Download Print this page

UNIROSS X-PRESS 300 - NOTICE 2 Instructions For Use page 3

X-press 300 charger for aa/aaa ni-cd/ni-mh batteries and 9v battery

Advertisement

POLSKA
X-Press 300
Ładowarka X-Press 300 do akumulatorów
X-Press 300 akkutöltő AA / AAA / 9V-os
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH i akumulatora 9V.
blokk méretű NiCd / NiMH akkumulátorokhoz
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
1. Umieścić akumulatory AA/AAA Ni-Cd lub Ni-MH w przedziale ładowarki
1 Helyezze be a töltőbe az AA / AAA / 9 V-os blokk méretű NiCd vagy
przestrzegając ich polaryzacji +/-. Prawidłowy kierunek polaryzacji
NiMH akkumulátort.
zaznaczony jest w przedziałach akumulatorowych ładowarki.
2 Az akkuk behelyezésénél ügyeljen, hogy az akkukat a töltőrekeszen levő
2. W przypadku ładowania 2 akumulatorów AA lub AAA, należy umieścić
+/- jeleknek megfelelően helyezze be. 2 db AA vagy AAA méretű akku
je z przodu lub z tyłu ładowarki, w przypadku ładowania 4 akumulatorów,
töltésekor azokat a töltő első vagy a hátsó részébe tegye, 4 akku esetén
należy 2 akumulatory umieścić z przodu i 2 z tyłu. Nie można ładować
kettőt az első, kettőt pedig a hátsó részbe. Nem lehet egyesével vagy
pojedynczych akumulatorów AA lub AAA lub 3 w tym samym czasie. W
egyszerre 3 db AA vagy AAA méretű akkut tölteni. AAA méretű akku
celu naładowania akumulatora AAA, przełączyć wspornik styku przed
behelyezése előtt nyomja le az érintkezőket. 9 V-os blokkakku töltésekor
umieszczeniem akumulatora. W przypadku ładowania akumulatora 9V
helyezze azt a töltő első részében a neki megfelelő csatlakozóra.
umieścić akumulator z przodu ładowarki we gnieździe przeznaczonym do
3 Csatlakoztassa a töltőt hosszabító használata nélkül, közvetlenül a
tego celu przestrzegając polaryzacji.
konnektorba.
3. Podłączyć ładowarkę bezpośrednio do gniazdka zasilania.
4 A "front" feliratú kijelző a töltő első részében levő akkuk töltési állapotát,
4. Kontrolka z napisem "front" wskazuje stan akumulatorów
a "back" feliratú kijelző pedig a töltő hátsó részében levő akkuk töltési
umieszczonych z przodu ładowarki, kontrolka z napisem "back" wskazuje
állapotát jelzi. A töltő első részében levő akkuk kijelzője jelzi a 9 V-os akku
stan akumulatorów umieszczonych z tyłu ładowarki a kontrolka z przodu
töltési állapotát.
gniazda akumulatora 9V wskazuje stan akumulatora 9V.
5 Ha a kijelző világít, azt jelzi, hogy a töltőfiókban a töltés megkezdődött.
5. Kontrolka włącza się, wskazując rozpoczęcie ładowania.
6 Ha az akkuk feltöltődtek, a töltő automatikusan leállítja a töltést. A
6. Po zakończeniu czasu ładowania, ładowarka automatycznie zatrzymuje
kijelző kialszik, ez a töltés befejezését jelzi. A töltő ilyenkor impulzus
proces ładowania. Kontrolka wyłącza się, wskazując zakończenie
csepptöltésre kapcsol át.
ładowania, ładowarka przełącza się na ładowanie podtrzymujące.
7 9 V-os blokkakku töltésekor a kijelző akkor is világít, ha a töltési idő
7. W przypadku ładowania akumulatora 9V, kontrolka jest włączona, nawet
lejárt.
w przypadku zakończenia czasu ładowania.
8 Húzza ki a töltőt a konnektorból vegye ki az akkukat a töltőből.
8. Odłączyć ładowarkę i wyjąć akumulator z ładowarki, jeżeli nie jest
9 Minden egyes töltési ciklusnál húzza ki és dugja be újra a töltőt a
używana.
hálózatba.
