Page 1
880W Trimmer Router "/ 8mm ⁄ TMNRTR Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instruções de veiligheidsvoorschriften Operação e Segurança Instrukcja obsługi Instructions d’utilisation et de sécurité i bezpieczeństwa Provozní a Gebrauchs- und bezpečnostní pokyny Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza...
Original Instructions Introduction Conforms to relevant legislation and safety standards. Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
As part of our ongoing product development, specifications of or lack of experience or knowledge unless they have been given Triton products may alter without notice. supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to Sound and vibration information ensure that they do not play with the appliance.
Page 14
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There OFF position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Page 15
5) Service o) Keep your hands away from the routing area and router bit cutter. Hold the auxiliary handle or an insulated gripping a) Have your power tool serviced by a qualified repair person surface with your second hand. using only identical replacement parts. This will ensure that p) NEVER start the router while the cutter is touching the the safety of the power tool is maintained.
49. Guide Bush (not supplied) Product Familiarisation 50. Spring Washer 1. Router 51. Hex Screw 2. Spanner 52. Table Height Winder 3. Collet Figure XIII 4. Hex Key A Template 5. Guide Rails B Workpiece 6. Guide Fence C Offset 7.
Page 17
5. Tighten the Collet Nut with the Spanner, ensuring that the 3. Engage the Plunge Lock Lever to lock the router at the required Router Bit cutter has 1-2mm clearance from the Collet and is depth. not butted tight against the Collet or the Collet Nut; vibration Micro adjuster from the cutter could vibrate the Collet Nut and cause it to loosen during use.
Page 18
(32) that will allow above-table cutter height adjustment with a be the plunge depth. Triton Table Height Winder (52), if the table has an access hole. • The scale on the Depth Stop can be used to check changes in...
Notes: Operation • Ensure all PPE/safety equipment is used when operating this WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power tool. supply before attaching/changing any accessories or making any • Ensure the workpiece is securely clamped to prevent any adjustments.
Note: To prevent edge burn, clamp a sacrificial piece of material • The Triton Table Height Winder (52) engages with the Table of the same thickness as the workpiece before and after the Height Micro Winder Connector (32) for quick and easy workpiece.
Page 21
Storage • Store this tool in the supplied case, in a secure, dry location out of the reach of children. Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222. Web: www.tritontools.com UK Address: Toolstream Ltd.
Mechanical obstruction Have the tool serviced by an authorised Triton service centre Damage to internal windings Have the tool serviced by an authorised Triton service centre If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Triton service centre.
3 YEARS from the date of tritontools.com* and enter your details. original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does...
Vertaling van de originele instructies Introductie Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton product. Deze Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd voor handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en bijkomende bescherming) efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van...
WAARSCHUWING: Wanneer u gebruik maakt van In het kader van onze voortgaande productontwikkeling elektrische gereedschappen dient u steeds de elementaire kunnen de specificaties van Triton producten zonder veiligheidsmaatregelen te volgen om het risico op brand, voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. elektrische schokken, en persoonlijk letsel te beperken, met inbegrip van de hiernavolgende veiligheidsinformatie.
Page 26
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, h) Gebruik een geschikt verlengsnoer. Zorg ervoor dat uw instructies, illustraties, en specificaties die met dit verlengsnoer in goede staat verkeert. Zorg ervoor dat u bij gereedschap meegeleverd worden. Het niet naleven van alle het gebruik van een verlengsnoer er een gebruikt die zwaar genoeg is om de stroom te door te geven die uw product zal hiernavolgende instructies kan resulteren in elektrische schokken, trekken.
Page 27
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of 5) Onderhoud sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange gekwalificeerde monteur met gebruik van uitsluitend haren kunnen gegrepen worden door bewegende onderdelen.
Page 28
l) Houd de handvaten en grijpoppervlakken droog, schoon en • Zelfs indien men dit gereedschap gebruikt zoals vrij van olie en vet om te garanderen dat het gereedschap voorgeschreven, is het onmogelijk om alle residuele tijdens gebruik stevig kan worden vastgehouden. risicofactoren te elimineren.
