Advertisement

Quick Links

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi
REF: 2355

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BEAUTY 2355 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JOCCA BEAUTY 2355

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi REF: 2355...
  • Page 3 EN/ DESCRIPTION PT/ DESCRIÇÃO 1. Epilator head 1. Cabeça de depilação 2. Head reducer 2. Redutor de cabeça 3. Body 3. Corpo 4. Light 4. Luz 5. On/Off Switch 5. Botão de ligar/desligar 6. Slow Speed 6. Velocidade lenta 7. High Speed 7.
  • Page 4 - Before using the product for the first time, unpack it and check that it is in perfect condition. If not, do not use the product and contact JOCCA, as the warranty covers all manufacturing defects. - This product is intended for domestic use only.
  • Page 5 Also, check that the voltage indicated on the product is compatible with your electrical installation. - Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance. - Do not use the heads if they are deteriorated, broken or the tweezers are damaged, as this could cause injuries.
  • Page 6: Battery Warnings

    English - Using the epilator at the beginning may cause skin redness or irritation. This is a normal reaction and will disappear quickly. However, contact your doctor if the irritation does not disappear within three days. - Do not use the epilator if you have a skin infection. - Do not touch the cutting parts of the appliance directly or insert any part of your body into the tweezers when the epilator is in operation, as you...
  • Page 7 English - The appliance must be switched off and disconnected from the mains when the battery is removed. - The battery must be removed from the appliance for safe disposal. INSTRUCTIONS FOR USE - The operation of the epilator is very simple, just slide up the switch to start the epilator.
  • Page 8 English - The epilator head comes with a head reducer for epilating smaller and more sensitive areas. To attach the reducer to the head, insert it into the slot in the centre of the head and press down. To remove it, simply pull the tab upwards. Charge - Set the switch to position 0 and connect the power cord to the device.
  • Page 9: Cleaning And Storage

    English CLEANING AND STORAGE - Before cleaning, ensure to detach the epilator from the USB charging cable and press the switch to turn it off. - Clean the epilator and its accessories regularly to ensure optimal results and to prolong the lifetime of the epilator. - Allow the appliance to cool down before cleaning it.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    - Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para posteriores consultas. - JOCCA no se responsabiliza de las posibles consecuencias derivadas de un uso inadecuado del producto u otro uso que no estuviera descrito en este manual.
  • Page 11 Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. - No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
  • Page 12 Español - Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato, utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. - No utilice los cabezales si están deteriorados, rotos o los dientes se han estropeado, ya que podrían provocar lesiones. - El uso de la depiladora al principio puede causar enrojecimiento o irritación de la piel.
  • Page 13: Modo De Empleo

    Español - Si desea deshacerse del producto no olvide retirar las pilas o baterías del aparato. - No coloque nunca el compartimento para pilas/ batería cerca de fuego o de una fuente de calor. - No tire las pilas/ batería al fuego ni coloque la unidad de control al sol.
  • Page 14 Español - El cabezal de arranque incluye un reductor de cabezal para depilar las zonas más sensibles y pequeñas. Para colocar el reductor en el cabezal, introdúzcalo en la ranura situada en el centro del cabezal y presione hacia abajo. Para retirarlo, simplemente tire de la pestaña del reductor hacia arriba.
  • Page 15: Limpieza Y Almacenamiento

    Español evitar riesgos de cortocircuito con la posible carga residual de la batería, corte en primer lugar el cable rojo y proteja la parte conductora con cinta aislante. Después corte el cable negro procediendo de la misma forma. - Extraiga con seguridad la batería de su emplazamiento. - Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité

    - Ces instructions sont très importantes, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le pour toute consultation ultérieure. - JOCCA ne sera pas responsable des consé- quences résultant d’une mauvaise utilisation du produit ou de toute autre utilisation non décrite dans ce manuel.
  • Page 17 été renversé sur celui-ci, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA. - Si vous constatez que le cordon d’alimentation, la fiche ou la prise sont abîmés, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de les...
  • Page 18 - Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange JOCCA. - N’utilisez pas les têtes si elles sont détériorées, cassées ou si les pinces sont endommagées, car vous risquez de vous blesser.
  • Page 19 Français AVERTISSEMENTS SUR LES PILES - Rappelez-vous que les piles et batteries doivent être jetées dans des conteneurs de ramassage spécialisés. - Si vous souhaitez jeter le produit, n’oubliez pas de retirer les piles ou la batterie de l’appareil. - Ne placez jamais le compartiment des piles ou de la batterie près d’un feu ou d’une source de chaleur.
  • Page 20 Français Changement de tête - Avant de retirer la tête d’épilation, éteignez l’appareil et débranchez-le. - Pour retirer la tête, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé à l’arrière de l’appareil et tirez la tête vers le haut. - La tête d’épilation inclut une pièce à ajouter à la tête d’épilation pour épiler les zones les plus petites et sensibles.
  • Page 21 Français avant de la retirer de l’appareil. - L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique lorsque la batterie est retirée. - Ouvrez le boîtier de l’appareil en retirant au préalable les vis de fixation à l’aide d’un tournevis. - Identifiez la batterie et coupez ses câbles (rouge et noir). Pour éviter le risque de court-circuit avec l’éventuelle charge résiduelle de la batterie, coupez d’abord le câble rouge et protégez la partie conductrice avec du ruban isolant.
  • Page 22 Français Ce produit est conforme aux directives 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU et 2015/863/EU ROHS. RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser, jetez-le à la déchetterie, dans l’endroit prévu à...
  • Page 23 - Queste istruzioni sono molto importanti; leggere attentamente il manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimenti futuri. - JOCCA declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti da un uso improprio del prodotto o da qualsiasi altro uso non descritto nel presente manuale.
  • Page 24 - Se l’apparecchio è caduto o vi è stata versata acqua o altri liquidi, non utilizzarlo o tentare di ripararlo. Contattare il servizio tecnico di JOCCA. - Se si riscontrase che il cavo di alimentazione, la spina o l’adattatore sono danneggiati o si sono bagnati con acqua o altri liquidi, non utilizzare l’apparecchio o tentare di sostituirli.
  • Page 25 - Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. - Non utilizzare le testine se sono danneggiate, rotte o se le pinzette sono danneggiate, in quanto ciò potrebbe causare lesioni.
  • Page 26: Istruzioni Per L'uso

    Italiano di rimuovere le batterie e le batterie dal dispositivo. - Non collocare mai il vano delle batterie/pile vicino al fuoco o a una fonte di calore. - Non gettare le batterie/le pile nel fuoco e non esporre l’unità di controllo al sole. - Se la batteria o le pile perdono, non maneggiarli mai direttamente con le mani.
  • Page 27 Italiano dell’apparecchio e tirare la testina verso l’alto. - La testina di epilazione è dotata di un riduttore per depilare le aree più piccole e sensibili. Per fissare il riduttore alla testina, inserirlo nella fessura al centro della testina e premere. Per rimuoverlo, è...
  • Page 28: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano - Identificare la batteria e tagliare i suoi cavi (rosso e nero). Per evitare il rischio di cortocircuito con la possibile carica residua della batteria, tagliare prima il cavo rosso e proteggere la parte conduttiva con del nastro isolante. Quindi tagliare il cavo nero nello stesso modo.
  • Page 29 Italiano RICICLAGGIO DEL PRODOTTO – RISPETTO PER L’AMBIENTE Non gettare questo prodotto alla fine della sua vita utile. Portarlo in un punto di raccolta rifiuti destinato a questo scopo (soggetto a alla direttiva 2012/19/EU RAEE).
  • Page 30 - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Page 31 água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua substituição correta para evitar qualquer perigo. - Não mergulhe o aparelho ou qualquer parte do mesmo em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 32 é compatível com a sua instalação elétrica - Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. - Não utilize as cabeças se estiverem deterioradas, partidas ou se as pinças estiverem danificadas, pois isso pode causar lesões.
  • Page 33: Modo De Uso

    Português ADVERTÊNCIAS SOBRE AS PILHAS - Lembre-se que as pilhas ou baterias devem ser eliminadas em contentores especializados para a sua recolha. - Se pretender descartar o produto, não se esqueça de retirar as pilhas ou bateria do aparelho. - Nunca coloque o compartimento das pilhas/ bateria perto do fogo ou de uma fonte de calor.
  • Page 34 Português após o duche. No entanto, certifique-se de que a sua pele está completamente seca antes de iniciar a depilação. - Após a depilação, aplique um creme ou loção hidratante para ajudar a reduzir a possível irritação da pele. Substituição da cabeça - Antes de retirar a cabeça da depiladora, desligue o aparelho e desconecte-o da rede elétrica.
  • Page 35 Português COMO RETIRAR A BATERIA Se o produto tiver pilhas ou baterias instaladas, devem ser retiradas antes da eliminação do produto, seguindo os passos abaixo indicados: - Certifique-se de que a bateria está completamente descarregada antes de a retirar do aparelho. - O aparelho deve ser desligado da alimentação elétrica quando a bateria seja retirada.
  • Page 36: Dados Técnicos

    Português DADOS TÉCNICOS 3,7 V Bateria de lítio 600 mAh CC: 5V 1A (USB) Este produto está conforme às diretrizes 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU e 2015/863/EU ROHS. RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Quando finalizada a vida útil deste produto, deverá ser deitado fora em um ponto específico de recolha para este tipo de resíduos.
  • Page 37 Sie es aus und vergewissern Sie sich, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. Wenn nicht, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an JOCCA, da die Garantie alle Herstellungsfehler abdeckt. - Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
  • Page 38 Stecker beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel auszutauschen. Gehen Sie zum autorisierten technischen Service von JOCCA. Dort wird man es richtig ersetzen. Aparat vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten bewahren, zu vermeiden oder perigo.
  • Page 39 Ihrer Elektroinstallation kompatibel ist. - Für Ihre Sicherheit und damit das Gerät das das Gerät richtig funktioniert, verwenden Sie immer originale Ersatzteile und Zubehör von JOCCA. - Benutzen Sie die Köpfe nicht, wenn sie beschädigt oder gebrochen sind oder die Pinzette beschädigt wurde, da dies zu Verletzungen führen kann.
  • Page 40 Deutsch barfuss benutzen. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherd. Lassen Sie es auch nicht in der Nähe eines heißen Ofen oder der Mikrowelle. HINWEIS ZU DEN BATTERIEN - Die Batterien nur über die speziellen dafür vorgesehenen Batteriesammelstellen entsorgen.
  • Page 41 Deutsch Hautvorbereitung - Stellen Sie sicher, dass die zu behandelnde Haut sauber, vollständig trocken und frei von Ölen oder Cremes ist. - Verwenden Sie vor der Rasur keine Creme. - Direkt nach dem Duschen ist die Haarentfernung einfacher und angenehmer. Stellen Sie jedoch sicher, dass Ihre Haut vollständig trocken ist, bevor Sie mit der Rasur beginnen.
  • Page 42: Reinigung Und Instandhaltung

    Deutsch - Das vollständige Aufladen des Geräts dauert etwa 1,5 Stunden. Bei voll aufgeladenem Akku können Sie den Epilierer länger als 90 Minuten verwenden. - Es ist möglich, den Epilierer mit oder ohne Netzkabel zu verwenden. Hinweis: Um die Akkulaufzeit zu verlängern, wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch aufzuladen.
  • Page 43 Deutsch - Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. - Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. - Tauchen Sie das Gerät oder sein Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Produkte, die das Gerät beschädigen können.
  • Page 44 - Deze instructies zijn heel belangrijk. Lees de handleiding aandachtig voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstige raadpleging. - JOCCA kan niet aansprakelijk gesteld worden voor een verkeerd gebruik van het apparaat, of een ander gebruik dat niet in deze handleiding beschreven staat.
  • Page 45 Laat het beschadigde onderdeel zo snel mogelijk vervangen bij een erkend servicecentrum van JOCCA, om elk gevaar uit te sluiten. - Dompel het apparaat of een onderdeel ervan niet onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 46 - Voor uw veiligheid en een optimale werking van het apparaat gebruikt u steeds de accessoires en vervangingsonderdelen van JOCCA. - Gebruik de koppen niet als deze beschadigd of kapot zijn of als het pincet beschadigd is, omdat dit letsel kan veroorzaken.
  • Page 47 Nederlands WAARSCHUWING OVER DE BATTERIJEN - Lege batterijen dienen bij speciale inzamelpunten te worden ingeleverd. - Wilt u het apparaat weggooien, haal dan eerst de batterij eruit. - Houd het batterij vak nooit in de buurt van vuur of een andere hittebron. - Gooi batterijen niet in vuur en houd de regeleenheid niet in de zon.
  • Page 48 Nederlands u begint met scheren. - Breng na het harsen een vocht inbrengende crème of lotion aan om mogelijke huidirritatie te helpen verminderen. Hoofdverandering - Voordat u het epileerhoofd verwijdert, schakelt u het apparaat uit en koppelt u het los van het elektriciteitsnet. - Om de kop te verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop aan de achterkant van het apparaat en trekt u de kop omhoog.
  • Page 49 Nederlands HOE DE BATTERIJ TE VERWIJDEREN Als het product batterijen bevat, moeten deze worden verwijderd voordat u het product weggooit door de volgende stappen te volgen: - Zorg ervoor dat de batterij volledig leeg is voordat u deze uit het apparaat verwijdert.
  • Page 50 Nederlands - Bewaar het apparaat op een veilige en droge plaats. TECHNISCHE GEGEVENS 3,7 V Lithium batterij: 600 mAh CC: 5V 1A (USB) Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECYCLING VAN HET PRODUCT - MILIEU Gooi dit product niet bij het huisvuil aan het eind van zijn levensduur.
  • Page 51 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Te instrukcje są bardzo ważne, proszę uważnie przeczytać tę instrukcję przed użyciem produktu i zachować ją do późniejszego użytku. - JOCCA nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne konsekwencje wynikające niewłaściwego użytkowania produktu lub innego zastosowania, które nie zostało opisane w tej instrukcji.
  • Page 52 Skontaktuj się bezpośrednio z autoryzowanym serwisem technicznym JOCCA, gdzie zostaną one odpowiednio wymienione, aby uniknąć zagrożenia. - Nie zanurzaj urządzenia ani jego żadnej części w wodzie lub innym płynie.
  • Page 53: Ostrzeżenia Dotyczące Baterii

    - Dla twojego bezpieczeństwa i lepszego działania urządzenia, zawsze używaj akcesoriów i części zamiennych marki JOCCA. - Nie używaj głowic, jeśli są one uszkodzone, złamane lub zęby są uszkodzone, ponieważ mogą spowodować urazy.
  • Page 54: Instrukcja Obsługi

    Polski być umieszczane w specjalnych pojemnikach do zbierania baterii. - Jeśli chcesz pozbyć się produktu, nie zapomnij wyjąć baterii lub akumulatorów z urządzenia. - Nigdy nie umieszczaj komory na baterie/ akumulatora w pobliżu ognia ani źródła ciepła. - Nie wyrzucaj baterii/akumulatora do ognia ani nie wystawiaj sterownika na słońce.
  • Page 55 Polski Zmiana głowicy - Przed wyciągnięciem głowicy depilatora, wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania sieciowego. - Aby wyciągnąć głowicę, naciśnij przycisk odblokowania znajdujący się na tylnej części urządzenia i wyciągnij głowicę do góry. - Głowica startowa zawiera reduktor głowicy do depilacji delikatnych i małych obszarów.
  • Page 56: Czyszczenie I Przechowywanie

    Polski - Otwórz obudowę urządzenia, usuwając wcześniej śruby mocujące za pomocą śrubokręta. - Zidentyfikuj baterię i odetnij jej kable (czerwony i czarny). Aby uniknąć ryzyka zwarcia z możliwym pozostałym naładowaniem baterii, najpierw odetnij kabel czerwony i zabezpiecz przewód z izolacyjną taśmą. Następnie odetnij kabel czarny postępując w ten sam sposób.
  • Page 57 Polski UTYLIZACJA PRODUKTU - ŚRODOWISKO Nie wyrzucaj tego produktu do śmieci po zakończeniu jego okresu użytkowania. Przynieś go do punktu zbiórki odpa- dów przeznaczonego do tego celu (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE RAEE).
  • Page 59 This product must be disposed of in accordance with local regulations for the disposal of electronic products. Este producto deberá desecharse de acuerdo a la normativa local para el deshecho de productos electrónicos. Ce produit doit être jeté conformément aux réglementations locales relatives aux déchets des produits électroniques.
  • Page 60 Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
  • Page 61 (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...

Table of Contents