9. Odłączać i ponownie podłączać ładowarkę między każdym procesem
ładowania.
Töltési idő
10. Należy stosować się do instrukcji obsługi oraz instrukcji
bezpieczeństwa.
AA / R06 / Mignon Ni-Cd
Zasilanie
AA / R06 / Mignon Ni-MH
AA / R06 / Mignon Ni-MH
• Zabezpieczyć przewód zasilania przed możliwością nadepnięcia,
AA / R06 / Mignon Ni-MH
ściśnięcia lub zgięcia, szczególnie w pobliżu gniazd i złączy urządzenia.
AAA / R03 / Micro Ni-Cd
• Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
AAA / R03 / Micro Ni-MH
• W celu odłączenia przewodu zasilania należy pociągnąć za wtyczkę, nie
AAA / R03 / Micro Ni-MH
należy ciągnąć za przewód.
• Jeżeli przewód zasilania zostanie uszkodzony nie należy używać
9V Block / R22 / PP3 Ni-Cd
urządzenia.
9V Block / R22 / PP3 Ni-MH
*A megállapított töltési idő a lemerült akkuk teljes feltöltésére vonatkozik.
➌ Czas ładowania
Fontos biztonsági előírások
Pojemność
Czas ładowania:*
• A töltővel csak nikkel-kadmium (NiCd) vagy nikkel-metal hydrid (NiMH)
AA / R06 / Mignon Ni-Cd
800mAh
3 h
akkumulátor tölthető. Ne töltsön a töltővel alkáli vagy bármilyen más
AA / R06 / Mignon Ni-MH
1300mAh
5 h 20
szárazelemet, mivel az robbanásveszélyes.
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2100mAh
8 h
• Óvja a töltőt esőtől és nedvességtől. A tűz és áramütés elkerülése miatt
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2300mAh
9 h
csak beltéren, fedett helyen használja.
AAA / R03 / Micro Ni-Cd
250mAh
2 h 20
• Óvja a készüléket nagy melegtől.
AAA / R03 / Micro Ni-MH
700mAh
7 h 20
• Gyerekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, rokkantak
pedig csak akkor, ha a rokkantság nem akadályozza a biztonságos
AAA / R03 / Micro Ni-MH
900mAh
9 h
üzemeltetést.
9V Block / R22 / PP3 Ni-Cd
120mAh
8 h
• A kisgyerekekre figyelni kell, nehogy a készüléket játékszernek véljék.
9V Block / R22 / PP3 Ni-MH
170mAh
11 h
• Ne szerelje szét a töltőt. Ha a töltő sérült vagy meghibásodott, csak erre
*Czas ładowania jest podany dla pełnego naładowania wyczerpanych akumulatorów.
szakosodott szervizben javíttassa.
Instrukcja bezpieczeństwa
• Ha a töltőt nem használja, húzza ki a konnektorból.
• Soha se használjon hosszabbítót, vagy a gyártó által nem ajánlott
• Ładowarka obsługuje tylko akumulatory niklowo-kadmowe (Ni-Cd) lub
csatlakozót. Ezek használata tűzveszélyes és áramütés vagy személyi
niklowo-wodorkowe (Ni-MH). Nie wolno ładować baterii alkalicznych lub
sérülés veszélye áll fenn.
zwykłych.
• Az akkumulátor a környezetre veszélyes kémiai anyagokat tartalmaz.
• Można ładować tylko jeden typ akumulatorów w tym samym czasie i
Kérjük, hogy az akkumulátorokat speciális begyűjtő helyeken dobja ki
tylko tego samego formatu.
vagy vigye vissza oda, ahol vásárolta.
• Nie należy wystawiać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci.
• Az elektromos termékek hulladékait nem szabad a háziszemétbe dobni.
Używać wyłącznie w domu w celu uniknięcia niebezpieczeństwa
Kérjük, dobja őket újrahasznosítási kukába. Újrahasznosítási
związanego z porażeniem lub pożarem.
tanácsokért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a
• Nie należy wystawiać ładowarki na działanie wysokiej temperatury.
forgalmazójával.
