Makita DBO482 Instruction Manual
Makita DBO482 Instruction Manual

Makita DBO482 Instruction Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for DBO482:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Finishing Sander
EN
Akumulatorowa Szlifierka
PL
Oscylacyjna
Vezeték nélküli rezgőcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Akumulátorová vibračná
SK
brúska
Akumulátorová vibrační
CS
bruska
Акумуляторна шліфувальна
UK
машина кінцевої обробки
Mașină de șlefuit cu
RO
acumulator
Akku-Schwingschleifer
DE
DBO480
DBO481
DBO482
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
7
14
22
30
37
45
53
61

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBO482 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita DBO482

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Oscylacyjna Vezeték nélküli rezgőcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vibračná NÁVOD NA OBSLUHU brúska Akumulátorová vibrační NÁVOD K OBSLUZE bruska Акумуляторна шліфувальна ІНСТРУКЦІЯ З машина кінцевої обробки ЕКСПЛУАТАЦІЇ Mașină de șlefuit cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Schwingschleifer BETRIEBSANLEITUNG DBO480 DBO481 DBO482...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 5 Fig.24 Fig.22 Fig.25 Fig.26 Fig.23 Fig.27...
  • Page 6 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30...
  • Page 7: Specifications

    Be sure to identify safety mea- Uncertainty (K) : 3 dB(A) WARNING: sures to protect the operator that are based on an Model DBO482 estimation of exposure in the actual conditions of Sound pressure level (L ) : 78 dB(A) use (taking account of all parts of the operating...
  • Page 8: Safety Warnings

    Follow material supplier Uncertainty (K) : 1.5 m/s safety data. Model DBO482 Use of this tool to sand some products, paints Work mode: sanding metal plate (square base) and wood could expose user to dust contain- Vibration emission (a ) : 3.4 m/s...
  • Page 9: Functional Description

    12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to Installing or removing battery non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 10 Press the check button on the battery cartridge to indi- Charge the battery(ies) or replace it/them with cate the remaining battery capacity. The indicator lamps recharged battery(ies). light up for a few seconds. Let the tool and battery(ies) cool down. Indicator lamps Remaining If no improvement can be found by restoring protection capacity system, then contact your local Makita Service Center. Lighted Blinking Switch action 75% to 100% CAUTION: Avoid turning the tool on while it 50% to 75% is placed on the workpiece or on your workbench. It may cause personal injury or damage.
  • Page 11 Cover the abrasive paper with the punch plate with edge. its positioning stoppers adjacent to the corner well fit onto two of the side edges of the pad and sanding base. For DBO481 and DBO482 ► Fig.7: 1. Abrasive paper 2. Punch plate 3. Positioning The cap or the O-ring may come out of NOTICE: stoppers 4. Pad 5. Sanding base the sanding base while replacing the pad.
  • Page 12 Installing and removing dust box DBO480, DBO481 ► Fig.16: 1. Cap 2. Sanding base 3. Circular hole Optional accessory DBO482 Attach the dust box over the tapered dust spout at the ► Fig.17: 1. O-ring 2. Sanding base 3. Circular groove back end of the motor housing. Put the dust inlet onto...
  • Page 13: Maintenance

    When you wish to perform clean sanding operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Use ACCESSORIES either an optional hose 28 mm or a combination of the front cuff 22 and hose provided with the cleaner to establish a connection. ► Fig.31: 1. Dust spout 2. Front cuff 3. Hose CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool 4. Vacuum cleaner specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. OPERATION If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Sanding operation Center.
  • Page 14: Dane Techniczne

    Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 78 dB(A) nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu Niepewność (K): 3 dB(A) zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając Model DBO482 wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 78 dB(A) narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu Niepewność (K): 3 dB(A) jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
  • Page 15: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    NIE są okularami ochronnymi. Emisja drgań (a lub mniej ): 2,5 m/s Niepewność (K): 1,5 m/s Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie. Nie pozostawiać włączonego narzędzia. Model DBO482 Tryb pracy: płyta metalowa do szlifowania (kwadratowa Narzędzie można uruchomić tylko, gdy jest trzymane w rękach. podstawa) Emisja drgań (a Opisywane narzędzie nie jest wodoodporne, ): 3,4 m/s Niepewność (K): 1,5 m/s...
  • Page 16 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Ważne zasady bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie dotyczące akumulatora akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze wyciek elektrolitu. wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze- 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- gawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze szy czas, należy wyjąć...
  • Page 17: Opis Działania