35. Schroeven freesbasisplaat Opmerking: Het is het gemakkelijkst om een snijder te installeren voordat de frees (1) op een basis wordt gemonteerd; echter, het 36. Vergrendelingsknop snijbasis is mogelijk om de frees (niet meegeleverd) (48) te vervangen 37. Dieptevergrendelingsknop snijder wanneer deze aan een basis is bevestigd.
Page 30
• Een optioneel sjabloon van een busgeleidergids is te koop bij De frees op nul instellen: uw Triton dealer. 1. Met een gekozen frees (48) gemonteerd en de frees (1) bevestigd 1. Om een busgeleider (niet meegeleverd) (49) te installeren,...
Page 31
(32) die een hoogteverstelling boven de tafel Gebruik een stofzuiger om ervoor te zorgen dat de ventilatiegaten mogelijk maakt met een Triton tafelhoogtehendel (52), als de schoon zijn. Blaas ze zo nodig schoon met perslucht. tafel een toegangsgat heeft.
Page 32
• De laagste snelheid wordt bereikt wanneer het nummer is Frezen met de meetstaaf ingesteld op 1. • Gebruik de zaagbasis (8) en meetstaaf (7) voor het frezen van • Stel de ideale snelheid voor het materiaal in; overweeg het randen met frees zonder geleiderlager of geleider.
Page 33
• Een breed scala aan accessoires voor dit gereedschap, waaronder Toolstream Ltd. frezen en busgeleiders, is verkrijgbaar bij uw Triton dealer. Boundary Way • Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar via uw Triton dealer of via Lufton Trading Estate toolsparesonline.com. Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk...
Page 34
Breng het gereedschap naar een geautoriseerd Triton servicecentrum Schade aan interne bedrading Breng het gereedschap naar een geautoriseerd Triton servicecentrum Indien de hierboven vermelde mogelijke oplossing niet werken, neem dan contact op met een verdeler of met een geautoriseerd Triton servicecentrum...
Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
Traduction des instructions originales Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Triton. Ces Construction de classe II (double isolation pour une instructions contiennent les informations nécessaires au protection supplémentaire) fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit.
Page 37
2,9 kg périodes prolongées. Dans le cadre du développement continu de nos produits, les Consignes générales de sécurité caractéristiques techniques des produits Triton peuvent être modifiées sans notification préalable. relatives à l’utilisation d'outils Informations sur le niveau sonore et vibratoire électriques...
Page 38
ATTENTION : utilisez l'outil électrique, les accessoires, etc. h) Utilisez une rallonge adaptée. Vérifiez que les rallonges conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions électriques soient toujours en bon état. Lors de l’utilisation de travail et du travail à effectuer. Toute utilisation de cet outil d’une rallonge, assurez-vous que celle-ci est adaptée au électrique autre que celle pour laquelle il a été...
Page 39
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Gardez h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension une position stable afin de maintenir votre équilibre. Cela de l'outil soient toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse.
g) Assurez-vous d’avoir enlevé les corps étrangers tels que les y) Veillez à ce que les étiquettes signalétiques et les clous et les vis de la pièce de travail avant de commencer à avertissements de sécurité apposés sur l'outil restent travailler.
11. Variateur de vitesse Usage conforme 12. Caches d'accès aux balais de charbon Mini défonceuse-affleureuse électrique conçue pour le fraisage des 13. Évents du moteur profils, bordures, rainures, feuillures, mortaises et pour le fraisage 14. Câble d’alimentation guidé dans le plastique, les matériaux de construction légers et le bois.
Page 42
AVERTISSEMENT : NE PAS trop serrer l'écrou de la pince ! Ceci Plongée libre pourrait endommager la pince, l'écrou de la pince, le filetage externe 1. Avec une fraise (non fournie) (48) adaptée installée et la et le système de verrouillage de l'arbre. défonceuse (1) montée sur l'embase plongeante (9), relevez le Remarque : ne pas serrer l'écrou de la pince lorsque qu'aucun levier de verrouillage du mode plongeant (23) (Fig.