• Z ładowarki nie mogą korzystać dzieci bez nadzoru osób dorosłych.
• Nie należy otwierać ładowarki. Jeżeli ładowarka została poddana
Műszaki adatok
uderzeniu, należy ją oddać do naprawy.
- Töltő (Elektronikus AAB04511)
• Należy odłączyć ładowarkę, jeżeli nie jest używana.
- Bemeneti feszültség: 220-240V AC, 50Hz
• Nie łączyć ładowarki z innymi urządzeniami. Zasilać bezpośrednio z
- Töltőáram: 285-320 mA AA akku esetén / 115-130 mA AAA akku esetén /
instalacji elektrycznej 230 V AC.
18-22 mA 9 Vos blokkakku esetén
• Akumulator zawiera związki niebezpieczne dla środowiska. Zużyte
- Biztonsági időzítő
akumulatory należy usuwać w punktach przeznaczonych do tego celu
lub zwrócić je do punktu sprzedaży.
Dane techniczne
- Ładowarka elektroniczna AAB04511
- Napięcie wejściowe = 220-240V, 50 Hz.
- prąd ładowania = 285 - 320mA dla AA / 115 - 130 dla AAA / 18-22mA dla 9V.
- Timer bezpieczeństwa.
MAGYARORSZÁG
ČESKY
X-Press 300
X-Press 300
X-Press 300 - nabíječka na baterie
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH a baterii 9V
Návod k použití
1. Vložte nabíjecí baterie AA nebo AAA nebo 9 V typu Ni-Cd nebo Ni-MH.
2. Vložte baterie do přihrádky nabíječky, přičemž zachovejte polaritu +/-
podle označení v přihrádkách na baterie v nabíječce. Když budete
používat 2 baterie typu AA nebo AAA, umístěte je v nabíječce dopředu
nebo dozadu, když budete používat 4 baterie, umístěte 2 dopředu a 2
dozadu. Není možné v jednom okamžiku nabíjet jedinou baterii typu AA
nebo AAA nebo 3 baterie. Pro nabíjení baterií AAA přetočte držáky
kontaktů směrem dolů a teprve potom vložte baterie. Při použití baterie
9V umístěte baterii dopředu do nabíječky do vidlic pro ni určených,
přičemž dodržte polaritu.
3. Připojte nabíječku přímo k síťovému přívodu.
4. Světelná kontrolka s nápisem "front" udává stav baterií umístěných v
nabíječce vpředu, světelná kontrolka s nápisem "back" udává stav baterií
umístěných v nabíječce vzadu. Světelná kontrolka v přední přihrádce na
baterie udává stav baterie 9V.
5. Příslušná světelná kontrolka svítí a udává tak, že nabíjení začalo.
6. Když uplyne nabíjecí doba, zastaví nabíječka automaticky proces
nabíjení. Světelná kontrolka zhasne a udává, že nabíjení je ukončeno a že
nabíječka se přepnula do režimu udržovacího nabíjení.
7. Při použití baterie 9V zůstane světelná kontrolka rozsvícena i v případě,
že nabíjecí doba uplynula.
8. Když se nabíječka nepoužívá, vytáhněte nabíječku ze zásuvky a baterii
vyjměte z nabíječky.
9. Mezi jednotlivými nabíjecími procesy nabíječku odpojte a znovu
zapojte.
