English Know Your Device Before using the device, familiarize yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
Getting Started • Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.
Dual Card Dual Standby Single Pass Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. • When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
Page 8
For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information. • Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.
Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Page 10
For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorized service center for a replacement. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions.
JAT-L41 0.85 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device JAT- L41 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http:// consumer.huawei.com/certification. FCC Regulatory Compliance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.50 cm from your body.
Page 13
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
LTE is a trademark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten, bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar och skärmen slås på. • När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp nedtryckt, och pekar sedan på...
Komma igång • Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen. • Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten. • Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet.
Page 17
Dubbla kort Dubbla Standby Enskilt Pass Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster. • När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal.
Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser: • Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa information om enheten, vanliga frågor och övrig information. • Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. Drift och säkerhet • Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.
För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte. Information om avfallshantering och återvinning Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om...
Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet JAT-L41 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på http:// consumer.huawei.com/certification.
Juridisk information Varumärken och tillstånd är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. Android är ett varumärke som tillhör Google LLC. LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd.
Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærmen tændes. • Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og holde den nede, og trykke •...
Page 24
Introduktion • SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er tændt. • Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og hold kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. • Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du benytter udskubningsstiften.
Page 25
Dobbeltkort Dobbelt standby Enkelt Pass Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt. • Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM-kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.
Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og anden information. • Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt. Betjening og sikkerhed • For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Det overstregede symbol for affaldsspand på...
JAT-L41 0,85 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed JAT- L41 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EF. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på http:// consumer.huawei.com/certification.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk deretter på...
Komme i gang • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. • Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten. • Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- utmatingsverktøyet brukes.
Page 33
To kort, Dobbel Standby Ett Pass Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for samtaler eller datatjenester samtidig. • Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM-kort 2 ikke brukes til å...
Mer informasjon Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon. • Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger. Bruk og sikkerhet •...
øret, er JAT-L41 0,27 W/kg Når den brukes på kroppen, er JAT-L41 0,85 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten JAT-L41 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/ certification.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Bluetooth -merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
Page 40
Aloittaminen • Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. • Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. • Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. • Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
Page 41
Kaksoiskortti Kaksoisvalmiustila Single Pass Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIM-kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti. • Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen.
Page 42
Jos haluat lisäohjeita Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/ support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. • Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta...
Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö ja turvallisuus • Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi. • Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää...
JAT-L41 0,27 W/kg Ja pidettynä vartaloa vasten se on JAT-L41 0,85 W/kg Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite JAT- L41 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen. Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä...
Android on Google LLC:n tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij •...
Page 48
Wprowadzenie • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jest włączone. • Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod odpowiednim kątem. • Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić...
Page 49
Tryb gotowości dwóch kart i połączenia z jednej karty jednocześnie Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle. • W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu karty SIM 1 nie można używać...
Page 50
W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: • Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. • Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. • Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić...
Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r.
Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak...
JAT-L41 0,85 W/kg Oświadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie JAT-L41 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/certification. Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.
Page 55
Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na http://consumer.huawei.com/ certification.
Nota prawna Znaki towarowe i zezwolenia to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd. Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC. LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd.
Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
Page 58
Pradžia • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas. • Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai. • Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. • Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų...
Page 59
Dvi kortelės: abi budi, viena aktyvi Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele. • Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar atsiliepti į...
Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. • Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją. •...
Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga • Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą. • Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją...
Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi...
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įrenginys JAT-L41 atitinka direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu http://consumer.huawei.com/certification. Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES) valstybėse narėse.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“...
Latviešu Pārziniet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pēc tam pieskarieties pie •...
Darba sākšana • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta. • Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. • Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. •...
Page 67
Divas kartes, divas gaidstāves, viena piekļuve Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem. • Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai.
Page 68
šeit: • Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju skatiet http:// consumer.huawei.com/en. • Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/ support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. • Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām, mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un citu informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet...
Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos. Lietošana un drošība • Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni. • Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu akumulatoru. Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie...
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir JAT-L41 0,85 W/kg Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce JAT-L41 atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage • Seadme taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage ikooni • Seadmele sunnitud taaskäivituse tegemiseks hoidke toitenuppu üle 10 sekundi allavajutatuna.
Page 74
Alustamine • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud olekus. • Veenduge, et kaart on korrektselt joondatud ja kaardisalv on loodis, kui seda seadmesse sisestate. • Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. •...
Page 75
Ühekäiguline kahe kaardiga topelt-ooterežiim Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks. • Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada. Kui keegi helistab sel ajal teisele SIM-kaardile, siis ta kuuleb kõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele: "Telefon, millele helistate, on...
Page 76
• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http:// consumer.huawei.com/en. • Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/ support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna jaoks saidilt HiCare.
Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks. Kasutamine ja ohutus • Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti. • Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus ja seadme töötamine. Hävitamine ja taaskäitlus Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või...
JAT-L41 0,85 W/kg Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade JAT-L41 vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides. Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. ® Bluetooth -i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi alusel. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
Ελληνικά Γνωρίστε τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα...
Page 82
• Μελετήστε την προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές και εξοικειωθείτε με όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες στη συσκευή σας.
Τα πρώτα βήματα • Δεν πρέπει να τοποθετήσετε ούτε να αφαιρέσετε την κάρτα SIM την ώρα που λειτουργεί η συσκευή σας. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος όταν θα τον περάσετε μέσα στη συσκευή σας. •...
Διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα. • Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM 1, δεν...
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τις ακόλουθες πηγές: • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http:// consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών όσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// consumer.huawei.com/en/support για...
Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια • Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε...
και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα...
ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/ certification. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα...
σώμα του είναι JAT-L41 0,85 W/kg Δήλωση Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή JAT-L41 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του...
ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση συμμόρφωσης) στο http:// consumer.huawei.com/certification. Συμμόρφωση κανονισμού FCC Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί...
Page 91
που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. ® Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi αποτελούν...
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základním provozem. • Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom klepněte na •...
Page 94
Začínáme • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté. • Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze. • Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení.
Page 95
Dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datové služby nemůžete používat obě karty SIM zároveň. • Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze použít k vytáčení...
• Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte http:// consumer.huawei.com/cz. • Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast. • Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytování služeb a další informace pro místní region naleznete v HiCare.
Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost • Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu. •...
Z důvodu vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované centrum služeb Huawei, kde baterii vymění. Potencionálně výbušná atmosféra Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje veškerá...
Page 99
A při správném nošení na těle je JAT-L41 0,85 W/kg Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení JAT-L41 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU. Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: http:// consumer.huawei.com/certification.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny. Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification. Dodržování předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC) Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční...
Page 101
činnost. Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.
LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Logotyp a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte s jeho základnými úkonmi. • Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania, kým sa obrazovka nezapne. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania a stlačte •...
Page 104
Začíname • Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadenie zapnuté. • Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. • Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili.
Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM karta Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe karty SIM použiť na volania alebo dátové služby naraz. • Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2 nemôžete používať...
Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo oblasť...
Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť • V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať...
EU REACH, RoHS a zahrňujúce nariadenia o batériách, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku http://consumer.huawei.com/certification. Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺňa technické...
A pri správnom nosení na tele je JAT-L41 0,85 W/kg Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie JAT-L41 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese http://consumer.huawei.com/certification.
® Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
Erste Schritte • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen. • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Dual-Karten-Dual-Standby- Einzel-Pass Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby- Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können. • Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft, hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, befindet sich außerhalb des Service-Bereichs"...
Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und...
Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/. Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z.
JAT-L41 0,85 W/kg Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät JAT- L41 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/ certification. Einhaltung der FCC-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
Page 120
Funktion durch von außen verursachte Störungen nicht beeinflusst werden. Achtung: Jegliche Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Huawei Technologies Co., Ltd. hinsichtlich der Einhaltung der Richtlinien genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Zulassung des Benutzers zum Betrieb...
LTE ist eine Marke von ETSI. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Slovenščina Spoznajte svojo napravo Pred uporabo se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ izklop, dokler se ne vklopi zaslon. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ izklop ter se dotaknite možnosti •...
Page 123
Uvod • Kartice SIM ne vstavljajte in ne odstranjujte, če je naprava vklopljena. • Prepričajte se, da je kartica pravilno poravnana in da nastavek za kartico pri vstavljanju v napravo ni upognjen. • Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se poškodujete.
Page 124
Enojni prehod za dvojno pripravljenost dveh kartic Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve. • Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev.
Za več informacij Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih: • Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled informacij o napravi, pogosto zastavljenih vprašanj in drugih informacij. • Za najnovejše kontaktne podatke podpore za vašo držao ali regijo spletno stran http://...
Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave. Uporaba in varnost • Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti. •...
škodi zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite svojo odpadno EEO, se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca ali službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto http://consumer.huawei.com/ en/. Zmanjšanje nevarnih snovi Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu s krajevno...
Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava JAT- L41 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU in 2011/65/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certification. To napravo je mogoče uporabljati v vseh državah članicah EU.
Android je blagovna znamka družbe Google LLC. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg annak alapvető műveleteit. • Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik. • Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
Első lépések • Ne próbálja a SIM kártyát a készülék működése közben behelyezni vagy eltávolítani. • Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát, és tartsa szintben a kártyatartót, ha a készülékbe helyezi. • Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő...
Page 132
Két kártya, két készenlét, egy belépés Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy adatszolgáltatásokhoz. • Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM- kártya nem használható hívásindításra vagy hívásfogadásra.
További információ Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget: • A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhat készülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket és egyéb információkat. • Látogasson el az http://consumer.huawei.com/hu/ support oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában.
Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság • Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. •...
Személyes biztonsága érdekében, illetve azért, hogy a készülék megfelelően működjön, javasoljuk, hogy a cseréért forduljon egy hivatalos Huawei szervizközponthoz. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást. Robbanásveszélyes környezetnek minősülnek egyebek között az olyan területek, ahol...