    Układ zabezpieczający jest przeznaczony do ochrony Lampki wskaźnika Pozostała przed innymi przyczynami, które mogą doprowadzić energia do uszkodzenia narzędzia i umożliwia automatyczne akumulatora zatrzymanie narzędzia. Należy wykonać poniższe kroki, Świeci się Wyłączony aby usunąć przyczyny tymczasowego wstrzymania lub Miga zatrzymania pracy narzędzia. 75–100% Wyłączyć narzędzie, a następnie włączyć je ponownie w celu zrestartowania. 50–75% Naładować akumulatory lub zastąpić je (lub jeden z nich) naładowanymi akumulatorami. 25–50% Pozostawić narzędzie i akumulator (akumulatory) do ostygnięcia. 0–25% Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- Naładować wać się z centrum serwisowym Makita. akumulator. Akumulator może nie działać poprawnie. 17 POLSKI...
  • Page 18 Użycie papieru ściernego bez otworu Działanie przełącznika do odprowadzania pyłu PRZESTROGA: Należy unikać kręcenia narzę- Przyciąć papier ścierny, tak aby miał odpowiedni dziem, kiedy znajduje się ono na obrabianym rozmiar. ► Rys.5: 1. Papier ścierny 2. Talerz elemencie lub stole warsztatowym. Może to spo- wodować obrażenia ciała lub uszkodzenia. Nacisnąć i przytrzymać dźwignię zaciskową z przodu lub z tyłu talerza i wysunąć go z ogranicznika, Włączanie i wyłączanie narzędzia aby zwolnić zaczep. Należy nacisnąć przycisk zasilania / wyboru prędkości, Pociągnąć dźwignię zaciskową maksymalnie na aby uruchomić narzędzie. Narzędzie zaczyna pracować...
  • Page 19 ► Rys.10: 1. Papier ścierny 2. Talerz 3. Otwory do odprowadzania pyłu DBO480, DBO481 Aby usunąć papier ścierny, należy oderwać go od ► Rys.16: 1. Osłona 2. Podstawa szlifująca krawędzi. 3. Okrągły otwór Model DBO481 i DBO482 DBO482 UWAGA: Osłona lub pierścień O-ring mogą ► Rys.17: 1. Pierścień O-ring 2. Podstawa szlifująca wypaść z podstawy szlifującej podczas wymiany 3. Okrągły rowek talerza. Należy pamiętać, aby ponownie włożyć Poluzować i usunąć cztery śruby mocujące talerz osłonę...
  • Page 20 Zatrzasnąć dyszę do odpylania na miejscu, naci- skając i przytrzymując zatrzaski blokady po obu stro- Zdjąć worek na pył z narzędzia i wymontować dyszę nach pojemnika na pył. do odpylania. Następnie delikatnie potrząsnąć wor- ► Rys.30: 1. Dysza do odpylania 2. Pojemnik na pył kiem na pył lub w niego uderzyć, aby go opróżnić. 3. Zatrzask blokady ► Rys.25: 1. Dysza do odpylania Podłączanie odkurzacza Wkładanie i wyjmowanie pojemnika na pył Akcesorium opcjonalne W celu zachowania czystości podczas szlifowania można podłączyć do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Akcesoria opcjonalne Aby utworzyć połączenie, należy użyć węża opcjonal- Założyć pojemnik na pył na stożkowy króciec odpylania nego 28 mm lub połączenia przedniej końcówki 22 i z tyłu obudowy silnika. Wsunąć wlot pyłu do końca węża dostarczonego z odkurzaczem. króćca odpylania, aby uniknąć jego wypadnięcia pod- ► Rys.31: 1. Króciec odpylania 2. Przednia końcówka czas pracy. ► Rys.26: 1. Króciec odpylania 2. Wlot pyłu 3. Dysza 3. Wąż 4. Odkurzacz do odpylania 4. Pojemnik na pył UWAGA: Nie przytrzymywać za pojemnik na pył pod- czas przenoszenia narzędzia. W przeciwnym razie...
  • Page 21: Akcesoria Opcjonalne

    PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- PRZESTROGA: Zawsze należy upewnić się, że nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- materiał obrabiany jest dobrze zamocowany. dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek UWAGA: Nie wolno uruchamiać narzędzia bez może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub założonego papieru ściernego. Można w ten spo- przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich...
  • Page 22: Részletes Leírás

    FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- ): 78 dB(A) elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, Bizonytalanság (K): 3 dB(A) melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs DBO482 típus hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe Hangnyomásszint (L ): 78 dB(A) véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép Bizonytalanság (K): 3 dB(A) leállításának és üresjáratának mennyiségét az...
  • Page 23: Biztonsági Figyelmeztetés

    A normál szemüvegek és a napszemüve- vagy kisebb Rezgéskibocsátás (a ): 2,5 m/s gek NEM védőszemüvegek. Bizonytalanság (K): 1,5 m/s DBO482 típus Biztosan tartsa a szerszámot. Üzemmód: fémlemez csiszolása (négyzet alakú talp) Ne hagyja a működő szerszámot felügye- Rezgéskibocsátás (a ): 3,4 m/s let nélkül. Csak kézben tartva használja a Bizonytalanság (K): 1,5 m/s...
  • Page 24 Fontos biztonsági utasítások az 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- akkumulátorra vonatkozóan látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás- Az akkumulátor használata előtt tanulmá- hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet. nyozza át az akkumulátortöltőn (1), az akkumu- 13. Ha a szerszám hosszabb ideig nincs hasz- látoron (2) és az akkumulátorral működtetett...
  • Page 25: A Működés Leírása

    Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulátortöltött- Hajtsa végre az alábbi összes lépést az okok tisztázása ség-jelző megmutassa a hátralévő akkumulátor-kapacitást. Ekkor érdekében, ha a szerszám ideiglenesen vagy teljesen a töltöttségiszint-jelző lámpák néhány másodpercre kigyulladnak. leállt. Kapcsolja ki a szerszámot, majd kapcsolja be Jelzőlámpák Töltöttségi ismét az újraindításhoz. szint Töltse fel az akkumulátor(oka)t vagy cserélje ki azt/azokat újratöltött akkumulátorral. Világító lámpa Villogó lámpa Hagyja, hogy a szerszám és az akkumulátor(ok) 75%-tól lehűljenek. 100%-ig Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- 50%-tól reállítása után sem, forduljon a helyi Makita 75%-ig Szervizközponthoz. 25%-tól 50%-ig 0%-tól 25%-ig Töltse fel az akkumulátort. Lehetséges, hogy az akkumulátor meghibáso- dott. 25 MAGYAR...
  • Page 26 Csiszolópapír használata porelszívó A kapcsoló használata lyuk nélkül VIGYÁZAT: Kerülje a szerszám bekapcsolását, Vágjon le egy darab csiszolópapírt a megfelelő méretre. ► Ábra5: 1. Csiszolópapír 2. Talp amikor a munkadarabra vagy a munkaasztalra van helyezve. Személyi sérülést vagy kárt okozhat. Tartsa lenyomva a szorítókart a talp elülső vagy hátsó végén, majd csúsztassa el az ütközőtől, hogy a A szerszám be- és kikapcsolása szorító kioldódjon a zárt pozíciójából. Nyomja meg a tápellátás/sebesség választógombot a Húzza a szorítókat a lehető legkijjebb, hogy szerszám elindításához. A szerszám elkezd működni a szabad teret hozzon létre a szorító és a csiszoló talp legmagasabb forgási sebességgel.
  • Page 27 A csiszolópapírt az eltávolításához húzza le az DBO480, DBO481 élről. ► Ábra16: 1. Sapka 2. Csiszoló talp 3. Kerek lyuk DBO481 és DBO482 esetén DBO482 MEGJEGYZÉS: A talp cseréjekor a sapka és az ► Ábra17: 1. O-gyűrű 2. Csiszoló talp 3. Kerek O-gyűrű kijöhet a csiszolótalpból. Ügyeljen rá, rovátka hogy a választható...
  • Page 28 ► Ábra30: 1. Porkifúvó 2. Portartály 3. Záróretesz MEGJEGYZÉS: Az optimális porgyűjtés biztosítása érdekében ürítse ki a porzsákot, ha körülbelül félig A porszívó csatlakoztatása megtelik. Távolítsa el a porzsákot a készülékről, majd távolítsa Opcionális kiegészítők el a porkifúvót. Ezt követően óvatosan rázza ki a Amikor tiszta csiszolást szeretne végezni, csatlakoztas- porzsákból a port. son egy Makita porszívót a szerszámhoz. Használjon ► Ábra25: 1. Porkifúvó választható 28 mm-es csövet vagy a 22-es elülső kar- mantyú és a porszívóhoz tartozó cső kombinációját a A portartály felszerelése és csatlakozás létrehozásához. ► Ábra31: 1. Pornyílás 2. Elülső karmantyú 3. Cső eltávolítása 4. Porszívó Opcionális kiegészítők Rögzítse a portartályt a kúpos pornyílásra a motor...
  • Page 29 Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. A használat után Törölje át a szerszámot száraz vagy enyhén szappanos vízzel megnedvesített ruhával szabályos időközönként. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Csiszolópapír (tépőzáras) • Csiszolópapír (szorító) • Négyzet alakú talp (tépőzáras) •...
  • Page 30: Technické Špecifikácie