Doba nabíjení
Kapacitás
Töltési idő:*
Kapacita
800mAh
3 óra
AA / R06 / Mignon Ni-Cd
800mAh
1300mAh
5 óra 20 perc
AA / R06 / Mignon Ni-MH
1300mAh
2100mAh
8 óra
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2100mAh
2300mAh
9 óra
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2300mAh
250mAh
2 óra 20 perc
AAA / R03 / Micro Ni-Cd
250mAh
700mAh
7 óra 20 perc
AAA / R03 / Micro Ni-MH
700mAh
900mAh
9 óra
AAA / R03 / Micro Ni-MH
900mAh
120mAh
8 óra
9V Block / R22 / PP3 Ni-Cd
120mAh
170mAh
11 óra
9V Block / R22 / PP3 Ni-MH
170mAh
** Při nabíjení jiných kapacit, než je uvedeno, vypočítejte dobu nabíjení poměrem
* Doba nabíjení se uvádí pro úplné nabití zcela vybitých baterií
Důležité bezpečnostní pokyny
• Tato nabíječka pracuje pouze s nabíjecími nikl-kadmiovými (Ni-Cd) nebo
nikl-metalhydridovými (Ni-MH) bateriemi. Nenabíjejte znovu alkalické
nebo solné baterie; u nich existuje riziko výbuchu.
• Nevystavujte nabíječku dešti nebo vlhkosti. Používejte výlučně v rámci
domova, abyste předešli nebezpečí smrti elektrickým proudem nebo
požáru.
• Nevystavujte přímemu teplu, neponechávejte v blízkosti tepelných zdrojů
a na přímém slunci
• Nabíječku nesmějí bez dohledu používat děti ani osoby se sníženou
pohyblivostí, u nichž by invalidita mohla bránit zacházení s přístrojem v
souladu s bezpečnostními doporučeními. .
• Je třeba vždy dohlédnout na děti, aby se zabezpečilo, že si s přístrojem
nebudou hrát.
• Nesnažte se nabíječku otevřít. Jestliže nabíječka utrpěla náraz, nebo je
nefunkční, odneste ji do autorizované opravny.
• Nepoužívá-li se, nabíječku odpojte od sítě.
• Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru nebo příslušenství, které není
doporučeno výrobcem, neboť může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poranění osob.
• Baterie obsahuje chemikálie nebezpečné životnímu prostředí. Baterie
prosím likvidujte odpovídajícím způsobem tak, že je odevzdáte na
určených sběrných místech nebo je vrátíte tam, kde jste je zakoupili.
• Odpad z elektrických výrobků by neměl být vyhazován společně s
domovním odpadem.
• Prosím provádějte recyklaci všude, kde je to možné. Poraďte se o
recyklaci s místními úřady nebo s obchodníkem.
Technické specifikace
- Nabíječka (elektronická AAB04511)
- Vstupní napětí = 220-240V, 50Hz
- Nabíjecí proud = 285-320 mA pro baterie AA a 115-130mA pro baterie
AAA a 18-22mA pro 9V
- bezpečnostní časový spínač
SERBIA
X-Press 300
X-Press 300 punjač za baterije
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH i za bateriju od 9V
Uputstvo za upotrebu
1. Umetnite punjive baterije tipa AA ili AAA, ili baterije od 9V, Ni-Cd ili Ni-
MH.
2. Umetnite baterije u odeljak za baterije punjača, u skladu sa oznakama
polariteta +/- označenim u odeljku za baterije punjača; kada koristite 2
baterije AA ili AAA, postavite ih u prednji ili u zadnji deo punjača, kada
koristite 4 baterije, postavite 2 u prednji a 2 u zadnji deo punjača. Nije
moguće puniti jednu jedinu bateriju AA ili AAA, ili 3 baterije istovremeno.
U cilju punjenja baterija AAA, povucite prema dole kontaktne pregrade pre
nego što umetnete baterije. Kod korištenja baterije od 9V, postavite
bateriju u prednji deo punjača u utičnice za to namenjene, u skladu sa
polaritetom.
3. Uključite punjač direktno u strujnu utičnicu.
4. Svetlosni signal sa natpisom "front" ukazuje na status baterija
postavljenih u prednji deo punjača, svetlosni signal sa natpisom "back"
ukazuje na status baterija postavljenih u zadnji deo punjača, a svetlosni
signal na prednjem odelu za baterije ukazuje na status baterije od 9V.
5. Odnosni svetlosni signal se pali i time pokazuje da je punjenje počelo.
6. Kada se vreme punjenja završi, punjač automatski prestaje sa
procesom punjenja. Svetlosni signal se gasi, čime se ukazuje na to da je
punjenje gotovo, i da je punjač prešao na punjenje u cilju održavanja nivoa
napunjenosti.