És megfelelően a testen viselve pedig JAT-L41 0,85 W/kg Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a(z) JAT-L41 eszköz megfelel az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: http:// consumer.huawei.com/certification...
és nem módosíthatók. A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/certification. FCC-megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,50 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni...
Page 138
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden beérkező interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó interferenciákat is. Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt működtesse, használhassa.
Az LTE az ETSI védjegye. ® A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. ® A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei.
Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije korištenja uređaja usvojite osnovne radnje. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim • Za ponovno pokretanje vašeg uređaja, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dotaknite •...
Page 141
Početak • Ne umećite niti vadite SIM karticu kada je uređaj uključen. • Provjerite je li kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj. • Pazite da ne ogrebete uređaj ili se ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje. •...
Page 142
Dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prijelaz Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti obje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge. • Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.
Za više informacija Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja i druge informacije. • Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju.
Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost • Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
štetno za zdravlje i okolinu. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti vašu otpadnu električnu i elektroničku opremu obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje opasnih tvari Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u...
Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj JAT-L41 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU te 2011/65/EU. Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na http://consumer.huawei.com/certification. Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicama EU- Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa gdje se...
Oznaka riječi i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat butonul de pornire şi apoi atingeţi •...
Page 149
Introducere • Nu introduceți și nu scoateți cartela SIM cât timp dispozitivul este pornit. • Asigurați-vă că ați aliniat cartela corect și că suportul pentru card este în poziția corectă atunci când îl introduceți în dispozitiv. • Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere.
Page 150
Dual SIM, Mod aşteptare dual, Un singur apel activ Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi timp. •...
Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice tip de probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a vizualiza informații despre dispozitiv, întrebările frecvente și alte informații. • Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau...
Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă •...
Pentru siguranța dvs. personală și pentru a vă asigura că dispozitivul funcționează în mod corespunzător, vă sfătuim să contactați un centru de service Huawei autorizat pentru înlocuire. Medii cu pericol de explozie Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile.
JAT-L41 0,85 W/kg Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv JAT-L41 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU şi 2011/65/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată...
și nu pot fi modificați de către acesta. Pentru cele mai recente informații despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) la http:// consumer.huawei.com/certification. Declaraţia de conformitate cu reglementările FCC Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă...
Page 156
Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
® Cuvântul şi simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licenţă. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Български Опознайте устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това докоснете...
Начално представяне • Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когато устройството е включено. • Уверете се, че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти, докато я поставяте в телефона. • Използвайте внимателно инструмента за изваждане, за да не надраскате устройството си.
Page 160
Две карти, двойна готовност, една парола Устройството ви поддържа само две карти двоен стендбай една парола, което означава, че не можете да използвате и двете SIM карти едновременно за обаждания или данни. • Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM карта...
За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: • Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да разгледате подробна информация за устройството, често задавани въпроси и друга информация. • Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакти за вашата...
Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба и безопасност •...
предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от...
А при правилно носене на тялото е JAT-L41 0,85 W/kg Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство JAT-L41 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU и Директива 2011/65/ЕС. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие...
отговарят на съответните правила. Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходна мощност) не са достъпни за потребителя и той не може да ги променя. За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на http:// consumer.huawei.com/certification.
LTE е търговска марка на ETSI. ® Думата и логата Bluetooth са запазени търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. , и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски...
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете...
Page 168
• Проверете ја претходно инсталираната апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот.
Како да започнете • Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е вклучен. • Уверете се дека картичката е правилно порамнета и дека лежиштето за картичка е рамно кога го ставате во уредот. • Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се...
Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин Уредот поддржува само двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин, што значи дека не можете да ги користите двете SIM-картички истовремено за услуги за повици или податоци. •...
За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: • Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. • Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја...
Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност • За да спречите евентуално оштетување на слухот, не...
безбедност и за да се обезбеди правилна работа на уредот, се препорачува да контактирате со овластен сервисен центар на Huawei за да ја изврши замената. Информации за фрлање и рециклирање Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на производот, батеријата, литературата...
А кога се носи правилно на телото изнесува JAT-L41 0,85 W/kg Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред JAT- L41 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EU и 2011/65/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може...
Page 175
Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат сменети од страна на корисникот. За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/ certification.
® Зборовниот знак и логото Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски марки...
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite •...
Početak rada • Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen. • Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. • Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite iglu za izbacivanje kartice.
Dve kartice, dvostruka pripravnost, jedan prolaz Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa podataka. • Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive.
Page 180
Za više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste prikazali informacije o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. • Posetite http://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region.
Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja. Rukovanje i bezbednost • Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda. •...
U cilju vaše lične bezbednosti i da bi se osigurao ispravan rad vašeg uređaja, toplo savetujemo da kontaktirate Huawei ovlašćeni servisni centar zbog zamene. Informacije o odlaganju i reciklaži Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronski uređaji i...
Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj JAT-L41 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU. Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi http://consumer.huawei.com/certification. Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama EU.
® Termin Bluetooth i logotipi su registrovani žigovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте...
Начало работы • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. • Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство. • Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. • Храните инструмент для извлечения карт в недоступном...
Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных. • Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова...
Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: • Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. • На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.
Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Использование несовместимого или несертифицированного адаптера...
батареи может привести к некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei. Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных...
0,27 W/kg При правильном ношении на теле JAT-L41 0,85 W/kg Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство JAT-L41 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми...
проходят проверку и соответствуют всем применимым правилам. Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http:// consumer.huawei.com/certification.
Українська Дізнайтеся все про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки ваш пристрій не завібрує і екран не включиться. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
Початок роботи • Не вставляйте та не виймайте SIM-карту, коли пристрій увімкнено. • Коли ви вставляєте лоток для карт у пристрій, переконайтеся, що карту вирівняно правильно і лоток розміщено горизонтально. • Використовуючи шпильку для виймання, будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або...
Підтримка двох SIM-карт у режимі очікування та одного радіоканалу Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роботу, що означає, ви не можете користуватися обома SIM- картками одночасно для виконання викликів або передачі даних. • Коли ви виконуєте виклик з використанням SIM- картки 1, неможливо використати SIM-картку 2 для виконання...
Додаткова інформація В разі виникнення проблем під час використання пристрою, ви можете отримати допомогу на одному з наступних ресурсів: • Відвідайте http://consumer.huawei.com/ua для перегляду відомостей про пристрій, частих запитань, відповідей на них та іншої інформації. • Відвідати http://consumer.huawei.com/ua/support, щоб отримати найбільш актуальну контактну...
Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека • Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної музики протягом тривалого часу. •...
призвести до пошкодження акумулятора або неполадок у роботі пристрою. Щоб гарантувати вашу безпеку та належну роботу пристрою, рекомендуємо звертатися до авторизованого сервісного центру Huawei для заміни акумулятора. Відомості про утилізацію та переробку відходів Перекреслений знак сміттєвого контейнера на вашому пристрої, акумуляторі, документації...
Значення у разі належного носіння на тілі становить JAT-L41 0,85 W/kg Заява Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій JAT-L41 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU. Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification.
Page 201
помилок та покращення функцій. Всі версії програмного забезпечення, випущені виробником перевірені та відповідають зв'язаним правилам. Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним змінюватись. Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення див. в Декларації відповідності в http:// consumer.huawei.com/certification.
Türkçe Cihazınızı Tanıma • Huawei Türkiye Destek Hattı: 444 7 988. • Huawei telefonunuz hakkında detaylı bilgi almak için destekhattımızı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için, güç düğmesini ekran açılıncaya kadar basılı tutun. •...
Page 204
Başlangıç • Cihazınız açıkken SIM kartı takmayın veya çıkarmayın. • Kartı cihazınıza takarken doğru şekilde hizalandığından ve kart tepsisinin yuvasına oturduğundan emin olun. • Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. • Kazara yutulmasını veya yaralanmaları önlemek için çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı...
Page 205
Çift Kart Çift Bekleme Tek Geçiş Cihazınız sadece çift kart çift bekleme tek geçişi destekler, yani iki SIM kartını birden aynı anda aramalar veya veri hizmetleri için kullanamazsınız. • SIM kart 1 ile bir arama yaparken, SIM kart 2 ile arama yapılamaz ya da çağrılara yanıt verilemez.
Page 206
Daha fazla bilgi için Cihazınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki kaynaklardan yardım alabilirsiniz: • Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için http://consumer.huawei.com/tr/'i ziyaret edin. • Ülkeniz veya bölgeniz için en güncel iletişim bilgileri için http://consumer.huawei.com/tr/support/‘e gidin.
Güvenlik Bilgileri Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun şekilde nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için, cihazınızı kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun. Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım ve Taşıma Kuralları • Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadır.
Page 208
çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz. Elden çıkarma ve geri dönüşüm bilgisi Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı...
Page 209
JAT-L41 0,85 W/kg Bildirim Bu belgeyle, Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın JAT-L41 2014/53/EU Direktifinin esas gereksinimleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı’nın en son tarihli ve geçerli nüshası http:// consumer.huawei.com/certification üzerinden görülebilir. CE Sertifika Bilgileri: CTC advanced GmbH Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Page 210
LTE, ETSI'nin ticari markasıdır. ® Bluetooth sözcüğü marka ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. 'in tescilli ticari markalarıdır ve bu tür markaların kullanımı Huawei Technologies Co., Ltd. şirketinin lisansı kapsamında yer almaktadır. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır.
ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda HUAWEI Y6s (JAT-L41) ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı...
Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: • Ekran arka ışığının süresini azaltınız. • Ekran parlaklığını azaltınız. • Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası...
Page 218
Tryb podzielonego ekranu i okno wiszące Włączanie i wyłączanie lub ponowne uruchamianie urządzenia Ładowanie Inteligentne funkcje Łatwa projekcja Huawei Share Aparat i Galeria Uruchamianie aparatu Robienie zdjęć Fotografowanie w trybie portretu, nocnym i niskiej przysłony Robienie zdjęć panoramicznych Obiektyw AR Malowanie światłem...
