Husqvarna ECA308 Operator's Manual
Husqvarna ECA308 Operator's Manual

Husqvarna ECA308 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for ECA308:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
ECA308
2-14
15-29
30-44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECA308 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Husqvarna ECA308

  • Page 1 ECA308 Operator's manual 2-14 ES-MX Manual del usuario 15-29 FR-CA Manuel d’utilisation 30-44...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction............... 2 Maintenance............12 Safety................3 Technical data............14 Assembly..............12 Accessories.............14 Introduction Product description for. Refer to the accessory chapter in the operator's manual of your We have a policy of continuous product product. development and therefore reserve the right to modify the design and appearance of the Use the attachment for cutting grass and products without prior notice.
  • Page 3: Safety Definitions

    Always use approved eye protection while you operate the product. Always wear approved protective gloves. Manufacturer Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Wear sturdy, non-slip boots. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Product damage Make sure that long hair is put above your shoulders.
  • Page 4 instructions may result in electric • Do not expose machines to rain or wet Water entering a machine will shock, fire and/or serious injury. conditions. increase the risk of electric shock. Read all instructions • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the machine.
  • Page 5 sharp cutting edges are less likely to bind • If devices are provided for the connection and are easier to control. of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly • Use the machine, accessories and tool bits Use of dust collection can reduce used.
  • Page 6: General Safety Instructions

    Service damaged. Damaged parts increase the risk of injury. • Have your machine serviced by a • Follow instructions for changing qualified repair person using only identical accessories. Improperly tightened blade This will ensure that the replacement parts. securing nuts or bolts may either damage safety of the machine is maintained.
  • Page 7: Other Safety Information

    • Keep all parts of the body away from the • Don’t Use In Rain. cutter, line or blade when the machine is • Keep Children Away – All visitors should operating. Before you start the machine, be kept at a distance from work area. make sure the cutter, line or blade is •...
  • Page 8 understood the contents of the operator’s manual. • The operator of the product is responsible if an accident occurs. • Keep unauthorized persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers • Listen out for warning signals or shouts should be kept outside the safety zone when you wear hearing protection.
  • Page 9 may occur when the blade jams or catches understand the instructions before on an object such as a sapling or a using the product. tree stump. It can be violent enough to cause the machine and/or operator to be • Gloves should be worn when necessary.
  • Page 10 • Wear sturdy, non-slip boots. CAUTION: All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of the checks described below you must contact your service agent.
  • Page 11: Safety Instructions For Maintenance

    • Check the blade for damage or cracks. guard as protection when tightening with a A damaged blade should always be socket wrench. replaced. 1. When fitting, tighten the locknut in the opposite direction to the direction of rotation of the cutting attachment. To remove it, undo the locknut in the same direction as the cutting attachment rotates.
  • Page 12: Assembly

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly To install the shaft into the gearbox 4. Align the set screw holes in the shaft and the gearbox. CAUTION: Make sure that the 5. Replace and tighten the set screw. drive shaft inside the shaft engages 6.
  • Page 13: To Replace The Blade

    To check the bevel gear To replace the blade 1. Put a small screwdriver or locking pin (F) The bevel gear is filled with the right quantity in the hole on the drive disc (A) to lock the of grease at the factory. The grease in the blade (B).
  • Page 14: Technical Data

    Technical data ECA308 Weight Weight, lb/kg 4.9/2.2 Accessories Cutting equipment Art. no. Blade 531 30 02-33 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 15: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina los que se diseñó. Consulte el capítulo de accesorios en el Husqvarna AB tiene una política de desarrollo manual de usuario del producto. continuo de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de modificar el diseño y Utilice el accesorio para cortar hierba y otras el aspecto de los productos sin previo aviso.
  • Page 16: Definiciones De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes protectores aprobados. Fabricante Use botas antideslizantes y resistentes. Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Si tiene el cabello largo, asegúrese de amarrarlo sobre sus Daños en el producto hombros. No somos responsables de los daños a...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES máquinas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. DE SEGURIDAD • Mantenga a los niños y los transeúntes alejados mientras opera una máquina. IMPORTANTES distracciones pueden hacerle perder el control. ADVERTENCIA: Seguridad eléctrica Lea todas las advertencias de seguridad y todas •...
  • Page 18 puede generar lesiones personales la máquina está apagada y cuando esté graves. funcionando en ralentí además del gatillo). • Utilice el equipo de protección personal. Uso y cuidado de la máquina Siempre utilice protección ocular. • No fuerce la máquina. Utilice la máquina equipo de protección (como máscara Tener la contra polvo, calzado de seguridad...
  • Page 19: Instrucciones Generales De Seguridad