Page 43
à l'aide d'une poignée 2. Alignez les encoches de la bague de copiage avec les vis de remontoir (pour table) (52) Triton, lorsque la table dispose d'un verrouillage de manière à ce que la bague soit positionnée au trou d'accès.
Installation de l'embase d'affleurage Instructions d’utilisation Voir Fig. IX AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’outil soit déconnecté de Remarque : si la défonceuse (1) est montée sur l'embase la source d’alimentation avant toutes opérations d’entretien ou plongeante (9), retirez l'embase avant de monter la défonceuse sur changement d’accessoires.
Page 45
IMPORTANT: Une utilisation à vitesse réduite augmente le 2. Guidez la défonceuse sur le bord de la pièce, en veillant à ce risque de surcharge et peut ainsi endommager la défonceuse (1). que l'embase se repose sur la pièce selon l'angle approprié. Effectuez des déplacements lents avec la défonceuse et/ou un IMPORTANT : lors de l'utilisation de l'embase d'affleurage avec fraisage en plusieurs étapes.
3. Remplacez les deux balais en alignant la forme rectangulaire • La poignée remontoir (pour table) (52) Triton s'enclenche dans de ceux-ci avec leur logement lors de l'insertion. l'insert pour poignée remontoir (32) pour un réglage rapide et 4.
Page 47
Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Site web : www.tritontools.com Adresse (GB) : Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni Adresse (UE) : Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Pays-Bas Recyclage...
Si usées ou endommagés, remplacez les balais de charbon ( voir "Remplacement des balais de charbon" ou contactez un centre de réparation agréé Triton) L'interrupteur marche/arrêt (10) est Faites réparer l'outil par un centre de défectueux réparation agréé...
Les éléments internes sont endommagés Faites réparer l'outil par un centre de réparation agréé Triton Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé Triton. Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un Garantie défaut de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS à...
Page 50
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden Messer erst berühren, wenn das Gerät vom Stromnetz haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das getrennt ist und die Messer zum völligen Stillstand sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn gekommen sind.
Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer die auch für Heimanwendende relevant sein können, finden Produkte können sich die technischen Daten von Triton- Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Allgemeine Sicherheitshinweise für Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Elektrowerkzeuge Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht, um das WARNUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Page 53
3) Sicherheit von Personen d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Page 54
c) Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass die u) Verhindern Sie, dass Geräteteile mit brennbaren Netzspannung der auf dem Typenschild des Gerätes Materialien in Berührung kommen können. angegebenen Spannung entspricht. v) Der Fräserschaft muss der Spannzangengröße der d) Stellen Sie bei Verwendung eines Verlängerungskabels Oberfräse genau entsprechen.
49. Kopierhülse (nicht mitgeliefert) Produktübersicht 50. Federscheibe 1. Oberfräse 51. Sechskantschraube 2. Gabelschlüssel 52. Tischhöhen-Einstellkurbel 3. Spannzange Abb. XIII 4. Innensechskantschlüssel A Kopierfräser 5. Führungsschienen B Werkstück 6. Führungsanschlag C Versatz 7. Fräszirkel D innere Form 8. Kantenfräseinheit 9. Taucheinheit Bestimmungsgemäße Verwendung 10.
Page 56
4. Die richtige Spannzange sollte jetzt eingesetzt und die Hinweis: Der Absaugstutzen kann bei Bedarf durch Lösen der Spannmutter angebracht, aber noch gelockert sein. Setzen beiden Anschlussschrauben (34) entfernt werden. Auf diese Weise Sie nun den Fräser in die Spannzange und achten Sie dabei lassen sich sonst schwer erreichbare Stellen an der Taucheinheit darauf, dass der Aufnahmeschaft des Fräsers mindestens zur leichter reinigen.