Page 219
Spis treści Aplikacje Aplikacje Kontakty Telefon Wiadomości Kalendarz Zegar Notatnik Dyktafon E-mail Kalkulator Latarka Lustro Aplikacja bliźniacza Szybki dostęp do często używanych funkcji aplikacji Optymalizator Porady Ustawienia Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Wi-Fi Bluetooth Komórkowa transmisja danych Więcej połączeń Ekran główny i tapeta Wyświetlacz i jasność...
Funkcje podstawowe Podstawowe gesty Podstawowe gesty Gesty nawigacyjne w systemie Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Nawigacja systemowa i wybierz opcję Gesty. Wstecz Przeciągnij palcem od lewej lub prawej krawędzi, aby powrócić do poprzedniego ekranu. Powrót do ekranu głównego Przeciągnij palcem od dołu, aby powrócić...
Page 221
Funkcje podstawowe Gesty knykciami Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Skróty i gesty, aby włączyć funkcje Zrób zrzut ekranu, Nagraj ekran i Podziel ekran. Wykonywanie zrzutu ekranu Stuknij dwukrotnie ekran knykciem, aby wykonać zrzut ekranu. Wykonywanie zrzutu ekranu z przewijaniem Stuknij ekran knykciem i narysuj literę...
Page 222
Funkcje podstawowe Przejście do trybu edycji ekranu głównego Zbliż do siebie dwa palce na ekranie głównym. Wyświetlenie panelu skrótów na ekranie blokady Przeciągnij palcem z dołu do góry na ekranie blokady. Wyświetlenie paska wyszukiwania Przeciągnij palcem w dół na ekranie głównym. Otwarcie panelu powiadomień...
Funkcje podstawowe Zmniejszanie głośności Naciśnij przycisk zmniejszania głośności. Wykonywanie zrzutu ekranu Naciśnij równocześnie przyciski zmniejszania głośności i zasilania. Ultramigawka Naciśnij dwukrotnie przycisk zmniejszania głośności przy wyłączonym lub zablokowanym ekranie, aby zrobić zdjęcie. Nawigacja w systemie Zmiana trybu nawigacji Wybierz kolejno Ustawienia >...
Page 224
Funkcje podstawowe Po włączeniu funkcji Gesty możesz wykonywać następujące czynności: Powrót do poprzedniego ekranu: przeciągnij palcem od lewej lub prawej krawędzi do • środka. Powrót do ekranu głównego: przeciągnij palcem od dołu ekranu w górę. • Otwarcie ekranu ostatnich zadań: przeciągnij palcem z dołu do góry ekranu i przytrzymaj. •...
Page 225
Funkcje podstawowe Dotknij opcji Ustawienia, aby wybrać preferowaną kombinację klawiszy nawigacyjnych. Na pasku nawigacji widoczne są następujące ikony: : Klawisz Wstecz — umożliwia powrót do poprzedniego ekranu, zamknięcie aplikacji lub • zamknięcie klawiatury ekranowej. : Klawisz Ekran główny — umożliwia powrót do ekranu głównego. •...
Funkcje podstawowe Przycisk wiszący Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Nawigacja systemowa > Przycisk wiszący i włącz funkcję Przycisk wiszący. Po wyświetleniu przycisku wiszącego możesz wykonywać następujące czynności: Możesz przeciągnąć przycisk w wybrane położenie. • Dotknij przycisku, aby przejść wstecz. •...
Funkcje podstawowe Blokowanie i odblokowywanie ekranu Blokowanie ekranu Jeśli urządzenie pozostanie nieaktywne przez określony czas, ekran zostanie automatycznie zablokowany, a urządzenie przejdzie do trybu uśpienia w celu oszczędzania energii. Możesz również blokować ekran ręcznie, używając jednej z poniższych metod: Naciśnij przycisk zasilania. •...
Funkcje podstawowe Przeciągnij palcem w prawo, aż dotrzesz do ostatniego ekranu z lewej strony — włączenie • aplikacji HUAWEI Assistant umożliwia wyświetlanie inteligentnych powiadomień na tym ekranie. Ikony powiadomień i stanu Ikony powiadomień i stanu Ikony stanu sieci mogą się różnić w zależności od regionu i usługodawcy sieci.
Page 229
Funkcje podstawowe Połączono z siecią 3G Połączono z siecią 2G Pełna siła sygnału Roaming Włączono oszczędzanie Nie znaleziono karty SIM transmisji danych Włączono hotspot Połączono z hotspotem Nawiązywanie połączenia VoLTE włączone Połączono z siecią Wi-Fi Usługa SkyTone w użyciu Przerwano połączenie z Przełączanie sieci przez Wi-Fi+ hotspotem Włączono tryb samolotowy...
Funkcje podstawowe Niepowodzenie synchronizacji Synchronizacja danych danych Włączono tryb wydajności Nowe wiadomości e-mail Przypomnienia o zdarzeniach Włączono tryb Higiena cyfrowa Przełączniki skrótów Przełączniki skrótów Włączanie przełącznika skrótu Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie przeciągnij palcem ponownie w dół, aby wyświetlić...
Funkcje podstawowe Dotknij przełącznika skrótu, aby włączyć lub wyłączyć powiązaną funkcję. • Dotknij przełącznika skrótu i przytrzymaj go, aby przejść do ekranu ustawień danej funkcji. • Dotknij ikony , aby otworzyć aplikację Ustawienia. • Dostosowywanie przełączników skrótu Dotknij ikony , dotknij i przytrzymaj odpowiednią ikonę, a następnie przeciągnij ją na odpowiednie miejsce.
Funkcje podstawowe Dotknij pozycji Widżety, a następnie przeciągnij palcem w lewo, aby wyświetlić wszystkie widżety. Niektóre widżety, np. Pogoda, są dostępne w różnych formatach. Dotknij widżetu, aby zobaczyć wszystkie jego formaty, a następnie wróć, przeciągając palcem w prawo. Dotknij widżetu, aby dodać go do ekranu głównego. Jeśli na bieżącej stronie ekranu nie ma miejsca, dotknij widżetu i przytrzymaj go, a następnie przeciągnij na inną...
Page 233
Funkcje podstawowe Wykonywanie zrzutu ekranu przy użyciu skrótu Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie przeciągnij palcem ponownie w dół, aby wyświetlić wszystkie skróty. Dotknij ikony , aby wykonać zrzut ekranu. Udostępnianie i edytowanie zrzutu ekranu lub przełączanie do trybu zrzutu ekranu z przewijaniem Po wykonaniu zrzutu ekranu w lewym dolnym rogu ekranu zostanie wyświetlona miniatura.
Page 234
Funkcje podstawowe Rozpoczynanie nagrywania zawartości ekranu za pomocą kombinacji przycisków Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski zasilania i zwiększania głośności. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski. Rozpoczynanie nagrywania zawartości ekranu za pomocą skrótu Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie przeciągnij palcem ponownie w dół, aby wyświetlić...
Funkcje podstawowe Jeśli mikrofon jest wyłączony (tj. jego ikona to ), możliwe będzie wyłącznie rejestrowanie dźwięków systemowych (takich jak dźwięki w grze). Aby nagrywać zawartość ekranu bez jakichkolwiek dźwięków, wycisz urządzenie i wyłącz muzykę oraz inne multimedia przed rozpoczęciem tej czynności. Wyświetlanie i czyszczenie powiadomień...
Funkcje podstawowe Blokowanie, wyciszanie lub opóźnianie powiadomień Przeciągnij palcem w lewo na powiadomieniu, a następnie dotknij ikony , aby zablokować, wyciszyć lub opóźnić powiadomienia z danego źródła. Niektórych powiadomień systemowych nie można blokować, czyścić ani wyłączać. Dostosowywanie ustawień dźwięku Dostosowywanie ustawień dźwięku Naciśnij przycisk głośności, aby dostosować...
Funkcje podstawowe Odwracanie w celu wyciszenia i podnoszenie w celu zmniejszenia głośności dzwonka Po nadejściu połączenia przychodzącego możesz odwrócić urządzenie w celu jego wyciszenia lub podnieść je, aby zmniejszyć głośność dzwonka. Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu > Skróty i gesty > Wycisz dzwonek/zmniejsz głośność, a następnie włącz opcje Odwórć, aby wyciszyć...
Page 238
Funkcje podstawowe Tryb podzielonego ekranu Możesz podzielić ekran urządzenia, aby jednocześnie korzystać z dwóch aplikacji. Włączanie trybu podzielonego ekranu Niektóre aplikacje nie obsługują trybu podzielonego ekranu. Otwórz aplikację. Włącz tryb podzielonego ekranu, używając dowolnej z poniższych metod: Przeciągnij trzema palcami w górę od środka ekranu. •...
Funkcje podstawowe Jeśli używasz gestów nawigacyjnych, przeciągnij w górę od dołu ekranu i przytrzymaj, • aby uzyskać dostęp do ekranu Ostatnie zadania. Następnie dotknij ikony prawym górnym rogu podglądu aplikacji. Jeśli używasz nawigacji trzema klawiszami, dotknij i przytrzymaj klawisz • Otwórz inną...
Czas potrzebny do całkowitego naładowania baterii zależy od temperatury otoczenia • i stopnia zużycia baterii. Baterie mają ograniczoną liczbę cykli ładowania. Gdy czas pracy baterii w zauważalny • sposób ulegnie skróceniu, poproś o jej wymianę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Huawei.