    seguro ni el control de la herramienta en seguridad de la máquina que recibe situaciones imprevistas. mantenimiento. • Nunca realice servicio a unidades de Uso y cuidado de la herramienta Solo el fabricante o baterías dañadas. alimentada por batería los proveedores de servicios autorizados deben realizar el servicio de las unidades •...
  • Page 20 cortadora o la cuchilla y el conjunto de la equilibrio o el control de la máquina en cortadora o la cuchilla no están dañados. superficies resbaladizas o inestables. Las piezas dañadas aumentan el riesgo de • No utilice la máquina en pendientes lesiones.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Si la máquina se acciona inesperadamente los productos se deben almacenar en durante la extracción de material atascado espacios cerrados, secos y altos o con o el mantenimiento, puede generar daños llave, fuera del alcance de los niños. personales graves. •...
  • Page 22 que moverse repentinamente. Tenga sumo • Preste atención a las señales de cuidado al trabajar en terreno inclinado. advertencia o gritos cuando utilice protectores auriculares. Siempre retire sus protectores auriculares en cuanto se detenga el motor. • Si el equipo de corte está conectado a una unidad de alimentación de la batería, el protector delantero debe estar instalado.
  • Page 23 Causas de la lanzada de hoja y Equipo de protección personal advertencias relacionadas ADVERTENCIA: Debe utilizar • La lanzada de hoja es un movimiento el equipo de protección personal repentino hacia los lados, hacia delante autorizado siempre que utilice la o hacia atrás de la máquina, que puede máquina.
  • Page 24 general del accesorio en la página 15 para debe usar gafas protectoras homologadas. Las gafas protectoras homologadas deben saber dónde se encuentran estas piezas en el cumplir con la norma ANSI Z87.1 de producto. EE. UU. o EN 166 para países de la UE. La vida útil del producto se puede reducir El impacto de ramas y objetos despedidos y el riesgo de accidentes puede aumentar...
  • Page 25 Para comprobar la brida de apoyo ADVERTENCIA: Si el equipo • Compruebe que la brida de apoyo no de corte está conectado a una tenga grietas debido a la fatiga o a un unidad de alimentación con batería, apriete excesivo. Elimine la brida de apoyo asegúrese de que la protección si tiene grietas.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    2. Coloque un destornillador pequeño o un • Siempre detenga el motor antes de pasador de bloqueo (A) en el orificio del trabajar en el equipo de corte. La disco de arrastre para bloquear la cuchilla. cuchilla continúa moviéndose, incluso cuando se suelta el acelerador/gatillo de alimentación.
  • Page 27: Mantenimiento

    1. Afloje la tuerca de mariposa. 2. Ajuste la profundidad de corte deseada. 3. Apriete la tuerca de mariposa. Mantenimiento Introducción Para realizar el mantenimiento semanal A continuación encontrará algunas instrucciones generales de mantenimiento. Si • Compruebe que el engranaje angulado necesita más información, comuníquese con esté...
  • Page 28: Datos Técnicos

    10.Apriete la contratuerca a un par de Tenga en cuenta: 12-15 ft-lb / 15-20 Nm. contratuerca tiene un enrosque 11.Retire el destornillador o el pasador de hacia la izquierda. bloqueo. Datos técnicos ECA308 Peso Peso, lb/kg 4,9/2,2 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 29: Accesorios

    Accesorios Equipo de corte N.° de art. Hoja 531 30 02-33 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 30: Description Du Produit

    Table des matières Introduction............. 30 Entretien..............42 Sécurité..............31 Caractéristiques techniques........43 Montage..............41 Accessoires.............44 Introduction Description du produit destinés à cet effet. Se reporter au chapitre sur les accessoires dans Nous avons une politique de développement le manuel de l’opérateur de votre continu et nous réservons donc le droit de produit.
  • Page 31: Sécurité