Page 57
Tisch. • Eine Kopierhülse zur Schablonenführung ist als Sonderzubehör • Die Taucheinheitenplatte (27) lässt sich entfernen, damit über Ihren Triton-Fachhandel erhältlich. stattdessen eine kompatible Frässchablone oder eine 1. Um eine Kopierhülse (49, nicht im Lieferumfang enthalten) Halterung angebracht werden kann. Bitte beachten Sie dabei zu installieren, lösen Sie die Arretierschrauben (33) und...
• Die Taucheinheit verfügt außerdem über einen Bedienung Höhenkurbelanschluss (32), über den sich die Fräserhöhe WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor von oberhalb der Tischplatte aus per Triton-Höhenkurbel (52) Sie Zubehörwechsel oder Einstellungsänderungen vornehmen. einstellen lässt, sofern der Frästisch über eine Zugangsbohrung verfügt.
Page 59
Handgeführte Bedienung ACHTUNG! Wenn Sie die Kantenfräseinheit mit dem Fräszirkel verwenden, passen sie das Anlauflager (siehe Abb. XVII) so WARNUNG! Um das Rückschlagrisiko möglichst gering zu an, dass vertikal ein ausreichend großer Abstand zum Fräser halten, muss die Fräsrichtung stets gegenläufig zur Drehrichtung besteht;...
Kohlebürsten auswechseln (siehe Abb. XXV): die Oberfräse an der Taucheinheit (9) montiert sein. 1. Lösen Sie die Kohlebürstenabdeckungen (12) mit einem • Die Triton-Tischhöhenkurbel (52) zur Anpassung der Fräserhöhe Schlitzschraubendreher. ist mit dem Tischhöhenkurbelanschluss (32) kompatibel und 2. Entfernen Sie die Kohlen mithilfe des Schraubendrehers.
Page 61
Kontakt Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222. Webseite: www.tritontools.com GB-Postanschrift: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Großbritannien EU-Postanschrift: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Niederlande Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
Kohlebürstenabdeckungen (12) abnehmen und prüfen, ob die Kohlen beschädigt oder verschlissen sind. Kohlen bei Verschleißerscheinungen ersetzen (siehe Abschnitt „Kohlebürsten“ oder Gerät von einem zugelassenen Triton- Kundendienst warten lassen) Ein-/Ausschalter (10) defekt Gerät von einer zugelassenen Triton- Vertragswerkstatt warten lassen Motorteile defekt oder kurzgeschlossen Gerät von einer zugelassenen Triton-...
Page 63
Wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Garantie Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Arbeitsausführung als defekt erweisen, garantiert Triton der Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen kaufenden Person mangelhafte Teile nach eigenem Ermessen Daten ein.
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Costruzione di classe II (doppio isolamento per ulteriore Grazie per aver acquistato questo accessorio Triton. Queste istruzioni protezione) contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo...
Page 65
Come parte del nostro continuo sviluppo, le specifiche dei di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, comprese le seguenti prodotti Triton possono modificare senza preavviso. informazioni di sicurezza. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservare queste istruzioni per un utilizzo futuro.
Page 66
Conservare tutte le istruzioni in caso siano necessarie in futuro. Tabella A Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze si riferisce ad un elettroutensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo). Potenza nominale Volt Lunghezza totale del cavo in metri 1) Sicurezza nell'area di lavoro in Ampere a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente...
Page 67
4) Utilizzo e cura di un elettroutensile • Se è necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione, questa deve essere eseguita dal produttore o da un suo a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzate il dispositivo elettrico agente per evitare rischi per la sicurezza. corretto per l'utilizzo che se ne vuole fare.
r) Verificare che la fresa si sia completamente ferma prima di AVVERTENZA: La polvere generata dall'uso di dispositivi posizionare l’anello metallico in posizione di blocco. alimentati a corrente può essere tossica. Alcuni materiali potrebbero essere trattati chimicamente o rivestiti e presentare un s) La velocità...