Page 241
Funkcje podstawowe Podczas ładowania nie przykrywaj urządzenia ani ładowarki. • Urządzenie użytkowane przez dłuższy czas, szczególnie w wysokiej temperaturze, może się • przegrzewać. W takim przypadku zatrzymaj ładowanie, wyłącz niektóre funkcje i przenieś urządzenie w chłodniejsze miejsce. Nie korzystaj z urządzenia podczas ładowania. •...
Inteligentne funkcje Łatwa projekcja Projekcja bezprzewodowa Urządzenie można połączyć bezprzewodowo z ekranem zewnętrznym (np. telewizorem). W zależności od modelu i funkcji ekranu zewnętrznego wykonaj następujące czynności: Jeśli ekran zewnętrzny obsługuje technologię Miracast, włącz projekcję bezprzewodową • w ramach tej funkcji. W przeciwnym razie podłącz urządzenie do ekranu zewnętrznego za pośrednictwem •...
Page 243
Inteligentne funkcje Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie dotknij pozycji , aby włączyć funkcję Wi-Fi. Przeciągnij panel powiadomień dalej w dół i włącz opcję Projekcja. Urządzenie zacznie szukać ekranu zewnętrznego lub bezprzewodowego adaptera HDMI. Możesz też...
Page 244
Inteligentne funkcje Jeśli do urządzenia nie jest podłączona klawiatura zewnętrzna, kliknij pole wprowadzania • tekstu na ekranie zewnętrznym, aby wyświetlić klawiaturę ekranową umożliwiającą wpisywanie tekstu. Jeśli do urządzenia jest podłączona klawiatura zewnętrzna, funkcja klawiatury ekranowej nie będzie dostępna. W takim przypadku należy wprowadzać tekst przy użyciu klawiatury zewnętrznej.
Wi-Fi Direct w celu przesyłania plików bez zużywania danych w transmisji komórkowej. Włączanie i wyłączanie funkcji Huawei Share Funkcję Huawei Share możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij pasek stanu w dół, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie dotknij •...
Page 246
> Huawei Share na karcie Kategorie. Odebrane zdjęcia lub filmy znajdują się również w obszarze Galeria > Albumy > Huawei Share. Udostępnianie plików między urządzeniem a komputerem Możesz korzystać z funkcji Huawei Share, aby szybko i łatwo udostępniać pliki bezprzewodowo między urządzeniem a komputerem.
Page 247
9.1) nie jest to wymagane. Wystarczy upewnić się, że aktywowano przełączniki sieci Wi-Fi i funkcji Bluetooth. Na urządzeniu uzyskaj dostęp do ekranu ustawień funkcji Huawei Share oraz włącz opcje Huawei Share i Udostępnianie komputerom. Zanotuj dane z pola Nazwa wyświetlana na komputerach oraz nazwę użytkownika i hasło w obszarze Weryfikacja na komputerze.
Page 248
Inteligentne funkcje Drukowanie jednym dotknięciem za pomocą funkcji Huawei Share Jeśli w pobliżu znajduje się drukarka obsługująca funkcję Huawei Share, można jej użyć w celu znalezienia drukarki, a następnie wydrukowania zdjęć lub plików PDF z urządzenia. W zależności od typu drukarki zadbaj o spełnienie następujących warunków: Drukarki z obsługą...
Page 249
Inteligentne funkcje Aby uzyskać listę obsługiwanych drukarek, dotknij polecenia Dowiedz się więcej na ekranie udostępniania funkcji Huawei Share, przeciągnij palcem w lewo na ekranie, a następnie dotknij pozycji Jakie drukarki są obsługiwane? w celu wyświetlenia listy.
Aparat i Galeria Uruchamianie aparatu Uruchamianie aparatu Aplikację Aparat można otworzyć, korzystając z kilku różnych metod. Z ekranu głównego Na ekranie głównym otwórz aplikację Aparat. Z ekranu blokady Po zablokowaniu ekranu włącz go, a następnie przeciągnij palcem w górę na ikonie aparatu w prawym dolnym rogu, aby otworzyć...
Aparat i Galeria Dotknij zdjęcia seryjnego (oznaczonego ikoną ), a następnie dotknij ikony Przeciągnij palcem, aby wyświetlić zdjęcia z serii, wybierz te, które chcesz zachować, a następnie dotknij ikony i postępuj według instrukcji ekranowych. Aby usunąć wszystkie zdjęcia z serii, dotknij zdjęcia i przytrzymaj je, a następnie dotknij ikony Robienie zdjęć...
Page 252
Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Portret. Wykadruj obiekt w wizjerze. Aby zrobić selfie, dotknij ikony Możesz też wykonać następujące czynności: Włączenie efektu upiększania: Dotknij ikony i przeciągnij suwak, aby dostosować • efekt. Większa wartość bardziej uwydatni efekt upiększania. Aby wyłączyć efekt upiększania, przeciągnij wszystkie ustawienia do minimalnej wartości.
Aparat i Galeria Otwórz aplikację Aparat i wybierz tryb Nocne. Jeśli używasz aparatu tylnego, dotknij opcji w wizjerze, by dostosować czułość ISO, lub opcji , by dostosować czas otwarcia migawki. Trzymając urządzenie nieruchomo, dotknij opcji Czas ekspozycji zostanie ustawiony na podstawie jasności otoczenia. Nie ruszaj urządzeniem.
Aparat i Galeria Robienie zdjęć panoramicznych aparatem tylnym Wybierz kolejno Aparat > Więcej i wybierz tryb Panorama. U dołu wizjera dotknij pozycji , aby ustalić kierunek przesuwania. Skieruj aparat na punkt początkowy, a następnie dotknij pozycji , aby zacząć robienie zdjęcia.
Aparat i Galeria Dotknij ikony , aby włączyć lub wyłączyć tło. Dotknij ikony , aby wyłączyć Qmoji, a następnie spójrz prosto w aparat przedni. Dotknij ikony , aby rozpocząć nagrywanie. Dotknij ikony , aby zakończyć nagrywanie. Malowanie światłem Malowanie światłem Tryb malowania światłem umożliwia dłuższe otwarcie migawki, co ułatwia rejestrowanie smug światła.
Page 256
Aparat i Galeria Zdjęcia smug świateł z użyciem trybu smug świateł samochodów Tryb smug świateł umożliwia tworzenie artystycznych zdjęć tylnych świateł samochodów w nocy. Wybierz kolejno Aparat > Więcej > Malowanie światłem > Światła samochodów. Znajdź miejsce, w którym widać smugi świateł samochodów jadących daleko. Upewnij się, że przednie światła samochodów nie świecą...
Aparat i Galeria Dotknij opcji , aby rozpocząć robienie zdjęć. Obserwuj zdjęcie w wizjerze. Gdy uda się osiągnąć odpowiednią ekspozycję, dotknij opcji , aby zakończyć robienie zdjęć. Robienie zdjęć HDR Robienie zdjęć HDR Podczas robienia zdjęć z podświetleniem lub wysokim kontrastem oświetlenia tryb szerokiego zakresu dynamiki (HDR) pomaga poprawić...
Ruchome zdjęcia można udostępniać na przykład za pośrednictwem funkcji Wi-Fi • Direct, Bluetooth i Huawei Share. Urządzeniem odbierającym musi być urządzenie Huawei lub Honor, które obsługuje ruchome zdjęcia. w przeciwnym razie nie będzie można odtworzyć efektu. Ruchome zdjęcia wysłane do aplikacji innych producentów lub niezgodnych urządzeń...
Aparat i Galeria Dostosowywanie obszaru tekstu Jeśli korekta krzywego obrazu zastosowana w trybie Dokumenty okaże się niewystarczająca, możesz ręcznie dostosować obszar tekstu. Opcja ta jest dostępna tylko w przypadku zdjęć zrobionych w trybie Dokumenty. Wybierz kolejno Galeria > Albumy > Aparat, a następnie dotknij zdjęcia, które chcesz dostosować.
Aparat i Galeria Dotknij pozycji , aby wstrzymać nagrywanie, lub dotknij pozycji , by je zakończyć. Zdjęcia poklatkowe Zdjęcia poklatkowe Za pomocą trybu poklatkowego możesz powoli uwieczniać obrazy przez wiele minut lub godzin, a następnie połączyć je, tworząc krótki film. Pozwala to na uchwycenie piękna zmiany —...
Aparat i Galeria Aktualizowanie trybów aparatu Na ekranie Więcej dotknij opcji Jeśli dostępna jest aktualizacja danego trybu, będzie on oznaczony czerwoną kropką. Wykonaj instrukcje ekranowe, aby zaktualizować tryby. Usuwanie trybów aparatu Na ekranie Więcej dotknij pozycji , aby wyświetlić ekran edycji. Dotknij pozycji w prawym górnym rogu trybu, który chcesz usunąć, a następnie dotknij pozycji...
Aparat i Galeria Fotografowanie uśmiechu Włącz opcję Wykrywaj uśmiech. Aparat będzie automatycznie wykonywać zdjęcia po wykryciu uśmiechu w wizjerze. Zarządzanie aplikacją Galeria Wyświetlanie zdjęć i filmów W aplikacji Galeria możesz wyświetlać, edytować i udostępniać zdjęcia i filmy, a także przeglądać klipy wygenerowane automatycznie na podstawie zdjęć i filmów. Wyświetlanie według albumów Na karcie Albumy możesz wyświetlać...
Page 263
Aparat i Galeria Niektóre zdjęcia i filmy są przechowywane w domyślnych albumach. Na przykład filmy nagrywane przy użyciu aparatu są zapisywane w albumie Aparat. Zrzuty ekranu i nagrania zawartości ekranu są zapisywane w albumie Zrzuty ekranu. Wyświetlanie według kategorii Galeria inteligentnie sortuje zdjęcia w kategorie, umożliwiając szybkie przeszukiwanie dużych albumów według kategorii.
Page 264
Aparat i Galeria Otwórz aplikację Galeria, a następnie dotknij ikony w górnej części ekranu. Wprowadź słowo kluczowe (takie jak „żywność”, „sceneria” lub „kwiat”). Zostaną wyświetlone zdjęcia związane z danym słowem kluczowym. Dotknij sugerowanych słów kluczowych, aby uzyskać dalsze wyniki. Edytowanie zdjęć i filmów Aplikacja Galeria zapewnia szeroką...
Page 265
Aparat i Galeria Obracanie: Dotknij opcji i przeciągnij kółko regulacji kąta do odpowiedniej orientacji. • Możesz również dotknąć opcji Obróć, aby obrócić zdjęcie o 90 stopni, lub opcji Odbicie, aby je odwrócić. Przycinanie: Dotknij opcji i przeciągnij siatkę lub jej narożniki, aby zaznaczyć obszar. •...
Page 266
Aparat i Galeria Dodawanie elementu tekstowego: Dotknij opcji , aby wybrać styl elementu i format • czcionki. Umieszczanie naklejek na zdjęciach Dotknij opcji Edytuj > Naklejki. Wybierz typ naklejki — Czas, Lokalizacja, Pogoda lub Nastrój. Wybierz naklejkę i przeciągnij ją w odpowiednie miejsce. Możesz również edytować tekst niektórych typów naklejek.
Page 267
Aparat i Galeria Przycinanie filmu: Przeciągnij suwaki z początku i końca klipu wideo, aby wybrać część, • która ma zostać zachowana. Dotknij opcji , aby obejrzeć podgląd przyciętego filmu. Dostosowywanie rozdzielczości filmu: Wybierz odpowiednią rozdzielczość. • Wyższa rozdzielczość pozwoli uzyskać lepszą jakość filmu, ale spowoduje również, że będzie on zajmować...
Page 268
Aparat i Galeria W albumach Wszystkie zdjęcia i Filmy są wyświetlane wszystkie zdjęcia i filmy zapisane na urządzeniu. Przenoszenie elementów między albumami nie ma wpływu na ich widok w powyższych albumach. Usuwanie zdjęć i filmów Dotknij elementów przeznaczonych do usunięcia i przytrzymaj je w celu ich zaznaczenia, a następnie wybierz kolejno >...
Page 269
Aparat i Galeria Dodawanie zdjęć i filmów do Ulubionych Dotknij zdjęcia lub filmu, a następnie dotknij ikony Element zostanie wyświetlony zarówno w albumie oryginalnym, jak i albumie Moje ulubione. Blokowanie albumów Aby zapobiec wyświetlaniu albumów aplikacji innych firm w aplikacji Galeria, możesz je zablokować.
Aparat i Galeria Na karcie Albumy dotknij pozycji Inne. Dotknij albumu, a jeśli w górnej części ekranu jest wyświetlana ikona , wybierz kolejno > Zablokuj. Przenieś zdjęcia i filmy, które chcesz zablokować, do zablokowanych albumów. Zablokowanych albumów nie można wyświetlać w aplikacjach innych niż Pliki. Aby odblokować...
Aparat i Galeria Aby usunąć zdjęcie z albumu, dotknij zdjęcia i przytrzymaj je w celu jego zaznaczenia, a następnie dotknij ikony (lub ikony w przypadku portretów). Nie wszystkie zdjęcia można usuwać z poziomu albumów kategorii. Wyświetlanie i oznaczanie albumów osób Gdy zgromadzisz wystarczającą...
Page 272
Aparat i Galeria Aby rozpocząć korzystanie z funkcji Chwile, wybierz kolejno Aparat > i włącz opcję • Znacznik lokalizacji. Albumy Chwile są tworzone automatycznie, gdy urządzenie jest ładowane, ekran jest • wyłączony, a bateria naładowana jest co najmniej w 50%. Ten proces może trochę potrwać. Albumy Chwile nie są...
Page 273
Aparat i Galeria Udostępnianie filmów funkcji Chwile Wybierz kolejno Galeria > Albumy > Edytor wideo i wyświetl wszystkie wyeksportowane filmy. Dotknij filmów przeznaczonych do udostępnienia i przytrzymaj je w celu ich zaznaczenia, a następnie dotknij pozycji Dodawanie i usuwanie zdjęć i filmów w albumach Chwile Na karcie Chwile dotknij albumu.
Aplikacje Aplikacje Aplikacje Znajdowanie zainstalowanej aplikacji Przeciągnij palcem w dół od środka ekranu głównego, aby wyświetlić pasek wyszukiwania, a następnie wprowadź nazwę aplikacji. Po znalezieniu aplikacji dotknij ikony obok jej nazwy. Odinstalowywanie aplikacji Aby odinstalować aplikację, możesz skorzystać z dowolnej z poniższych metod: Dotknij ikony aplikacji, którą...
Aplikacje Czyszczenie pamięci podręcznej aplikacji Możesz usuwać pliki pamięci podręcznej aplikacji, aby zwolnić miejsce w pamięci. Wybierz kolejno Ustawienia > Aplikacje > Aplikacje, wybierz aplikację, której pamięć podręczną chcesz wyczyścić, a następnie wybierz kolejno Pamięć > Wyczyść pamięć podręczną. Kontakty Tworzenie i edytowanie informacji kontaktowych Możesz tworzyć...
Page 276
Aplikacje Tworzenie kontaktów Otwórz ekran Telefon, wybierz kartę Kontakty u dołu ekranu, a następnie dotknij opcji Jeśli tworzysz kontakt po raz pierwszy, dotknij opcji Utwórz nowy kontakt, aby go dodać. Dotknij obrazu aparatu, aby ustawić zdjęcie profilowe kontaktu, wprowadź informacje, takie jak imię...
Page 277
Aplikacje Domyślnie wyeksportowane pliki .vcf są zapisywane w katalogu głównym pamięci wewnętrznej urządzenia. Pliki wyeksportowane do pamięci wewnętrznej można wyświetlić w widoku Pliki. Usuwanie kontaktów Możesz usuwać kontakty, używając dowolnej z poniższych metod: Dotknij i przytrzymaj wpis, który chcesz usunąć, a następnie dotknij opcji Usuń. •...
Page 278
Aplikacje Wysyłanie wiadomości tekstowych lub wiadomości e-mail do grupy Na ekranie Grupy otwórz grupę, a następnie dotknij opcji , aby wysłać wiadomość tekstową, lub opcji , aby wysłać wiadomość e-mail. Usuwanie grup kontaktów Na ekranie Grupy dotknij grupy, która ma zostać usunięta, i przytrzymaj ją, a następnie dotknij opcji Usuń.
Aplikacje Anulowanie połączenia z kontem LinkedIn Na ekranie Kontakty dotknij opcji > Ustawienia > LinkedIn i wybierz opcję Usuń skojarzenie. Telefon Wykonywanie połączenia Wybieranie numeru lub kontaktu w celu nawiązania połączenia Aby nawiązać połączenie, użyj dowolnej z poniższych metod: Otwórz aplikację Telefon i wprowadź...
Page 280
Aplikacje Używanie funkcji Szybkie połączenie Po ustawieniu funkcji szybkiego połączenia dla kontaktu możesz szybko zadzwonić do danego kontaktu, naciskając przypisany do niego klawisz. Wybierz kolejno Telefon > > Ustawienia > Szybkie wybieranie, wybierz klawisz numeryczny, a następnie ustaw dla niego kontakt szybkiego połączenia. Kończenie połączenia za pomocą...
Page 281
Aplikacje Wyświetlanie połączeń nieodebranych Aby wyświetlić wszystkie połączenia nieodebrane, otwórz aplikację Telefon, przeciągnij palcem w dół na ekranie rejestru połączeń, a następnie dotknij karty Nieodebrane. Wszystkie połączenia nieodebrane są wyświetlane w rejestrze połączeń na czerwono, co umożliwia ich szybkie znajdowanie na ekranie Wszystkie. Dotknij ikony obok wpisu połączenia, aby nawiązać...
Page 282
Aplikacje Dotknij pozycji , aby utworzyć przypomnienie o oddzwonieniu. • Po nadejściu połączenia przy odblokowanym ekranie: Dotknij pozycji , aby odebrać połączenie. • Dotknij pozycji , aby odrzucić połączenie. • Dotknij pozycji , aby odrzucić połączenie i wysłać wiadomość SMS. •...
Page 283
Aplikacje Dotknij ikony lub zawieszonego połączenia na liście połączeń, aby przełączać się między połączeniami. Włączanie funkcji przekazywania połączeń Po włączeniu funkcji przekazywania połączeń, połączenia spełniające ustawione warunki będą automatycznie przekazywane na wybrany numer telefonu. Ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora sieci komórkowej. Szczegółowych informacji na ten temat udziela operator.
Page 284
Aplikacje Wybierz tryb przekazywania, który chcesz wyłączyć, a następnie go wyłącz. Funkcje mogą różnić się w zależności od operatora. Filtrowanie i blokowanie niechcianych połączeń Możesz ustawić różne reguły blokowania połączeń marketingowych, oszukańczych i innych niechcianych połączeń. Filtrowanie niechcianych połączeń Wybierz kolejno Telefon >...
Page 285
Aplikacje Wybierz kolejno Telefon > > Blokowanie > > Czarna lista, dotknij ikony • a następnie dodaj numery telefonów, które chcesz zablokować. W dolnej części ekranu Telefon dotknij karty Kontakty, dotknij kontaktu, który chcesz • zablokować, a następnie wybierz kolejno >...
Aplikacje Wykonywanie czynności podczas połączenia Podczas połączenia zostanie wyświetlone odpowiednie menu. Dotknij ikony , aby włączyć tryb obsługi bezdotykowej. • Dotknij ikony , aby nawiązać następne połączenie (funkcja jest dostępna po aktywacji • połączeń trójstronnych). Ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora sieci komórkowej.
Aplikacje Filtrowanie i blokowanie wiadomości ze spamem Możesz ustawić różne reguły blokowania, na przykład zdefiniować listę zablokowanych, aby blokować wiadomości marketingowe, oszukańcze i inne wiadomości ze spamem. Blokowanie wiadomości od określonych numerów Wybierz kolejno Wiadomości > > Zablokowane > > Czarna lista. Dotknij opcji i dodaj numery, które chcesz zablokować.
Page 288
Aplikacje Tworzenie zdarzenia Otwórz aplikację Kalendarz i dotknij opcji Wprowadź szczegóły zdarzenia, takie jak tytuł, lokalizacja oraz data rozpoczęcia i data zakończenia. Dotknij opcji Dodaj przypomnienie, aby ustawić czas przypomnienia o zdarzeniu. Dotknij opcji , aby zapisać zdarzenie. Importowanie przypomnień o spotkaniach Wybierz kolejno Kalendarz >...
Page 289
Aplikacje Wyszukiwanie zdarzeń Na ekranie Kalendarz dotknij opcji W polu wyszukiwania wprowadź słowa kluczowe zdarzenia, takie jak tytuł i lokalizacja. Udostępnianie zdarzenia Na ekranie Kalendarz dotknij zdarzenia w kalendarzu lub pod harmonogramem. Dotknij opcji i wykonaj instrukcje ekranowe, aby udostępnić zdarzenie za pomocą wybranej metody.
Aplikacje Wybierz kolejno Kalendarz > > Ustawienia > Kalendarze alternatywne i wybierz inny kalendarz. Zegar Minutnik i Stoper Minutnik umożliwia odliczanie czasu. Za pomocą stopera możesz zmierzyć czas trwania danego zdarzenia. Minutnik Wybierz kolejno Zegar > Minutnik, ustaw przedział czasu i dotknij opcji , aby włączyć...
Aplikacje Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Data i czas, włącz opcję Podwójny zegar i ustaw wartość w polu Miasto macierzyste. Na ekranie blokady zostanie wyświetlona godzina w mieście macierzystym oraz w miejscu, w którym aktualnie jesteś. Jeśli przebywasz w swojej macierzystej strefie czasowej, na ekranie blokady będzie widoczny tylko jeden zegar.
Page 292
Aplikacje Wybierz kolejno Notatnik > Notatki, a następnie dotknij ikony Wprowadź tytuł i zawartość notatki. Dotknij ikony , aby wstawić zdjęcie do notatki, zgodnie z wymaganiami. Dotknij zdjęcia i przytrzymaj je, a następnie przeciągnij je w odpowiednie położenie w notatce. Jeśli chcesz uporządkować...
Aplikacje Zarządzanie aplikacją Notatnik Możesz sortować elementy w aplikacji Notatnik według kategorii i umieszczać je w różnych folderach, usuwać niechciane elementy i udostępniać elementy innym osobom. Po wyświetleniu listy elementów lub pojedynczego elementu w aplikacji Notatnik dotknij paska stanu w górnej części ekranu, aby szybko wrócić do pierwszego elementu lub początku wyświetlanego elementu.
Page 294
Aplikacje Dyktafon W folderze Narzędzia otwórz aplikację Dyktafon i dotknij opcji , by zacząć nagrywać. Podczas nagrywania możesz dotknąć ikony , by dodać znacznik. Po zakończeniu dotknij opcji , by zatrzymać nagrywanie. Możesz również dotknąć nagrania i przytrzymać je, a następnie je udostępnić lub usunąć, albo zmienić...
Aplikacje Dotknij ikony , aby dodać znacznik. • Dotknij znacznika, aby zmienić jego nazwę. • Edytowanie nagrania Dotknij nagrania na ekranie głównym aplikacji Dyktafon. Dotknij ikony , aby wyświetlić kształt fali nagrania. Przeciągnij pasek początkowy i końcowy, aby dostosować długość klipu. Uszczypnij palcami falę...
Page 296
Aplikacje Wysyłanie wiadomości e-mail Wybierz konto e-mail i napisz wiadomości, aby je wysłać na adresy odbiorców. Wysyłanie wiadomości e-mail Otwórz aplikację E-mail, a następnie dotknij ikony Wprowadź adres e-mail odbiorcy lub dotknij ikony , aby wybrać kontakt lub grupę, a następnie dotknij ikony Dodaj adresy odbiorców, które chcesz umieścić...
Page 297
Aplikacje Otwórz wiadomość e-mail, aby ją przeczytać, odpowiedzieć na nią, przesłać ją dalej lub usunąć. Jeśli w wiadomości e-mail otrzymasz powiadomienie o ważnym zdarzeniu, wybierz kolejno > Dodaj do kalendarza, aby zaimportować to zdarzenie do kalendarza. Przeciągnij palcem w lewo lub w prawo, aby wyświetlić poprzednią lub następną wiadomość.
Aplikacje Zarządzanie kontami e-mail Możesz dodać wiele kont e-mail w celu równoczesnego zarządzania nimi. Dodawanie kont e-mail Wybierz kolejno E-mail > > Ustawienia > Dodaj konto. Wybierz istniejącego dostawcę usług poczty e-mail lub dotknij opcji Inne, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby dodać konto e-mail. Powtórz proces dla każdego konta, które chcesz dodać.
Aplikacje Otwórz kalkulator i umieść urządzenie w orientacji poziomej. Kopiowanie, usuwanie lub czyszczenie liczb Kopiowanie wyniku obliczeń: Dotknij wyniku obliczeń i przytrzymaj go, dotknij opcji Kopiuj, • a następnie wklej wynik w innym miejscu, takim jak notatka lub wiadomość. Usuwanie ostatniej cyfry: Dotknij przycisku Wstecz. •...
Aplikacje Zapisywanie obrazu: dotknij ekranu, aby wstrzymać aktualizowanie obrazu. Dotknij opcji • , aby zapisać obraz. Dotknij ekranu ponownie, aby wznowić aktualizowanie obrazu. Obrazy są zapisywane w aplikacji Galeria. Regulacja jasności lustra: dotknij opcji w górnej części ekranu. • Rozjaśnianie lustra: dotknij opcji i włącz Dmuchnięcie.
Aplikacje Dotknij ikony aplikacji i przytrzymaj ją, aż zostanie wyświetlone menu podręczne. Następnie dotknij często używanej funkcji, aby uzyskać do niej dostęp. Możesz na przykład dotknąć i przytrzymać ikonę , a następnie dotknąć trybu zdjęć w menu podręcznym, aby uzyskać do niego dostęp. Jeśli po dotknięciu i przytrzymaniu ikony aplikacji nie jest wyświetlane menu podręczne, aplikacja nie obsługuje tej funkcji.
Page 302
Aplikacje Otwórz aplikację Optymalizator, a następnie dotknij opcji Oczyszczanie. Po ukończeniu skanowania dotknij opcji Oczyść przy każdym elemencie i usuń wszystkie niepotrzebne pliki. Czyszczenie zduplikowanych plików Aplikacja Optymalizator może znajdować zduplikowane pliki w urządzeniu. Na ekranie Oczyszczanie dotknij pozycji Powielone pliki i zaznacz niechciane pliki do usunięcia.
Page 303
Aplikacje Wyświetlanie i ustawianie uprawnień dostępu do sieci aplikacji Na ekranie Wykorzystanie transmisji danych dotknij pozycji Dostęp do sieci, a następnie zmień ustawienia dotyczące aplikacji zużywających dużo danych (np. aplikacji do transmisji strumieniowej wideo), aby można było korzystać z nich wyłącznie podczas połączenia z siecią Wi-Fi.
Page 304
Aplikacje Blokowanie połączeń przychodzących od określonych numerów Możesz blokować połączenia przychodzące od określonych numerów, używając dowolnej z poniższych metod: Wybierz kolejno Telefon > > Blokowanie > > Czarna lista, dotknij ikony • a następnie dodaj numery telefonów, które chcesz zablokować. W dolnej części ekranu Telefon dotknij karty Kontakty, dotknij kontaktu, który chcesz •...
Aplikacje Dotknij opcji i dodaj numery, które chcesz zablokować. Wszystkie wiadomości SMS i MMS od tych numerów będą blokowane. Konfigurowanie otrzymywania powiadomień o zablokowanych wiadomościach Wybierz kolejno Wiadomości > > Zablokowane > > Otrzymuj powiadomienia i określ, czy chcesz otrzymywać powiadomienia o zablokowanych wiadomościach. Optymalizacja jednym dotknięciem Możesz korzystać...
Page 306
Aplikacje Porady W aplikacji Porady znajdziesz mnóstwo informacji umożliwiających szybkie zapoznanie się z urządzeniem i jego wydajne użytkowanie. W aplikacji Porady jest również dostępny pełen zestaw podręczników użytkownika zawierających bardziej szczegółowe instrukcje. Karty z przejrzystymi ilustracjami: Przeglądaj łatwe do odczytania karty z krótkimi filmami •...
Ustawienia Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Wyszukiwanie elementów w ustawieniach Masz dosyć przedzierania się przez nawał opcji i ustawień? Możesz wyszukiwać interesujące Cię funkcje, korzystając z paska wyszukiwania lub aplikacji HiVoice. Przeciągnij palcem w dół od środka ekranu głównego, aby wyświetlić pasek wyszukiwania. •...
Ustawienia Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi Podłączenie urządzenia do Internetu za pomocą sieci Wi-Fi umożliwia skuteczne ograniczenie komórkowej transmisji danych. Możesz również włączyć funkcję monitorowania zabezpieczeń Wi-Fi w celu uniknięcia niebezpiecznych hotspotów i zapewnienia bezpiecznego dostępu do Internetu. Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi Podczas nawiązywania połączeń...
Page 309
Ustawienia Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth Funkcję Bluetooth możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie • dotknij pozycji , aby włączyć lub wyłączyć funkcję Bluetooth. Dotknij przełącznika i przytrzymaj go, aby przejść...
Ustawienia Rozłączanie pary urządzeń Bluetooth Na ekranie ustawień funkcji Bluetooth aktywuj przełącznik Bluetooth. Na liście Sparowane urządzenia dotknij ikony obok nazwy urządzenia, z którym chcesz rozłączyć parę, a następnie dotknij polecenia Rozłącz parę. Komórkowa transmisja danych Nawiązywanie połączenia z komórkową siecią transmisji danych Upewnij się, że na karcie SIM jest dostępna komórkowa transmisja danych.
Page 311
Ustawienia Konfigurowanie ustawień dwóch kart SIM Jeśli w urządzeniu znajdują się dwie karty SIM, można skonfigurować jedną z nich jako domyślną do obsługi komórkowej transmisji danych, a drugą jako domyślną do obsługi połączeń, a następnie przekazywać połączenia między nimi. Ta funkcja dotyczy tylko urządzeń z obsługą dwóch kart SIM. Ustawianie domyślnej karty SIM do obsługi komórkowej transmisji danych i połączeń...
Page 312
Ustawienia Wyświetlanie aplikacji zużywających dużo danych i zarządzanie nimi Możesz dowiadywać się, jak dużo danych zużywają aplikacje, i porównywać to zużycie między aplikacjami, przechodząc do obszaru Zużycie transmisji danych w tym miesiącu na ekranie Wykorzystanie transmisji danych. Dotknij aplikacji zużywających dużo danych, aby ustawić dotyczące jej limity komórkowej transmisji danych, danych w roamingu lub danych zużywanych w tle.
Ustawienia Jeśli nie chcesz ograniczać zużycia danych przez niektóre aplikacje, nawet jeśli działają one w tle, aktywuj przełączniki tych aplikacji. Dodawanie przypomnień dotyczących zużycia danych w transmisji komórkowej Możesz dodawać pakiety danych dla kart SIM i przypomnienia dotyczące zużycia danych w aplikacji Optymalizator, aby mieć...
Page 314
Ustawienia Włączanie i wyłączanie funkcji NFC Funkcję NFC można włączać i wyłączać w następujący sposób: Przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie • przeciągnij palcem dalej w dół, aby wyświetlić wszystkie przełączniki skrótów. Dotknij ikony , aby włączyć...
Page 315
Ustawienia Projekcja bezprzewodowa Urządzenie można połączyć bezprzewodowo z ekranem zewnętrznym (np. telewizorem). W zależności od modelu i funkcji ekranu zewnętrznego wykonaj następujące czynności: Jeśli ekran zewnętrzny obsługuje technologię Miracast, włącz projekcję bezprzewodową • w ramach tej funkcji. W przeciwnym razie podłącz urządzenie do ekranu zewnętrznego za pośrednictwem •...
Page 316
Wi-Fi Direct w celu przesyłania plików bez zużywania danych w transmisji komórkowej. Włączanie i wyłączanie funkcji Huawei Share Funkcję Huawei Share możesz włączyć lub wyłączyć za pomocą jednej z poniższych metod: Przeciągnij pasek stanu w dół, aby otworzyć panel powiadomień, a następnie dotknij •...
Page 317
> Huawei Share na karcie Kategorie. Odebrane zdjęcia lub filmy znajdują się również w obszarze Galeria > Albumy > Huawei Share. Udostępnianie plików między urządzeniem a komputerem Możesz korzystać z funkcji Huawei Share, aby szybko i łatwo udostępniać pliki bezprzewodowo między urządzeniem a komputerem.
Page 318
9.1) nie jest to wymagane. Wystarczy upewnić się, że aktywowano przełączniki sieci Wi-Fi i funkcji Bluetooth. Na urządzeniu uzyskaj dostęp do ekranu ustawień funkcji Huawei Share oraz włącz opcje Huawei Share i Udostępnianie komputerom. Zanotuj dane z pola Nazwa wyświetlana na komputerach oraz nazwę użytkownika i hasło w obszarze Weryfikacja na komputerze.
Page 319
Ustawienia Drukowanie jednym dotknięciem za pomocą funkcji Huawei Share Jeśli w pobliżu znajduje się drukarka obsługująca funkcję Huawei Share, można jej użyć w celu znalezienia drukarki, a następnie wydrukowania zdjęć lub plików PDF z urządzenia. W zależności od typu drukarki zadbaj o spełnienie następujących warunków: Drukarki z obsługą...
Page 320
Ustawienia Aby uzyskać listę obsługiwanych drukarek, dotknij polecenia Dowiedz się więcej na ekranie udostępniania funkcji Huawei Share, przeciągnij palcem w lewo na ekranie, a następnie dotknij pozycji Jakie drukarki są obsługiwane? w celu wyświetlenia listy. Drukowanie Podłącz urządzenie za pośrednictwem sieci Wi-Fi do drukarki z certyfikatem Mopria, aby móc drukować...
Ustawienia Drukowanie notatki: Otwórz aplikację Notatnik. Otwórz notatkę, którą chcesz • wydrukować, dotknij opcji Drukuj, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby zakończyć drukowanie. Nawiązywanie połączenia z siecią VPN Wirtualna sieć prywatna (ang. virtual private network — VPN) to rodzaj tymczasowego połączenia, które udostępnia funkcje sieci prywatnej w sieci publicznej.
Page 322
Ustawienia Zarządzanie ekranem głównym Układ ekranu głównego możesz dopasować do swojego stylu użytkowania. Przenoszenie ikony aplikacji na ekranie głównym Dotknij ikony aplikacji i przytrzymaj ją, aż urządzenie zawibruje, a następnie przeciągnij w odpowiednie miejsce na ekranie głównym. Wyrównywanie ikon ekranu głównego Uszczypnij dwoma palcami ekran główny, aby uzyskać...
Page 323
Ustawienia Widok klasyczny aplikacji Możesz przechowywać aplikacje w widoku klasycznym i wyświetlać na ekranie głównym tylko często używane aplikacje, aby uprościć jego układ. Włączanie widoku klasycznego Wybierz kolejno Ustawienia > Ekran główny i tapeta > Styl ekranu głównego i wybierz opcję...
Ustawienia Nadal znajdziesz ją w widoku klasycznym. Wyłączanie widoku klasycznego Aby wyłączyć widok klasyczny, wybierz dla opcji Styl ekranu głównego wartość Standardowy. Wyświetlacz i jasność Jasność, kolor i temperatura barwowa Możesz ustawić jasność ekranu, tryb kolorów i temperaturę barwową zgodnie z preferencjami.
Page 325
Ustawienia Powiększanie lub pomniejszanie wyświetlanych elementów Opcja Rozmiar wyświetlacza określa wielkość zawartości (w tym tekstu i obrazów) wyświetlanej w aplikacjach. Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność > Rozmiar tekstu i wyświetlacza, a następnie przeciągnij suwak opcji Rozmiar wyświetlacza. Rozdzielczość ekranu Korzystanie z funkcji inteligentnej rozdzielczości ekranu Wybierz kolejno Ustawienia >...
Ustawienia Ukrywanie wcięcia Wybierz kolejno Ustawienia > Wyświetlacz i jasność > Więcej ustawień wyświetlania > Wcięcie i wybierz opcję Ukryj wcięcie. Wyświetlanie nazwy operatora i szybkości sieci na pasku stanu Spoglądając na pasek stanu, możesz sprawdzić nazwę operatora i szybkość sieci. Wybierz kolejno Ustawienia >...
Page 327
Ustawienia Zezwalanie na wyjątki w trybie Nie przeszkadzać W przypadku urządzenia działającego w trybie Nie przeszkadzać można zezwolić na połączenia i wiadomości z wybranych źródeł, aby nie przegapić istotnych informacji. Wybierz kolejno Ustawienia > Dźwięk i wibracje > Nie przeszkadzać, a następnie włącz tryb Nie przeszkadzać...
Wybierz wstępnie ustawiony dźwięk lub dotknij opcji Muzyka na urządzeniu, aby ustawić lokalny utwór jako dźwięk powiadomienia. Efekty dźwiękowe Huawei Histen Efekty dźwiękowe Huawei Histen z obsługą dźwięku przestrzennego 3D zapewniają żywy i wyrazisty dźwięk, który otoczy Cię z każdej strony. Efekty dźwiękowe Huawei Histen są dostępne wyłącznie po podłączeniu zestawu słuchawkowego.
Ustawienia Więcej ustawień powiadomień Powiadomienia włączają ekran Wybierz kolejno Ustawienia > Powiadomienia > Więcej ustawień powiadomień i włącz funkcję Wybudzanie ekranu. Ekran urządzenia będzie automatycznie włączany po odebraniu powiadomienia. Wyłączanie powiadomień aplikacji Wyłączanie powiadomień aplikacji na panelu powiadomień Po odebraniu powiadomienia aplikacji przeciągnij palcem w dół od paska stanu, aby otworzyć panel powiadomień.
Page 330
Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia biometryczne i hasło > ID odcisku palca i wykonaj instrukcje, aby ustawić lub wprowadzić hasło ekranu blokady. Dotknij opcji Nowy odcisk palca, aby rozpocząć rejestrację odcisku palca. Umieść opuszkę palca na czytniku odcisków palców. Gdy wyczujesz wibrację, podnieś palec i ponownie przyłóż...
Page 331
Ustawienia Rozpoznawanie twarzy Funkcja Rozpoznawanie twarzy umożliwia odblokowywanie urządzenia lub uzyskiwanie dostępu do zablokowanych aplikacji przy użyciu danych twarzy, nawet w słabo oświetlonym otoczeniu. Podczas korzystania z funkcji rozpoznawania twarzy pamiętaj, aby skierować twarz prosto na ekran urządzenia. Rejestrowanie danych twarzy Wybierz kolejno Ustawienia >...