    ) : 78 dB (A) nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a Odchýlka (K): 3 dB (A) to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia Model DBO482 účinkom v rámci reálnych podmienok používania Úroveň akustického tlaku (L ) : 78 dB (A) (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového Odchýlka (K): 3 dB (A)
  • Page 31: Bezpečnostné Varovania

    Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s Odchýlka (K): 1,5 m/s Nenechávajte nástroj v prevádzke bez dozoru. Pracujte s ním, len keď ho držíte v rukách. Model DBO482 Tento nástroj nie je odolný voči vode, takže Režim činnosti: brúsna kovová doska (štvorcová nepoužívajte vodu na povrchu obrobku. základňa) Keď...
  • Page 32 Akumulátor akumulátora zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvede- Pred inštaláciou alebo vybratím nými spoločnosťou Makita. Inštalácia akumulátorov POZOR: akumulátora nástroj vždy vypnite. do nevyhovujúcich výrobkov môže spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov. Pri inštalovaní a vyberaní akumu- POZOR: 13.
  • Page 33 Bliká Reštartujte nástroj tak, že ho vypnete a potom 75 % až znova zapnete. 100 % Nabite akumulátory alebo ich vymeňte za nabité 50 % až 75 % akumulátory. Nechajte nástroj aj akumulátory vychladnúť. 25 % až 50 % Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- 0 % až 25 % nosti Makita. Zapínanie Akumulátor nabite. Akumulátor Nástroj nezapínajte, keď je položený POZOR: je možno na obrobku alebo na pracovnom stole. Môže dôjsť chybný. k zraneniu osôb alebo poškodeniu nástroja. Zapínanie a vypínanie nástroja POZNÁMKA: V závislosti od podmienok používania Stlačením tlačidla napájania/voliča otáčok spustite...
  • Page 34 Upínacia páka 5. Zarážka odsávanie prachu Prekryte brúsny papier dierovacou doskou so zaráž- Ak chcete odstrániť brúsny papier, odlepte ho od kami na nastavenie polohy tesne pri rohoch tak, aby tesne okraja. priliehala k okrajom po stranách podložky a brúsnej základne. ► Obr.7: 1. Brúsny papier 2. Dierovacia doska 3. Zarážky na Pre DBO481 a DBO482 nastavenie polohy 4. Podložka 5. Brúsna základňa Pri výmene uzáveru sa môže UPOZORNENIE: 10. Pritlačte dierovaciu dosku na brúsny papier na vysunúť O-krúžok z brúsnej základne. Pred inšta- vytvorenie otvorov na odsávanie prachu. láciou originálnej podložky dajte uzáver alebo O-krúžok do okrúhleho otvoru alebo okružnej...
  • Page 35 O-krúžok do okrúhleho otvoru alebo okružnej ► Obr.25: 1. Prachová hubica drážky okolo stredu základne. Montáž a demontáž schránky na DBO480, DBO481 ► Obr.16: 1. Uzáver 2. Brúsna základňa 3. Okrúhly prach otvor Voliteľné príslušenstvo DBO482 Pripojte schránku na prach ku kužeľovému hrdlu ► Obr.17: 1. O-krúžok 2. Brúsna základňa 3. Okružná výpustu prachu v zadnej časti krytu motora. Vložte drážka vstupný otvor na prach do výpustu prachu čo najďalej, aby sa počas prevádzky neuvoľnila. Povoľte a odstráňte štyri skrutky, ktoré prichytá- ► Obr.26: 1. Výpust prachu 2. Vstupný otvor na prach vajú podložku k brúsnej základni.
  • Page 36 ► Obr.30: 1. Prachová hubica 2. Schránka na prach 3. Poistná západka VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Pripojenie k vysávaču Pre váš nástroj Makita, opísaný v POZOR: Voliteľné príslušenstvo tomto návode, doporučujeme používať toto prí- Ak chcete vykonávať čisté brúsenie bez prachu, k slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- nástroju pripojte vysávač Makita. Na pripojenie použite stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- buď voliteľnú 28 mm hadicu, alebo kombináciu pred-...
  • Page 37 ): 78 dB(A) nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu Nejistota (K): 3 dB(A) expozice ve skutečných podmínkách použití. Model DBO482 (Vezměte přitom v úvahu všechny části provoz- Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB(A) ního cyklu, tj. kromě doby zátěže například doby, Nejistota (K): 3 dB(A) kdy je nářadí...
  • Page 38: Bezpečnostní Výstrahy

