raspona temperature od 0–35 °C) Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 514
Povećani crteži i informacije o rezervnim delovima se takođe mogu nać i na: www.bosch-pt.com Slovenščina Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom priboru. Varnostna navodila Molimo da kod svih pitanja i poručivanja rezervnih delova...
Page 515
Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost nesreče. nezgod. Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 516
Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste napeljava je lahko skrita v grmovju ali v živi meji in jo lahko in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za nož pomotoma prereže. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 517
škarij z nedopustnimi modifikacijami. Ta naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb Škarij za živo mejo nikoli ne primite za zaščitno pripravo. (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 518
Pred uporabo morate prečko z noži vedno namazati z lahko povzroči nesreče. vzdrževalnim sprejem. Uporabljajte le akumulatorske baterije Bosch, ki so Simboli predvidene za to vrtno orodje. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči poškodbe in vodi Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje do nevarnosti požara.
Page 519
< 0 °C Podatki o hrupu/vibracijah 3 600 HB3 0.. Podatki o hrupu, izračunani v skladu z EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 A-ovrednotena nivo zvočnega tlaka naprave znaša običajno: – Nivo zvočnega tlaka dB(A) – Zvočna moč hrupa dB(A) Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 520
Pri vklopljenemu potegnite ven akumulatorsko baterijo v smeri prečke z noži. izdelku lahko izpustite blokirni gumb. Za izklop izdelka izpustite vklopno/izklopno stikalo (12). F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 521
Polnjenje akumulatorske baterije, glejte tudi počasi ali antiblokirni "Navodila za polnjenje" mehanizem ne deluje Shranjevanje akumulatorske baterije izven Pustite, da se akumulatorska baterija segreje na dovoljenega temperaturnega območja sobno temperaturo (znotraj dovoljenega temperaturnega območja 0–35 °C) Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 522
Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z Hrvatski veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Page 523
štitnik za sluh, ovisno od električne alata s priključkom na električnu mrežu (s vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na ozljeda. akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 524
To smanjuje zaglavljivati i lakše se s njima radi. opasnost od udara munje. Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na način kako je to propisano za F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 525
Škare za živicu predviđene su za uporabu na podu, a ne na ljestvama ili drugim nestabilnim osloncima. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 526
Umetanje akumulatora u uključen proizvod. proizvod može uzrokovati nesreće. Simbol Značenje Rabite samo akumulatore tvrtke Bosch predviđene za Smjer kretanja ovaj vrtni uređaj. Uporaba drugih akumulatora može uzrokovati ozljede i opasnost od požara. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog Smjer reakcije spoja.
Page 527
– Nesigurnost K Nosite štitnik sluha! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost K utvrđeni u skladu s normom EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 – Vrijednost emisije vibracija a – Nesigurnost K Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 528
Spojite glavu škara za živicu i teleskopsku ručku tako da su stanju (npr. ako komad metalne ograde slučajno blokira međusobno poravnani i osigurajte ih okretanjem spojnog proizvod). F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 529
(unutar dopuštenog raspona temperature od 0–35 °C) Održavanje noža Održavanje i servisiranje Podmažite rezni nož prije i nakon svake uporabe preporučenim mazivom u spreju tvrtke Bosch. Održavanje, skladištenje i transport (vidi slike K i L) Skladištenje i transport Radi skladištenja i transporta izvadite akumulator iz Prije svih radova na proizvodu (npr.
Page 530
Eesti dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam Ohutusnõuded pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 531
Rikkevoolukaitselüliti reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 532
Hoidke teleskoop-hekikääridest kahe temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav käega kinni, et säilitada seadme üle kontroll. laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud Elektrilöögiohu vältimiseks ärge kasutage kunagi teleskoop-hekikääre elektrikaablite läheduses. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 533
Ärge kasutage hekikääre paljajalu või lahtiste tööriista sisse võib kaasa tuua vigastusi. jalanõudega. Kandke alati kinniseid jalatseid ja pikki Kasutage ainult Bosch-akusid, mis on selle tööriista pükse. Soovitav on kanda kaitsekindaid, kaitseprille ja jaoks ette nähtud. Teistlaadi akude kasutamine võib libisemiskindlaid jalatseid.