    Toujours porter des gants de protection homologués. Fabricant Porter des bottes antidérapantes Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 robustes. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Produit endommagé Prendre soin de retenir les cheveux longs au-dessus des Nous ne sommes pas responsables des épaules...
  • Page 32: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES l’inflammation de la poussière ou des vapeurs. CONSIGNES DE • Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant le fonctionnement de la SÉCURITÉ Un moment d’inattention pourrait machine. vous en faire perdre le contrôle. AVERTISSEMENT : Sécurité électrique Lire toutes les instructions et consignes •...
  • Page 33 (masque antipoussière, chaussures de chaque phase du cycle opératoire, soit sécurité antidérapantes, dispositif de lorsque la machine est éteinte, lorsqu’elle protection pour les oreilles, etc.) utilisé est utilisée activement et lorsqu’elle selon les conditions présentes réduit les fonctionne au ralenti). risques de blessure. Utilisation et entretien de la machine •...
  • Page 34: Consignes Générales De Sécurité

    endommager la batterie et augmenter les • Garder les poignées et les surfaces de risques d’incendie. préhension sèches, propres et exemptes Les poignées et d’huile et de graisse. Service les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler l’outil de •...
  • Page 35 objet. La projection d’objets peut causer tenant debout sur le sol. Sur une surface des blessures personnelles. glissante ou instable, il y a un risque de perte d’équilibre ou de contrôle de la • Avant d’utiliser la machine, toujours machine. l’inspecter visuellement pour s’assurer que l’outil de coupe ou la lame et l’ensemble •...
  • Page 36 que tous les interrupteurs sont éteints • Ne pas se pencher trop en avant – garder et que le bloc de batteries ou le l’équilibre et un bon appui au sol en tout fil d’alimentation est débranché. Le temps. démarrage accidentel de la machine lors •...
  • Page 37 produit immédiatement si une personne s’approche. • S’assurer qu’il est possible de se déplacer et de se tenir debout en toute sécurité. Repérer les éventuels obstacles (racines, roches, branches, fossés, etc.) en cas de déplacement imprévu. Faire très attention • Rester attentif aux appels ou cris lors du travail sur une pente.
  • Page 38 Causes des rebonds de la lame et Équipement de protection personnelle avertissements connexes AVERTISSEMENT : Lors • Le rebond est un mouvement latéral, du fonctionnement de l’appareil, avant ou arrière soudain de la machine, il faut utiliser de l’équipement qui peut se produire lorsque la lame se de protection individuelle.
  • Page 39 à la page 30 pour trouver où ces pièces se de protection approuvées. Les lunettes de protection homologuées doivent être trouvent sur votre produit. conformes à la norme ANSI Z87.1 aux La durée de vie du produit peut être États-Unis ou à la norme EN 166 dans réduite et le risque d’accident peut augmenter les pays de l’Union européenne.
  • Page 40 à une unité d'alimentation par Pour vérifier la bride de support batterie, assurez-vous que la • S’assurer que la bride de support ne protection avant est installée. présente pas de fissures liées à la fatigue ou à un serrage excessif. Mettre la bride •...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    2. Placer un petit tournevis ou une goupille • Toujours arrêter le moteur avant de blocage (A) dans le trou du disque d’effectuer toute intervention sur l’outil de d’entraînement pour bloquer la lame. coupe. La lame continue à se déplacer même après que vous ayez relâché...
  • Page 42: Entretien

    1. Desserrer l’écrou à oreilles. 2. Régler la profondeur de coupe voulue. 3. Serrer l’écrou à oreilles. Entretien Introduction Pour vérifier le pignon conique Vous trouverez ci-dessous quelques Le pignon conique est rempli de la quantité instructions d'entretien général. Pour de graisse nécessaire en usine.
  • Page 43: Pour Remplacer La Lame

    2. Desserrer et retirer le contre-écrou (E). 10.Serrer le contre-écrou au couple de 12-15 pi-lb / 15-20 Nm. Remarque : Le contre-écrou 11.Retirer le tournevis ou la goupille de présente un filetage à gauche. blocage. Caractéristiques techniques ECA308 Poids Poids, lb/kg 4,9/2,2 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 44: Accessoires

    Accessoires Équipement de coupe Numéro d’article Lame 531 30 02-33 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 45 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 46 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 47 2105 - 004 - 08.01.2025...
  • Page 48 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143525-49 Rev. 1 2025-01-13...

Table of Contents