    Emise vibrací (a ): 2,5 m/s mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste Nejistota (K): 1,5 m/s nevdechovali prach nebo nedocházelo ke kon- Model DBO482 taktu s kůží. Dodržujte bezpečnostní pokyny Pracovní režim: brusná kovová deska (čtvercová základna) dodavatele materiálu. Emise vibrací (a ): 3,4 m/s Při používání tohoto nářadí k broušení někte- Nejistota (K): 1,5 m/s rých výrobků, nátěrů...
  • Page 39: Popis Funkcí

    UPOZORNĚNÍ: Při nasazování či snímání 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- akumulátoru pevně držte nářadí i akumulátor. cifikovanými společností Makita. Instalace V opačném případě vám může nářadí nebo akumu- akumulátoru do nevyhovujících výrobků může látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo poškození či ke zranění. únik elektrolytu. 13. Pokud nářadí delší dobu nepoužíváte, je nutné...
  • Page 40 Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vyměňte za Zbývající nabitý (nabité). Kontrolky kapacita Nechte nářadí a akumulátor(y) vychladnout. Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne Svítí Nesvítí Bliká žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- 75 % až disko Makita. 100 % Používání spouště 50 % až 75 % UPOZORNĚNÍ: 25 % až 50 % Nezapínejte nářadí, když je položeno na obrobku nebo na pracovním stole. Mohlo by dojít ke zranění nebo poškození. 0 % až 25 % Zapnutí a vypnutí nářadí Nabijte akumulátor.
  • Page 41 11. Chcete-li brusný papír vyjmout, uvolněte svorky Chcete-li brusný papír sejmout, sloupněte jej z na obou stranách a vyjměte papír z podložky. hrany. Pro DBO481 a DBO482 Krytka nebo O-kroužek se mohou při POZOR: výměně podložky uvolnit z brusné základny. Před instalací volitelné podložky nasaďte krytku nebo O-kroužek zpět do kruhového otvoru nebo kru- hové drážky kolem středu základny.
  • Page 42 Opětovným pevným utažením šroubů zajistěte DBO481 ► Obr.11: 1. Krytka 2. Brusná základna 3. Kruhový trojúhelníkovou/obdélníkovou podložku. otvor Trojúhelníková podložka ► Obr.19: 1. Šrouby 2. Trojúhelníková podložka DBO482 3. Brusná základna ► Obr.12: 1. O-kroužek 2. Brusná základna 3. Kruhová drážka Brusný papír lze instalovat na stranu podložky podle obrázku. ► Obr.20: 1. Brusný papír 2. Podložka Povolte a sejměte čtyři šrouby zajišťující podložku k brusné základně. Obdélníková podložka ► Obr.13: 1. Šrouby 2. Podložka 3. Brusná základna ► Obr.21: 1. Šrouby 2. Obdélníková podložka Vyměňte standardní podložku za volitelnou pod- 3. Brusná základna ložku se suchým zipem.
  • Page 43: Práce S Nářadím

    ček 5. Prachová nádoba tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku Připojte hubici na piliny na místo a současně držte prasklin. stisknuté západky zámku na obou stranách prachové nádoby. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI ► Obr.30: 1. Hubice na piliny 2. Prachová nádoba výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními 3. Západka zámku servisními středisky společnosti Makita s využitím Připojení vysavače náhradních dílů Makita. Činnosti po ukončení práce Volitelné příslušenství Nářadí otírejte suchým hadříkem nebo hadříkem K zajištění čistoty během broušení připojte k nářadí mírně navlhčeným mýdlovou vodou v pravidelných vysavač Makita. Připojení proveďte pomocí volitelné intervalech. hadice průměru 28 mm nebo kombinace přední man- žety 22 a hadice dodané s vysavačem.
  • Page 44: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Brusný papír (suchý zip) • Brusný papír (svorka) • Čtverhranná podložka (suchý zip) • Čtverhranná podložka (svorka) • Obdélníková podložka • Trojúhelníková podložka • Vak na prach •...
  • Page 45: Технічні Характеристики

    Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травмування й/або пожежі. ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- Призначення ряно відповідно до стандартних методів тесту- вання й може використовуватися для порівняння Інструмент призначено для шліфування великих поверхонь дере- одного інструмента з іншим. вини, пластмаси та металу, а також пофарбованих поверхонь. ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також Шум використовуватися для попереднього оцінювання впливу. Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, визначений відповідно до стандарту EN62841-2-4: Модель DBO480 Рівень звукового тиску (L ): 78 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) Модель DBO481 Рівень звукового тиску (L ): 78 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) Модель DBO482 Рівень звукового тиску (L ): 78 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (А). 45 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 46 Модель DBO481 який функціонує від електромережі (електроін- Режим роботи: шліфування металевої плити (ква- струмент з кабелем живлення), або електроін- дратна основа) струмента з живленням від батареї (безпровідний Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше електроінструмент). Похибка (K): 1,5 м/с Попередження про дотримання Модель DBO482 правил техніки безпеки під Режим роботи: шліфування металевої плити (ква- дратна основа) час роботи зі шліфувальною Вібрація (a ): 3,4 м/с машиною Похибка (K): 1,5 м/с ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Обов’язково використовуйте захисні оку- було виміряно відповідно до стандартних методів ляри. Звичайні або сонцезахисні окуляри...
  • Page 47 мулятором, слід прочитати всі інструкції та акумуляторів. застережні знаки щодо (1) зарядного при- 12. Використовуйте акумулятори лише з строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) виробами, указаними компанією Makita. виробів, що працюють від акумулятора. Установлення акумуляторів у невідповідні Не розбирайте касету з акумулятором і не вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 48 Поради з забезпечення макси- ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з мального строку експлуатації акумулятором повністю, щоб червоного інди- катора не було видно. Якщо цього не зробити, акумулятора касета може випадково випасти з інструмента та Касету з акумулятором слід заряджати до завдати травми вам або людям, що знаходяться того, як він розрядиться повністю. Завжди поряд. слід зупиняти роботу інструмента та заря- ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Page 49 Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) знято, перш ніж проводити будь-які роботи з зарядженим(и). інструментом. Дайте інструменту й акумулятору (акумулято- Установлення або зняття рам) охолонути. Якщо після відновлення вихідного стану системи наждачного паперу захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. ОБЕРЕЖНО: Перед роботою переконай- Дія вимикача теся, що лист наждачного паперу надійно закріплено. Інакше папір може бовтатися, ковзати й відпасти, що призведе до нерівномірного ОБЕРЕЖНО: Не вмикайте інструмент, шліфування. коли він стоїть на оброблюваній деталі або на...
  • Page 50 3. Отвори для всмоктування пилу щоб у папері утворилися отвори для всмоктування пилу. Щоб видалити наждачний папір, здеріть його, починаючи з краю. 11. Щоб видалити наждачний папір, розблокуйте затискачі з обох кінців і зніміть папір із підкладки. Для DBO481 і DBO482 УВАГА: Під час заміни підкладки шліфу- Використання наждачного паперу з вальної основи може вискочити кришка або отвором для всмоктування пилу ущільнювальне кільце. Перш ніж установлю- вати додаткову підкладку, вставте кришку або...
  • Page 51 пилу або постукайте по ньому, щоб спорожнити. кладку, вставте кришку або ущільнювальне кільце назад у круглий отвір або паз навколо центру основи. ► Рис.25: 1. Штуцер для пилу DBO480, DBO481 Установлення та зняття ► Рис.16: 1. Кришка 2. Шліфувальна основа контейнера для пилу 3. Круглий отвір DBO482 Додаткове приладдя ► Рис.17: 1. Ущільнювальне кільце Надягніть контейнер для пилу на конічний штуцер 2. Шліфувальна основа 3. Круглий паз для виведення пилу ззаду корпусу двигуна. Вставте штуцер для виведення пилу до упору у вхідний Відкрутіть і вийміть чотири гвинти, якими під- канал мішка для пилу, щоб запобігти відокремленню...
  • Page 52: Технічне Обслуговування

    Додаткове приладдя Щоб забезпечити чистоту під час шліфування, під’єднайте до ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ інструмента пилосос Makita. Для з’єднання використовуйте або додатковий шланг діаметром 28 мм, або комбінацію з пере- дньої манжети 22 й шланга, що постачається з пилососом. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне ► Рис.31: 1. Штуцер для виведення пилу обладнання рекомендовано використову- 2. Передня манжета 3. Шланг 4. Пилосос вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. РОБОТА Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. Операція шліфування У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. ОБЕРЕЖНО: Завжди...
  • Page 53 în special ce fel de piesă este prelucrată. Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Asiguraţi-vă că identificaţi măsu- AVERTIZARE: Model DBO482 rile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea Nivel de presiune acustică (L ): 78 dB(A) fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale Marjă de eroare (K): 3 dB(A)
  • Page 54 Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos Model DBO481 poate cauza electrocutări, incendii şi/sau vătămări Mod de lucru: placă metalică de șlefuire (placă de bază de formă pătrată) corporale grave. Emisie de vibraţii (a sau mai puţin ): 2,5 m/s Păstraţi toate avertismentele şi Marjă de eroare (K): 1,5 m/s instrucţiunile pentru consultări Model DBO482 Mod de lucru: placă metalică de șlefuire (placă de bază de formă pătrată) ulterioare. Emisie de vibraţii (a Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la ): 3,4 m/s Marjă de eroare (K): 1,5 m/s maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea (prin cablu) sau cu acumulator (fără cablu). NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- Avertismente de siguranţă legate de mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi...
  • Page 55 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de acumulatorului electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 56 Lămpi indicatoare Capacitate DESCRIEREA rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit Iluminare intermitentă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina între 75% şi este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos 100% înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea între 50% şi maşinii. între 25% şi Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului între 0% şi Încărcaţi ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina îna-...
  • Page 57 Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se prinde, poate fi scoasă cu ușurință și poate aluneca, răcească. rezultând o operație de șlefuire neuniformă. Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- NOTĂ: Îndoirea prealabilă a hârtiei facilitează tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de atașarea. service Makita. Acţionarea întrerupătorului Utilizarea hârtiei abrazive fără orificii de aspirare a prafului ATENŢIE: Evitați să porniți mașina în timp ce Tăiați o foaie de hârtie abrazivă la o dimensiune aceasta este așezată pe piesa de prelucrat sau pe adecvată.
  • Page 58 Pentru a scoate hârtia abrazivă, desprindeți-o de DBO482 ► Fig.17: 1. Garnitură inelară 2. Bază de șlefuire pe margine. 3. Caneluri circulare Pentru DBO481 și DBO482 Slăbiți și scoateți cele patru șuruburi care fixează NOTĂ: Capacul sau garnitura inelară poate ieși talerul pe baza de șlefuire. de pe baza de șlefuire în timpul înlocuirii talerului. ► Fig.18: 1. Șuruburi 2. Taler 3. Bază de șlefuire Asigurați-vă că ați fixat capacul sau garnitura inelară...
  • Page 59 Strângeți din nou șuruburile pentru a fixa ferm Montarea și demontarea cutiei de talerul triunghiular/dreptunghiular. praf Taler triunghiular ► Fig.19: 1. Șuruburi 2. Taler triunghiular 3. Bază de Accesoriu opțional șlefuire Atașați cutia de praf peste duza conică de evacuare Puteți monta hârtia abrazivă pe partea laterală a taleru- a prafului din partea din spate a carcasei motorului. lui, astfel cum se arată în imagine. Împingeți orificiul de admisie a prafului pe duza de ► Fig.20: 1. Hârtie abrazivă 2. Taler evacuare a prafului până la capăt pentru a evita des- prinderea acesteia în timpul utilizării. ► Fig.26: 1. Duză de evacuare a prafului 2. Orificiu de Taler dreptunghiular ► Fig.21: 1. Șuruburi 2. Taler dreptunghiular 3. Bază admisie a prafului 3. Duză de praf 4. Cutie de șlefuire de praf Îndepărtați praful și toate materiile străine de pe...
  • Page 60: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE Conectarea cu un aspirator Accesoriu opțional ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele Dacă doriți să efectuați o operație de șlefuire curată, conec- auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- tați un aspirator Makita la mașina dumneavoastră. Utilizați voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror fie un furtun opțional cu un diametru de 28 mm, fie o combi- nație de garnituri frontale 22 și furtunul furnizat împreună cu alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele dispozitivul de curățare pentru a realiza o conexiune. auxiliare numai în scopul destinat. ► Fig.31: 1. Duză de evacuare a prafului 2. Garnitură...
  • Page 61: Technische Daten