7. Kada koristite bateriju od 9V, odnosni svetlosni signal će ostati upaljen
čak i kada vreme punjenja istekne.
8. Isključite punjač i uklonite bateriju iz punjača kada nije u upotrebi.
9. Isključite i ponovo uključite punjač posle svakog i pre svakog novog
punjenja.
Vreme punjenja
Doba nabíjení*
Kapacitet
Vreme punjenja:*
3 hod
AA / R06 / Mignon Ni-Cd
800mAh
3 h
5 hod 20
AA / R06 / Mignon Ni-MH
1300mAh
5 h 20
8 hod
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2100mAh
8 h
9 hod
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2300mAh
9 h
2 hod 20 min
AAA / R03 / Micro Ni-Cd
250mAh
2 h 20
7 hod 20 min
AAA / R03 / Micro Ni-MH
700mAh
7 h 20
9 hod
AAA / R03 / Micro Ni-MH
900mAh
9 h
8 hod
9V Block / R22 / PP3 Ni-Cd
120mAh
8 h
11 hod
9V Block / R22 / PP3 Ni-MH
170mAh
11 h
*Navedeno vreme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija.
Važne bezbednosne instrukcije
• Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijumskim (Ni-Cd) ili nikl-
metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalne, litijumske niti
salinske baterije jer postoji veliki rizik od eksplozije.
• Ne izlažite punjač kiši ni vlazi. Koristite isključivo u kući, kako biste izbegli
eventualnu opasnost od električnog udara ili požara.
• Ne izlažite toploti.
• Punjač ne trebaju da korite deca bez nadzora, niti invalidna lica ako ih
invaliditet sprečava da koriste punjač u skladu sa bezbednosnim
preporukama.
• Punjač držati van domašaja dece.
• Ne pokušavajte otvoriti punjač. Ako je punjač pretrpeo udar ili oštećenje,
odnesite ga ovlašćenom servisu za popravak.
• Isključite punjač iz struje ako nije u upotrebi.
• Nikada ne koristite produžni kabl ili bilo kakav priključak koji nije
preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do rizika
od požara, električnog udara ili povredjivanja lica.
• Baterija sadrži hemikalije štetne po okolinu. Odlažite baterije propisno na
specijalnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na mesto gde su
kupljene.
• Otpad od električnih proizvoda ne bi trebalo odlagati sa otpadom iz
domaćinstava.
• Molimo predajte baterije na reciklažu ako postoje odgovarajući obekti.
Obavestite se kod lokalnih organa ili prodavaca na malo o reciklaži i
čuvanju istrošenih baterija.
Tehničke karakteristike
- Automatski punjač (Elektronski AAB04511)
- Ulazni napon = 220-240V, 50Hz
- Jačina struje punjenja = 285-320mA za AA / 115-130mA za AAA / 18-
22mA za 9V
- Bezbednosno dugme za regulaciju vremena
SLOVENJA
X-Press 300
X-Press 300 polnilnik zar AA/AAA
Ni-Cd/Ni-MH ali 9V akumulatorje
AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH i za bateriju od 9V
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
1. Namestite akumulator AA, AAA, 9V Ni-Cd ali Ni-MH .
1. Umetnite punjive baterije tipa AA ili AAA, ili baterije od 9V, Ni-Cd ili Ni-MH.
2. Namestite 2 ali 4 akumulatorje velikosti AA ali AAA v polnilnik in pri tem
2. Umetnite baterije u odjeljak za baterije punjača, sukladno s oznakama
upoštevajte oznake polov +/- vtisnjene na ležišču akumulatorjev v
polariteta +/- urezanima u odjeljku za baterije punjača; kad rabite 2 baterije
polnilniku. Če polnite 2 akumulatorja AA ali AAA ju namestite na sprednji
AA ili AAA, postavite ih u prednji ili u zadnji dio punjača, kad rabite 4 baterije,
ali zadnji del polnilnika, če pa polnite 4 akumulatorje, stavite 2 spredaj in
postavite 2 u prednji a 2 u zadnji dio punjača. Nije moguće puniti jednu
2 zadaj. Samo enega akumulatorja ali treh akumulatorjev ne morete
jedinu bateriju AA ili AAA, ili 3 takve baterije istovremeno. U cilju punjenja
polniti.. Akumulatorje AAA polnite tako, da obrnete navzdol nosilce
baterija AAA, povucite prema dolje kontaktne pregratke prije no što
kontaktov preden vstavite akumulatorje. 9 V akumulator polnite tako, da
umetnete baterije. Kod rabljenja baterije od 9V, postavite bateriju u prednji
ga namestite na sprednjo stran polnilnika, v posebej zanj pripravljene
dio punjača u utičnice za to namijenjene, sukladno s polaritetom.
priključke. Pazite na pravilno usmerjenost polov.
3. Uključite punjač izravno u strujnu utičnicu.
3. Priključite polnilnik neposredno na omrežno vtičnico.
4. Svjetlosno kazalo s natpisom "front" ukazuje na status baterija stavljenih
4. Svetlobni indikator z napisom "front"[spredaj] opozarja na stanje
u prednji dio punjača, a svjetlosno kazalo s natpisom "back" ukazuje na
akumulatorjev na sprednji strani polnilnika, indikator z napisom "back"
status baterija stavljenih u zadnji dio punjača, a svjetlosno kazalo na
[zadaj] pa na stanje akumulatorjev na zadnji strani polnilnika. Svetlobni
prednjem odjeljku za baterije ukazuje na status baterije od 9V.
indikator za sprednjo stran polnilnika kaže tudi na stanje 9V akumulatorja.
5. Odnosno svjetlosno kazalo se pali i time pokazuje da je punjenje
5. Če sveti indikator neprekinjeno, to pomeni, da poteka polnjenje
otpočelo.
akumulatorja.
6. Kad se vrijeme punjenja završi, punjač automatski prestaje s procesom
6. Ko se izteče polnilni čas se polnilnik samodejno izključi. Izklopi se tudi
punjenja. Svjetlosno kazalo se gasi, čime se ukazuje na to da je punjenje
indikator in s tem signalizira, da je polnjenje končano, polnilnik pa se
gotovo, i da je punjač prešao na punjenje u cilju održavanja nivoa
preklopi na ohranjevalno polnjenje.
napunjenosti.
7. Pri 9V akumulatorju indikator sveti tudi potem, ko se izteče polnilni čas.
7. Kad rabite bateriju od 9V, odnosno svjetlosno kazalo će ostati upaljeno
čak i kad vrijeme punjenja istekne.
8. Če polnilnika ne uporabljate, ga odklopite od omrežja in odstranite
akumulatorje.
8. Isključite punjač i uklonite bateriju iz punjača kad nije u uporabi.
9. Med dvema polnjenjema odklopite in ponovno priklopite polnilnik.
9. Isključite i ponovno uključite punjač nakon svakog i prije svakog novog
punjenja.
Polnilni čas
Vrijeme punjenja
Zmogljivost
Polnilni čas:*
AA / R06 / Mignon Ni-Cd
800mAh
3 h
AA / R06 / Mignon Ni-Cd
AA / R06 / Mignon Ni-MH
1300mAh
5 h 20
AA / R06 / Mignon Ni-MH
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2100mAh
8 h
AA / R06 / Mignon Ni-MH
AA / R06 / Mignon Ni-MH
2300mAh
9 h
AA / R06 / Mignon Ni-MH
AAA / R03 / Micro Ni-Cd
250mAh
2 h 20
AAA / R03 / Micro Ni-Cd
AAA / R03 / Micro Ni-MH
700mAh
7 h 20
AAA / R03 / Micro Ni-MH
AAA / R03 / Micro Ni-MH
900mAh
9 h
AAA / R03 / Micro Ni-MH
9V Block / R22 / PP3 Ni-Cd
120mAh
8 h
9V Block / R22 / PP3 Ni-Cd
9V Block / R22 / PP3 Ni-MH
170mAh
11 h
9V Block / R22 / PP3 Ni-MH
*Navedeni polnilni čas je čas polnjenja povsem izpraznjenega akumulatorja.
*Navedeno vrijeme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija.
Pomembna varnostna navodila
VaÏne sigurnosne upute
• Polnilnik lahko deluje le z nikelj-kadmijevimi (Ni-Cd) in nikelj-kovinski
hidrid (Ni-MH) akumulatorji, ki dopuščajo ponovno polnjenje. Ne polnite
• Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijskim (Ni-Cd) ili nikl-
alkalnih ali solnih baterij, ker lahko povzročite eksplozijo.
metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalinske niti salinske
• Ne izpostavite polnilnika dežju ali visoki vlagi. Naprava je načrtovana za
baterije ; inače postoji rizik od eksplozije.
uporabo v zaprtih prostorih. Vsak drug način uporabe lahko povzroči
• Ne izlažite punjač kiši niti vlazi. Rabite isključivo u kući, da biste izbjegli
tveganje zaradi stika z nevarno napetostjo ali požara.
eventualnu opasnost od električnog udara ili požara.
• Ne izpostavljajte vročini.
• Ne izlažite toplini.
• Polnilnika naj brez nadzorstva ne uporabljajo otroci ali osebe s telesnimi
• Punjač ne trebaju rabiti djeca bez nadzora, niti invalidne osobe ako ih
okvarami, ki so take narave, da preprečujejo varno delo z napravo.
invaliditet sprječava u rabljenju punjača sukladno sa sigurnosnim
preporukama.
• Otroke neprestano nadzorujte in preprečite, da bi se igrali s polnilnikom.
• Djeca se moraju nadzirati cijelo vrijeme i time osigurati da se ne igraju sa
• Ne odpirajte polnilnika. Če se polnilnik poškoduje, ga odnesite na
punjačem.
kakovosten servis.
• Ne pokušavajte otvoriti punjač. Ako je punjač pretrpio udar, odnesite ga
• Če polnilnika ne uporabljate, odklopite napajanje.
nadležnom servisu za popravke.
• Nikoli ne uporabljajte napajalnega kabla ali drugih dodatkov, ki jih ni
• Isključite punjač iz struje ako nije u uporabi.
priporočil proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko povzročite požar,
električni šok ali druge poškodbe oseb.
• Nikada ne rabite produžni kabel ili bilo kakav priključak koji nije
preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do rizika
• Akumulator vsebuje snovi, ki škodijo okolju. Prosimo odvrzite akumulator
od požara, električnog udara ili povrjedjivanja osoba.
na posebnih zbirnih mestih ali ga vrnite na prodajno mesto.
• Baterija sadržava kemikalije štetne po okoliš. Odlažite baterije propisno
Caractéristiques techniques
na posebnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na mjesto gdje su
kupljene.
- Polnilnik (Electronic AAB04511)
• Otpad od električnih proizvoda ne bi se trebao odlagati s otpadom iz
- Vhodna napetost = 220-240V, 50Hz
kućanstava.
- Polnilni tok = 285-320mA za AA / 115-130mA za AAA / 18-22mA za 9V
• Molimo izvršite recikliranje ako postoje odgovarajući objekti. Provjerite
- Varnostno časovno stikalo
kod lokalnih tijela ili prodavaca na malo u smislu savjeta o recikliranju
Tehničke karakteristike
- Punjač (Elektronski AAB04511)
- Ulazni napon = 220-240V, 50Hz
- Jačina struje punjenja = 285-320mA za AA / 115-130mA za AAA / 18-22mA
za 9V
- Sigurnosni gumb za reguliranje vremena
HRVATSKI
X-Press 300
X-Press 300 punjač za baterije
Kapacitet
Vrijeme punjenja:*
800mAh
3 h
1300mAh
5 h 20
2100mAh
8 h
2300mAh
9 h
250mAh
2 h 20
700mAh
7 h 20
900mAh
9 h
120mAh
8 h
170mAh
11 h

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

X-press 300