Page 534
Tööriist ei ole mõeldud kasutamiseks redelil või astmetel seistes. Tööriist ei ole mõeldud muru niitmiseks ega trimmerdamiseks. Tööriist ei ole mõeldud kasutamiseks tööstuslikul eesmärgil. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 535
K) sujuv töökorraldus. Märkus: Ebasobiva aku kasutamine võib põhjustada seadme tõrkeid või kahjustusi. Paigaldage täislaetud aku (13) teleskoopkäepidemesse. Veenduge, et aku on paigaldatud õigesti. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 536
3 sekundi pärast mootor seiskub mehhanism) Mootor töötab, aga Sisemine viga Pöörduge klienditeeninduse poole lõiketerad ei pöörle Lõiketerad lähevad Lõiketera on nüri Laske lõiketera teritada kuumaks Lõiketeral on kriimustused Laske lõiketera kontrollida F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 537
– Puhastage aku õhutusavasid pehme, puhta ja kuiva keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. pintsliga. Ärge visake tööriistu ega akusid/patareisid Kui aku kasutusaeg on pärast laadimist tunduvalt lühem, on olmejäätme hulka! aku kasutuskõlbmatu ja tuleb välja vahetada. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 538
Pieskaroties sazemētām BRĪDINĀJUMS. Pirms apkopes atvienojiet virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. akumulatoru. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 539
Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotāja norādīto veselību. uzlādes ierīci. Ikviena uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 540
Magnēts rada lauku, kas var nelabvēlīgi ietekmēt Nēsājiet ausu aizsargus. Piemērota aizsargaprīkojuma medicīnisku ierīču darbību vai izraisīt neatgriezenisku lietošana samazina traumu gūšanas risku. datu zudumu. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 541
šiem norādījumiem. Minimālais Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi vecums instrumenta lietotājiem tiek noteikts atbilstoši oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. nacionālajai likumdošanai. Lai novērstu nejaušu saskaršanos ar asmeņu vadotni, šis Nelietojiet dzīvžoga šķēres, ja darba vietas tiešā tuvumā...
Page 542
Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi Attēlotās sastāvdaļas (skatiet attēlu A) oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. Pirms lietošanas apsmidziniet dārza instrumenta Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem grafiskajās asmeņu vadotni ar smēreļļu no apkalpošanas lappusēs sniegtajos izstrādājuma attēlos.
Page 543
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 544
(9), bet āķis (15) uz priekšējā nejauši iestrēgst metāla žoga fragments).griezējasmens roktura ir pievienots plecu jostas stiprināšanas mazākajai automātiski apstājas stāvoklī ar atvērtiem zobiem. cillpai (7). Noņemiet asmeņu aizsargu. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 545
Apkalpošana, uzglabāšana un transportēšana Asmeņu apkalpošana (attēli K un L) Ik reizi pirms un pēc izstrādājuma lietošanas ieeļļojiet tā griezējasmeni ar Bosch ieteikto eļļojošo aerosolu. Pirms jebkādu darbu veikšanas (piemēram, pirms apkopes, darbinstrumenta maiņas utt.), kā arī pirms Uzglabāšana un transportēšana transportēšanas un uzglabāšanas laikā...
Page 546
Klaidskata rasējumi un informācija par Litija-jonu akumulatori: rezerves daļām ir atrodama šeit: www.bosch-pt.com Lūdzam ievērot norādījumus, kas sniegti sadaļā (skatīt Bosch konsultāciju dienesta darbinieki ar prieku sniegs „Transportēšana“, Lappuse 246). atbildes uz jūsu jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Page 547
žius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukan- čios dalys. Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavir- šių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 548
Trumpai sujungus akumuliato- žiūros darbus, galimi sunkūs sužalojimai. riaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 549
Neremontuokite sodo gaminio patys, nebent turite prie- techninės priežiūros purškikliu. taiso remontui būtiną išsilavinimą. Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar palaukite, kol jis bus visiškoje neveikoje. leistos naudoti. Dirbant su prietaisu pašaliniams asmenims ar gyvūnams Kad netyčia neprisiliestumėte prie pjovimo peilių, šiose...
Page 550
Užtikrinkite, kad būtų tinkamai priveržtos visos veržlės, (1) Pjovimo peiliai sraigtai ir varžtai, kad gaminys būtų saugus naudoti. (2) Pasukamosios galvos nustatymo mygtukai Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar leistos naudoti. (3) Jungiamasis elementas Prieš naudodami, pjovimo peilį visada apipurkškite (4) Teleskopinis vamzdis techninės priežiūros purškikliu.
Page 551
įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- gis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo nizavimą. laikotarpį gali žymiai padidėti. Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 552
Trikčių nustatymas Simptomas Galima priežastis Šalinimas Gyvatvorių žirklės ne- Išsikrovęs akumuliatorius Įkraukite akumuliatorių, taip pat žr. „Įkrovimo pa- veikia tarimai“ Akumuliatorius netinkamai įstatytas Patikrinkite, ar užfiksuotos abi fiksavimo pakopos F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 553
Prieš sandėliavimą ir transportavimą iš akumuliatorinių tele- Iškilus klausimams apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą, skopinių gyvatvorių žirklių išimkite akumuliatorių ir sumon- jums mielai patars Bosch konsultavimo skyriaus specialistai. tuokite peilių apsaugą. Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū- Akumuliatoriaus priežiūra tinai nurodykite 10-ženklį...