37. Manopola di blocco di profondità della rifinitura Vedere Fig. I 38. Superficie della base di rifinitura 1. Premere il pulsante di blocco del mandrino (16) e ruotare il il dado a bussola della pinza (17) fino all’innesto del blocco del 39.
Page 70
• Potete acquistare un kit opzionale di bussole guida presso il 1. Con la punta da fresa (48) scelta e la fresa (1) fissata alla base a vostro rivenditore Triton. tuffo (9), sganciare la leva di blocco del tuffo (23) (Fig. IV).
AVVERTENZA: Indossare SEMPRE una protezione per gli occhi, del tavolo Triton (52), se il tavolo è dotato di un foro di accesso. un'adeguata protezione delle vie respiratorie e dell'udito, nonché...
Controllo della velocità variabile • Quando si tagliano i bordi dei legni naturali, passare sempre prima lungo la venatura più corta e poi lungo la venatura AVVERTENZA: non utilizzare MAI le punte per fresa (48) a lunga. Se si verificano scheggiature o rotture, si rimedierà velocità...
• Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, • La manovella Triton per l'altezza del tavolo (52) si aggancia al asciutto e lontano dalla portata dei bambini. connettore del microavvolgitore per l'altezza del tavolo (32) per una rapida e facile regolazione dell'altezza sopra il tavolo quando la fresa (1) è...
Se usurate, sostituire le spazzole (vedere “Spazzole” o far riparare l'utensile da un centro di assistenza autorizzato Triton). L'interruttore ON/OFF (10) è difettoso Far riparare l'utensile da un centro di assistenza Triton autorizzato...
3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, Informazioni sull’acquisto...
Traducción del manual original Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas Protección clase II (doble aislamiento para mayor instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este protección) producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
Page 77
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Guarde estas previo aviso.
Page 78
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia. Tabla A El término “herramienta eléctrica” descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante Amperaje Voltios Longitud del cable en metros cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).
Page 79
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas • Se recomienda conectar esta herramienta a tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta corriente diferencial residual de 30 mA o inferior. herramienta eléctrica de forma adecuada.
v) Use solamente fresas con un diámetro de vástago 10. Interruptor de encendido/apagado compatible con la pinza de apriete suministrada con esta 11. Selector de velocidad fresadora. Las fresas ajustadas de forma incorrecta girarán de 12. Tapas de acceso a las escobillas forma anormal y producirán mayores vibraciones lo que podría 13.
Nota: Nunca apriete la tuerca de la pinza de apriete sin tener la Aplicaciones fresa instalada. Esto podría dañar la pinza de apriete. Mantenga Fresadora eléctrica compacta indicada para fresar perfiles, cantos, la tuerca de la pinza de parcialmente roscada hasta que haya ranuras, agujeros y para fresar en plástico, materiales de construcción introducido la fresa.
Page 82
• Puede adquirir un juego de casquillos copiadores opcional a afloje la palanca de bloqueo de profundidad (23) (Fig. IV). través de su distribuidor Triton. 2. Gire la torreta de profundidad hasta que el ajuste 0 esté debajo 1. Para instalar un casquillo copiador (no suministrado) (49), del tope de profundidad (30).
Page 83
3. Asegúrese de que todas las perillas de bloqueo del carril guía Ver Fig. XI y XII estén apretadas correctamente. 1. Para ajustar el rodillo guía (7) en la base para recortar (8), afloje • Si es necesario, se pueden retirar las caras de la guía de corte para la perilla de bloqueo del rodillo guía (43).
• Ajuste la herramienta a la profundidad de corte requerida Número Velocidad (min Aplicación (véase “Ajuste de la profundidad de la base para recortar”). 1. Encienda la fresadora y muévala desde el lado hacia la pieza 11.500 Fresas de mayor de trabajo hasta que el rodamiento guía (40) entre en contacto diámetro.
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y • La manivela de ajuste de altura (52) Triton debe colocarse en seguro fuera del alcance de los niños. el orificio para la manivela de ajuste de altura (32) para poder ajustar la fresadora (1) de forma rápida y fácil a través de la...