    Schalldruckpegel (L ): 78 dB (A) Identifizieren Sie Messunsicherheit (K): 3 dB (A) WARNUNG: Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand Modell DBO482 einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- Schalldruckpegel (L ): 78 dB (A) lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung Messunsicherheit (K): 3 dB (A) aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB...
  • Page 62 Modell DBO481 Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten (quadrati- Bewahren Sie alle Warnungen sche Grundplatte) und Anweisungen für spätere Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Bezugnahme auf. Modell DBO482 Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten (quadrati- Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku sche Grundplatte) (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Schwingungsemission (a ): 3,4 m/s Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Sicherheitswarnungen für Schleifer...
  • Page 63 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Wichtige Sicherheitsanweisungen Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen für Akku der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug...
  • Page 64 Akkus aus. 50% bis 75% Lassen Sie das Werkzeug und den/die Akku(s) abkühlen. Falls durch die Wiederherstellung des Schutzsystems 25% bis 50% keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle. 0% bis 25% Schalterfunktion Den Akku aufladen. VORSICHT: Möglicherweise Vermeiden Sie das Einschalten des Werkzeugs, während es sich auf dem...
  • Page 65: Montage

    Ziehen Sie den Klemmhebel so weit wie möglich Ein- und Ausschalten des Werkzeugs nach außen, um einen Raum zwischen der Klemme und Drücken Sie die Leistungs-/Drehzahlwahltaste, um das Werkzeug zu der Seitenwand der Schleifbasis zu schaffen, in den ein starten. Das Werkzeug läuft mit der höchsten Orbitaldrehzahl an. Ende des Schleifpapiers eingeführt werden kann. Drücken Sie die Stopptaste, um das Werkzeug anzuhalten. Schieben Sie ein Ende des Schleifpapiers in den ► Abb.3: 1. Leistungs-/Drehzahlwahltaste 2. Stopptaste Zwischenraum zwischen Klemme und Schleifbasis. Positionieren Sie das Schleifpapier so, dass es Ändern der Werkzeugdrehzahl fein auf der Oberfläche des Schleiftellers aufliegt. Die Orbitaldrehzahl kann zwischen zwei Modi umge- Stellen Sie den Klemmhebel wieder in eine verriegelte schaltet werden: hoch und niedrig. Wählen Sie einen Position, um das Ende des Schleifpapiers sicher festzuklemmen. der beiden Modi je nach Anwendung und Arbeitslast. Lösen Sie die Klemme am anderen Ende, und halten Sie Drücken Sie die Leistungs-/Drehzahlwahltaste bei laufen- das andere Ende des Schleifpapiers zum Festklemmen bereit. dem Werkzeug, um den Drehzahlmodus umzuschalten. ► Abb.4: 1. Leistungs-/Drehzahlwahltaste Behalten Sie eine korrekte Spannung des Schleifpapiers bei, und stellen Sie dann den Klemmhebel Tabelle der Drehzahleinstellungen...
  • Page 66 ► Abb.10: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller den optionalen Schleifteller montieren. 3. Staubabsauglöcher DBO480, DBO481 Um das Schleifpapier zu entfernen, ziehen Sie es ► Abb.16: 1. Kappe 2. Schleifbasis 3. Rundloch von der Kante ab. Für DBO481 und DBO482 DBO482 ► Abb.17: 1. O-Ring 2. Schleifbasis 3. Ringnut ANMERKUNG: Die Kappe oder der O-Ring kann aus der Schleifbasis herauskommen, während Lösen und entfernen Sie die vier Schrauben, mit der Schleifteller ausgetauscht wird. Setzen Sie denen der Schleifteller an der Schleifbasis befestigt ist.
  • Page 67: Betrieb

    2. Staubsammelbehälter 3. Sperrklinke Sie dann den Staubsack sachte, um ihn zu entleeren. Anschließen eines Sauggerätes ► Abb.25: 1. Staubabsaugdüse Montieren und Demontieren des Sonderzubehör Staubsammelbehälters Um saubere Schleifarbeiten durchzuführen, schließen Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. Verwenden Sie entweder einen optionalen Schlauch von 28 mm Sonderzubehör Durchmesser oder eine Kombination aus Frontmanschette Befestigen Sie den Staubsammelbehälter auf dem konischen 22 und Schlauch, die mit dem Sauggerät geliefert werden, Absaugstutzen am hinteren Ende des Motorgehäuses. um eine Verbindung herzustellen.
  • Page 68: Wartung

    Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile geschaltet und der Akku abgenommen ist. oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Verwenden Sie auf keinen Fall ANMERKUNG: darstellen.

This manual is also suitable for:

Dbo481Dbo480Dbo480rtjDbo480z

Table of Contents