Page 332
Ustawienia Jeśli włączono Przestrzeń prywatną lub do telefonu dodano wielu użytkowników, funkcji Odblokowanie za pomocą twarzy można używać tylko w Przestrzeni głównej lub na koncie właściciela urządzenia. Dostęp do funkcji Blokada aplikacji przez rozpoznawanie twarzy Na ekranie Rozpoznawanie twarzy włącz opcję Dostęp do funkcji Blokada aplikacji i wykonaj instrukcje ekranowe, aby dodać...
Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia biometryczne i hasło i dotknij pozycji Hasło blokady ekranu. Wprowadź hasło składające się z 6 cyfr. Możesz również dotknąć polecenia Zmień metodę odblokowywania i wybrać typ hasła, a następnie wykonać instrukcje ekranowe, aby wprowadzić nowe hasło. Zmienianie hasła ekranu blokady Na ekranie Zabezpieczenia biometryczne i hasło wybierz kolejno Zmień...
Ustawienia Aplikacja bliźniacza Funkcja Aplikacja bliźniacza umożliwia jednoczesne logowanie do dwóch kont aplikacji Facebook bez konieczności ciągłego przełączania się między nimi, ułatwiając oddzielenie spraw służbowych od prywatnych. Funkcja Aplikacja bliźniacza działa tylko z określonymi aplikacjami. Wybierz kolejno Ustawienia > Aplikacje > Aplikacja bliźniacza i aktywuj przełącznik aplikacji, dla której chcesz utworzyć...
Page 335
Ustawienia Optymalizacja ustawień zasilania urządzenia Wybierz kolejno Ustawienia > Bateria (lub Optymalizator > ) i dotknij opcji Zoptymalizuj użycie baterii. Urządzenie automatycznie przeanalizuje bieżące problemy ze zużyciem energii, zoptymalizuje określone ustawienia i zaproponuje inne optymalizacje ustawień. Włączanie trybu oszczędzania energii Urządzenie obsługuje dwa tryby oszczędzania energii: Tryb oszczędzania energii —...
Ustawienia Aby dodać aplikacje, których chcesz używać, przy użyciu opcji Tryb ultraoszczędny, dotknij pozycji i wybierz aplikacje z listy. Możesz dotknąć pozycji , by usunąć aplikacje, lub dotknąć opcji w prawym górnym rogu, by zamknąć Tryb ultraoszczędny. Gdy poziom naładowania baterii nie jest krytycznie niski, ale mimo to chcesz oszczędzać •...
Funkcja Magazyn haseł umożliwia zapisywanie nazw użytkownika i haseł oraz automatycznie uzupełnianie tych danych podczas logowania się do aplikacji. Dane są szyfrowane sprzętowo i przechowywane wyłącznie na urządzeniu użytkownika. Firma Huawei nie ma do nich dostępu, a urządzenie nie przekazuje ich do sieci ani na jakiekolwiek serwery.
Page 338
Podczas przechodzenia ze starego urządzenia na nowe urządzenie HUAWEI przy użyciu aplikacji Phone Clone możesz przesłać dane funkcji Magazyn haseł na nowe urządzenie.
Page 339
Ustawienia Wyłączanie funkcji Magazyn haseł Funkcja Magazyn haseł jest domyślnie włączona, ale można ją wyłączyć, jeśli jest to wymagane. Wybierz kolejno Ustawienia > Zabezpieczenia > Magazyn haseł i wyłącz funkcję Magazyn haseł. Blokada aplikacji Możesz zablokować aplikacje zawierające poufne dane, takie jak aplikacje czatu i aplikacje płatnicze, aby uniemożliwić...
Page 340
Ustawienia Zmienianie hasła blokady aplikacji lub pytania pomocniczego Przejdź do ekranu ustawień funkcji Blokada aplikacji, wybierz kolejno > Typ hasła i wybierz opcję Hasło ekranu blokady lub Niestandardowy kod blokady jako hasło blokady aplikacji. W przypadku wybrania opcji Niestandardowy kod blokady możesz ustawić nowe hasło i pytanie pomocnicze.
Jeśli w trybie awaryjnym system nie działa prawidłowo, przyczyną jest awaria systemu. • Wykonaj kopię zapasową danych i zanieś urządzenie wraz z dowodem zakupu do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Huawei, gdzie uzyskasz pomoc. Włączanie i wyłączanie trybu awaryjnego Włączanie funkcji Tryb awaryjny: Podczas uruchamiania systemu równocześnie naciśnij •...
Page 342
Ustawienia Zarządzanie uprawnieniami dostępu do innych danych prywatnych Możesz także zarządzać uprawnieniami dostępu do danych osobowych, takich jak dane w aplikacjach Kontakty, Wiadomości, Kalendarz i Aparat, rejestry połączeń oraz informacje z czujników części ciała, aby wydajniej korzystać z usług i chronić prywatność. Na ekranie Uprawnienia dotknij uprawnienia, którym chcesz zarządzać, a następnie włącz lub wyłącz przełączniki właściwych aplikacji zgodnie z wymaganiami.
Ustawienia W Przestrzeni prywatnej wybierz kolejno Ustawienia > Prywatność > Przestrzeń prywatna, a następnie dotknij opcji Ochrona hasłem. Wykonaj instrukcje ekranowe, aby zakończyć weryfikację, wybierz pytanie pomocnicze i odpowiedz na nie, a następnie dotknij opcji Zakończ. W Przestrzeni głównej wybierz kolejno Ustawienia >...
Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > Funkcje ułatwień dostępu, a następnie włącz lub wyłącz funkcję Zapobieganie przed przypadkowym dotknięciem. Zaplanowane włączanie/wyłączanie Możesz korzystać z funkcji Zaplanowane włączanie i wyłączanie, aby włączać i wyłączać urządzenie o zaplanowanych porach w celu oszczędzania energii i zapobiegania przerywaniu odpoczynku.
Page 345
Ustawienia Dodawanie konta użytkownika lub gościa Wybierz kolejno Ustawienia > Użytkownicy i konta > Użytkownicy, dotknij opcji Dodaj użytkownika lub Dodaj konto gościa, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby dodać konto. Dotknij pozycji Przełącz, aby przełączyć się na konto użytkownika lub gościa. Skonfiguruj ustawienia nowego konta zgodnie z instrukcjami.
Ustawienia Przełączanie między kontami administratora, użytkownika i gościa Aby przełączać się między kontami, możesz skorzystać z dowolnej z poniższych metod: Przeciągnij pasek stanu w dół, aby otworzyć panel powiadomień, dotknij pozycji • a następnie dotknij zdjęcia profilowego konta, na które chcesz się przełączyć. Wybierz kolejno Ustawienia >...
Page 347
Ustawienia Data i godzina Na urządzeniu można synchronizować lokalną datę, godzinę i strefę czasową za pośrednictwem sieci komórkowej. Możesz również ręcznie ustawiać datę, godzinę i strefę czasową urządzenia. Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Data i czas, a następnie ustaw opcje zgodnie z wymaganiami.
Page 348
Ustawienia Po ukończeniu tworzenia kopii zapasowej danych znajdziesz ją w folderze Huawei po wybraniu kolejno Pliki > Kategorie > Karta pamięci. Możesz przejść do ekranu kopii zapasowej Karta pamięci i włączyć funkcję Automatyczna kopia zapasowa. Urządzenie będzie automatycznie tworzyć kopie zapasowe danych co siedem dni, kiedy będzie ładowane przy wyłączonym ekranie i poziomie naładowania baterii...
Page 349
Ustawienia prywatnego serwera przechowywania w chmurze. Na urządzeniu NAS znajdują się udostępnione foldery dedykowane kopiom zapasowym danych. Na ekranie Pamięć zewnętrzna urządzenia dotknij pozycji Folder udostępniony. Na urządzeniu przeprowadź skanowanie w poszukiwaniu urządzeń NAS dostępnych w sieci Wi-Fi, a następnie dotknij odpowiedniego urządzenia, aby uzyskać do niego dostęp i dodać...
Page 350
Ustawienia Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Resetowanie, dotknij opcji Zresetuj wszystkie ustawienia, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby zresetować wszystkie ustawienia. Przywracanie ustawień fabrycznych To działanie spowoduje usunięcie wszystkich danych z urządzenia, w tym kont, danych aplikacji, ustawień systemowych, zainstalowanych aplikacji, muzyki, obrazów i wszystkich plików w pamięci wewnętrznej.
Page 351
Ustawienia Włączanie trybu prostego Wybierz kolejno Ustawienia > System i aktualizacje > Tryb prosty i dotknij opcji Włącz. Dotknij dowolnej ikony i przytrzymaj ją, aby przeciągnąć ją do odpowiedniej lokalizacji lub usunąć daną aplikację, jeśli nie jest to aplikacja wymagana. Zamykanie trybu prostego Otwórz ekran Ustawienia i dotknij pozycji Zamknij tryb prosty.
Page 352
Ustawienia Aby wyłączyć aktualizacje automatyczne, dotknij pozycji na ekranie sieci Aktualizacja oprogramowania i wyłącz opcję Pobieraj automatycznie przez Wi-Fi.
Page 353
Wszelkie oswiadczenia, informacje i zalecenia w niniejszej instrukcji nie stanowia jakiejkolwiek gwarancji udzielonej w sposób wyrazny ani dorozumiany. Aktualny numer telefonu pomocy technicznej oraz adres e-mail dotyczace danego kraju lub regionu mozna znalezc na stronie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Model: JAT-L41 EMUI 9.1_01...
Need help?
Do you have a question about the Y6S and is the answer not in the manual?
Questions and answers