Triton) Interruptor de encendido/apagado (10) Repare la herramienta en un servicio defectuoso técnico autorizado Triton Componentes del motor averiados o Repare la herramienta en un servicio cortocircuito técnico autorizado Triton La fresadora funciona lentamente Fresa desgastada o dañada...
Page 87
Piezas en el interior dañadas Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Triton Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Triton. Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años.
Tradução das instruções originais Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém Construção de classe II (isolamento duplo para proteção as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste adicional) produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você...
Page 89
Avisos de segurança geral da Como parte do desenvolvimento contínuo de nossos produtos, ferramenta as especificações da Triton poderão ser alteradas sem aviso. AVISO: Quando se trabalha com ferramentas elétricas, devem Informações sobre ruído e vibração ser tomadas precauções básicas de segurança para se reduzir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos pessoais,...
Page 90
CUIDADO: Use a ferramenta elétrica, seus acessórios e outros h) Use um cabo de extensão elétrico adequado. Certifique-se elementos de acordo com estas instruções, considerando as de que o cabo de extensão está em boas condições. Quando condições de trabalho e o serviço a ser executado. O uso da usar um cabo de extensão, assegure-se de que suporta a ferramenta para operações diferentes daquelas para as quais foi corrente consumida pelo produto.
Page 91
f) Vista-se apropriadamente. Não use joias, nem roupas • Use braçadeiras ou outros meios práticos para prender e apoiar largas. Mantenha cabelos e roupas longe das peças móveis. a peça a de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça de trabalho com a mão ou contra o corpo o deixará instável e Roupas largas, joias e cabelos longos podem ficar presos nas poderá...
p) NUNCA ligue a tupia com a ferramenta de corte em contato AVISO: Os pós produzidos pelo uso de ferramentas elétricas com a peça de trabalho. podem ser tóxicos. Alguns materiais podem ter tratamento ou revestimento químico e criar um risco tóxico. Alguns materiais q) Assegure-se sempre de que a mola da tupia está...
38. Placa da base de fresagem Ver Fig. I 39. Parafuso da placa da base de fresagem 1. Pressione o botão de travamento do fuso (16) e gire a porca da pinça (17) até que a trava do fuso se engate. 40.
Page 94
• Um kit de modelo opcional de bucha guia pode ser comprado Zerando a tupia: do revendedor da Triton. 1. Com a fresa escolhida (48) instalada e a tupia (1) acoplada à 1. Para instalar uma bucha guia (não fornecida) (49), afrouxe os base de imersão (9), coloque a tupia numa superfície plana e...
Page 95
Ligar e Desligar bancada da Triton (52), se a bancada tiver um orifício de acesso. 1. Para ligar a tupia, pressione o interruptor ON/OFF (10) na Instalação na base de fresagem posição 'I'.
Page 96
• Certifique-se de que a profundidade de corte esteja ajustada Número Velocidade (min Utilização conforme necessário (Veja "Ajuste da profundidade de corte com a base de fresagem"). 11.500 Fresas e cortadores 1. Ligue a tupia e guie a tupia do lado em direção à peça de com maior 16.500 diâmetro...
Page 97
(9) se a tupia será usada numa bancada compatível. número da Assistência ao Cliente: (+44) 1935 382 222. • O ajustador de altura de bancada Triton (52) engate com o micro ajustador de altura de bancada (32) para ajuste de altura rápido e Web: www.tritontools.com...
Providencie o conserto da máquina num centro técnico autorizado da Triton Danos nos enrolamentos internos Providencie o conserto da máquina num centro técnico autorizado da Triton Se as soluções de resolução de problemas acima falharem, contate o revendedor ou um centro técnico autorizado Triton.
Page 99
3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z Nie wolno dotykać ostrzy, zanim maszyna nie zostanie niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla wyłączona od zasilania, a ostrza całkowicie się zatrzymają. bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
Page 101
Waga: 2,9 kg bezpieczeństwa użytkowania W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów elektronarzędzia dane technicznych poszczególnych produktów Triton mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. OSTRZEŻENIE: Podczas używania elektronarzędzi należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć Parametry emisji dźwięku i wibracji ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń...
Page 102
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje Tabela A bezpieczeństwa dostarczone z powyższym urządzeniem. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do Ocena w amperach Wolt Całkowita długość przewodu porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń. zasilania w metrach Zachowaj wszystkie instrukcje do wykorzystania w przyszłości. 30,5 Termin „elektronarzędzie“...
Page 103
4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi • W przypadku konieczności wymiany przewodu, należy tego dokonać u producenta, bądź jego agenta, aby uniknąć a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używaj narzędzi ryzyka niebezpieczeństwa. odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowe • Zalecane jest zasilanie urządzenia TYLKO z wykorzystaniem narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w podanym wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym zakresie sprawności.
s) Maksymalna prędkość bitu/frezu musi być przynajmniej tak Przedstawienie produktu szybka jak maksymalna szybkość urządzenia. 1. Frezarka t) Części frezów mogą nagrzewać się podczas pracy. Nie 2. Klucz dotykać bezpośrednio po użyciu, aby uniknąć ryzyka poparzenia. 3. Tuleja zaciskowa u) Nie wolno dopuścić do kontaktu z materiałami palnymi. 4.
49. Tuleja prowadząca (brak w zestawie) 4. Z prawidłowym rozmiarem tulei zaciskowej oraz nakrętką tulei założoną luźno, umieść frez w tulei, upewniając się, że 50. Podkładka sprężysta przynajmniej połowa trzpienia frezu została zamontowana. 51. Wkręt sześciokątny 5. Dokręć nakrętkę tulei zaciskowej za pomocą klucza, upewniając 52.
Page 106
• Opcjonalne zestawy tulei prowadzących są dostępne u blokady trzpienia (24) (rys. IV) dystrybutora Triton. 2. Obróć ogranicznik wieżyczkowy, aż stopień 0 wyrówna się z 1. Aby zamontować tuleję prowadzącą (brak w komplecie) (49), ogranicznikiem głębokości (30).
Page 107
Triton (52), jeśli stół ma otwór dostępu. WAŻNE: Upewnij się, że otwory wentylacyjne silnika (13) oraz inne otwory urządzenia są czyste. Metaliczne opiłki, włókno szklane, tynk Montowanie przystawki do przycinania oraz inne cząsteczki oraz pył...
Page 108
• Prędkość frezu należy kontrolować korzystając z pokrętła • W przypadku konieczności wykonania głębokiego cięcia kontroli prędkości (11). zanurzeniowego, nie zaleca się wykonania go za pierwszym razem. Należy wykonać więcej płytkich cięć i dostosowywać • Najwyższa prędkość znajduje się na pozycji 6 pokrętła. głębokość...
Page 109
(9) w przypadku użycia na Przechowywanie stole do frezowania. • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym • Triton pokrętło regulacji wysokości stołu (52) współpracuje miejscu niedostępnym dla dzieci. ze złączem dla pokrętła regulacji wysokości stołu (32), umożliwiając szybką i łatwą regulację wysokości nad stołem, gdy frezarka jest zamontowana na blacie i jest otwór dostępu...
(12) i upewnij się, że nie są uszkodzone bądź nadmiernie zużyte. Jeśli zostały zużyte, należy je wymienić ( patrz "Szczotki węglowe'', bądź dokonaj wymiany w autoryzowanym centrum serwisowym Triton) Usterka przełącznika ON/OFF (10) Należy naprawić urządzenie w autoryzowanym centrum serwisowym Triton Zwarcie lub uszkodzenie obwodu Należy naprawić...
Page 111
Zwarcie części twornika Należy naprawić urządzenie w autoryzowanym centrum serwisowym Triton Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym Triton. Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego Gwarancja produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu W celu rejestracji gwarancji odwiedź...
Původní pokyny Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje V souladu s příslušnou legislativou a bezpečnostními nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci standardy. tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně...
Page 113
Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků se technická data VAROVÁNÍ: Když používáte elektronářadí, je třeba vždy našich Triton výrobků mohou měnit bez ohlášení. dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících Informace o hluku a vibracích bezpečnostních pokynů, abyste minimalizovali riziko požáru, úraz elektrickým proudem a zranění...
Page 114
1) Bezpečnost pracovního místa Tabulka A a) Udržujte pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní místo může vést k úrazům. Proud volty Celková délka kabelu v metrech b) Nepoužívejte elektronářadí v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. 30,5 Elektronářadí...
Page 115
b) Nepoužívejte elektronářadí, pokud jej nelze zapnout a d) Ujistěte se, že používané prodlužovací kabely jsou vypnout vypínačem. Jakékoli elektronářadí, které nelze ovládat nepoškozené a mají správné napětí, které potřebuje vaše nářadí. vypínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. c) Než provedete seřízení nářadí, výměnu dílů příslušenství e) Pokud používáte prodlužovací...
y) Ujistěte se, že typové štítky na nářadí a bezpečnostní 16. Tlačítko zámku vřetene varování jsou snadno čitelná; pokud dojde k jejich 17. Matice kleštiny poškození, nechte je vyměnit. 18. Zajišťovací otvor (není vyobrazeno) z) Když s horní frézkou pracujete, počítejte s možností, 19.
NENÍ URČENO PRO KOMERČNÍ POUŽITÍ. Nářadí smí být používáno VAROVÁNÍ: VŽDY udržujte kleštinu, matici kleštiny, závit POUZE k určenému účelu. Jakékoli jiné použití, než je uvedeno v vřetene, vřeteno a stopku frézy čistou a bez oleje a maziva, abyste tomto návodu, bude považováno za případ nesprávného použití. zajistili spolehlivé...
Page 118
Viz obr. V připevněna k ponorné základně (9), umístěte frézku na rovnou • Sada kopírovacích kroužků je k dostání u prodejce Triton. plochu a poté uvolněte páčku zámku ponoru (23) (obr. IV). 1. Chcete-li nainstalovat kopírovací kroužek (není součástí balení) 2.
Připevnění k ořezávací základně Zapnutí a vypnutí Viz obr. IX 1. Chcete-li horní frézku (1) zapnout, stiskněte spínač (10) do polohy „I“. Poznámka: Pokud je frézka (1) připojena k ponorné základně (9), je třeba frézku nejdříve vyjmout z ponorné základny a pak frézku 2.
Page 120
• Použijte vodicí zarážku (6) sestavenou v konfiguraci A nebo B prodejce Triton. (obr. VI), připevněnou k ponorné základně (9) (viz „Montáž a • Náhradní díly je možné zakoupit u prodejce Triton nebo online nastavení vodicí zarážky“), pro frézování hran nebo frézování na www.toolsparesonline.com.
Page 121
• Před každým použitím zkontrolujte přívodní kabel, zda není Toolstream Ltd. poškozen nebo zničen. Opravy by mělo provádět autorizované Boundary Way servisní středisko Triton. Toto doporučení se také týká Lufton Trading Estate prodlužovacích kabelů, které používáte společně s nářadím. Yeovil, Somerset Čištění...
Ozývá se neobvyklý zvuk Mechanická překážka Nářadí nechte opravit v autorizovaném servisním středisku Triton EN E PT E Poškození vnitřních obvodů Nářadí nechte opravit v autorizovaném servisním středisku Triton Pokud výše uvedená řešení problémů selžou, kontaktujte svého prodejce nebo autorizované servisní středisko Triton.
Page 123
3 LET od data původního nákupu, tritontools.com* a zadejte své údaje. Triton opraví nebo dle svého uvážení vymění vadný díl zdarma. Tato záruka se nevztahuje na komerční použití ani se nevztahuje EN E P T E na běžné...
Need help?
Do you have a question about the TMNRTR and is the answer not in the manual?
Questions and answers