Page 554
254 | Lietuvių k. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Kitus servisų adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transportavimas Rekomenduojamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taiko- mos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstaty- mų...
Page 555
كهربائية عندما تكون متعبا أو عندما تكون اتباع التعليمات الواردة أدناه قد يؤدي إلی حدوث .تحت تأثير المخدرات أو الكحول أو األدوية صدمة كهربائية، إلی نشوب حريق و/أو اإلصابة بجروح .خطيرة Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 556
تسمح باستخدام العدة الكهربائية لمن ال خبرة اتبع تعليمات الشحن وال تقم بشحن المركم أو له بها أو لمن لم يقرأ تلك التعليمات. العدد العدة خارج نطاق درجة الحرارة المحدد في F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 557
إن المستخدم أو المستعمل هو الذي يحمل يمكن تمديد طولها مسؤولية الحوادث أو اإلصابات التي تصيب .األشخاص اآلخرين أو ممتلكاتهم ارتد خوذة واقية دائمًا عند استخدام مقص التقضيب الذي يمكن تمديد طوله فوق Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 558
.(I اإلطفاء )راجع الصورة افحص الجهاز واستبدل القطع المستهلكة أو .التالفة علی سبيل االحتياط تأكد من ثبات جميع الصواميل والمسامير واللوالب .لضمان سالمة وأمان العمل بالجهاز .احرص علی كون األجزاء المستبدلة صنع بوش F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 560
.(7) الحمل للمقبض اليدوي األمامي في الحالة العادية، أو تتوقف سكينة القص آليًا .فك واقية السكين وتستمر على الحالة المفتوحة إذا ظل وضع التحميل .(الزائد )مثال ً إذا أعاق جزء من سور معدني الجهاز F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 561
ً حرارة بين -02 درجة مئوية و05 درجة مئوية. مثال .جافة .ال تترك المركم في السيارة في الصيف ال تقم بإجراء أي تعديل على الجهاز. قد تؤدي قم بتخزين المركم لوحده وليس داخل جهاز – .التعديالت إلى اإلصابات .الحديقة Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 562
.بخصوص منتجاتنا وملحقاتها التكميلية يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL 35، شارع المالزم محمد محرود 00302 الدار البيضاء +212 5 29 31 43 27 :الهاتف sav.outillage@ma.bosch.com :البريد اإللكتروني...
Page 563
،دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی دقت کنید و با فکر و هوشیاری کامل با ابزار .سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود برقی کار کنید. در صورت خستگی و یا در Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 564
خارج شده از باتری میتواند باعث التهاب پوست و .بوده و باید تعمیر شوند .سوختگی شود قبل از تنظیم ابزار برقی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق بکشید F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 565
بگیرید و دقت کنید که کلید قطع و وصل را کار قرار گیرند. کاربر در محیط کار در برابر شخص فعال نکنید. حمل با دقت اره شمشادزن خطر .سوم مسؤول است Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 566
،هرگز سعی نکنید محصول را خودتان تعمیر کنید گاه بگاه شیارهای تهویه باتری را بوسیله یک قلم .به جز اینکه شما آموزش الزم را دیده باشید .موی یا برس کوچک نرم و خشک تمیز کنید F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 567
بریدن علف منظور شده است و نمی توان آن را به س َ ر اره شمشاد زن – عنوان چمن زن بکار برد. این محصول برای مصارف دسته تلسکوپی – .صنعتی یا تجاری مناسب نیست Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 568
سرویس، تعویض ابزار و غیره( و نیز حمل و نقل و نگهداری، باتری را از محصول بیرون آورید. در صورت فعال شدن ناخواسته کلید قطع و وصل با دکمه قفل کننده خطر جراحت وجود .دارد F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Page 569
تیغه را تمیز کنید تیغه بایستی تمیز شود رجوع شود به "راهنمایی های روش برش بد است ( کاربری")تصویر باتری را شارژ کنید، رجوع کنید به "راهنمایی باتری کامال پر نمی شود "برای شارژ Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 570
شده است www.bosch‑pt.com :نامبرده زیر جستجو نمایید مراقبت و سرویس شما را در مورد سؤالهایتانBosch تیم مشاوره .نسبت به محصوالت و متعلقات ما حمایت می کند سرویس، نگهداری و حمل و نقل )رجوع برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و...
Page 571
172 | فارسی :باتری های قلمی/شارژی :لیتیوم یونی لطفا به راهنماییهای در بخش حمل و نقل توجه .(270 نمایید. )رجوع کنید به „حمل و نقل“, صفحه Bosch Power Tools F 016 L94 822 | (24.07.2024)
Page 572
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. F 016 L94 822 | (24.07.2024) Bosch Power Tools...
Need help?
Do you have a question about the UniversalChainPole 18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers