Download Print this page
eufy Security SmartTrack Card Quick Start Manual
eufy Security SmartTrack Card Quick Start Manual

eufy Security SmartTrack Card Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for SmartTrack Card:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

QUICK START GUIDE
SmartTrack Card (Android)
クイックスタートガイド
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
SNELSTARTGIDS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
‫دليل البدء السريع‬
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are
trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other
FAQ
Detailed User Guide
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
よくある質問
取扱説明書
Model: T87B5
51005005028 V01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartTrack Card and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eufy Security SmartTrack Card

  • Page 1 SNELSTARTGIDS GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ‫دليل البدء السريع‬ Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other Detailed User Guide countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 2 At a Glance English 日本語 Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ Safety and Notice Customer Service...
  • Page 3 At a Glance Taste Botón Signalton Timbre de alarma Lithium-Ionen-Batterie Batería de litio ④ Metallclip Clip de metal Doppelseitiges Klebeband Cinta de doble cara ① Bouton Pulsante Sonnerie Cicalino ② Batterie au lithium Batteria agli ioni di litio Clip métallique Clip di metallo Ruban adhésif double face Nastro biadesivo...
  • Page 4 2. Stick SmartTrack Card to the metal clip with the provided double-sided tape, then clip it to any items you want to keep track of. 3. Press and hold the button of the SmartTrack Card for 3 seconds until you hear a ring.
  • Page 5 初めてアクティベーションする際の手順 右の QR コードをスキャンすると、 初期設定の方法をご確認いただけます。 1. Eufy Security アプリをダウンロードし、アカウント登録をします。 2. 画面の指示に従って、本製品をアプリに追加します。 SmartTrack Card の使用例 Google の「デバイスを探す」アプリと の連 携方法 (Android ユーザーのみ ) 本製品は、以下の手順で「デバイスを探す」アプリに追加いただけます。 1. Google Play ストアから「デバイスを探す」アプリをダウンロードしてインストール し、Google アカウントでサインインしてください。 1. 財布に入れる 2. Bluetooth がオンになっていることを確認してください。 3. 通知音が聞こえるまで本製品のボタンを 3 秒間長押ししてください。 4. スマートフォンを本製品に近付けて数秒間待つとポップアップ通知が表示されます。 表示に従ってアプリと連携してください。...
  • Page 6 2. Kleben Sie die SmartTrack Card mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband 2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet ist. auf den Metallclip und befestigen Sie sie dann an Gegenständen, die Sie verfolgen 3. Halten Sie den Druckknopf des SmartTrack Card 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Ton möchten. hören.
  • Page 7 3. Presione y mantenga presionado el botón de la SmartTrack Card durante 3 segundos hasta que escuche un timbre. 2. Pegue la SmartTrack Card al clip de metal con la cinta de doble cara provista y sujétela a 4. Acercar el teléfono a la SmartTrack Card durante unos segundos y aparecerá una tarjeta de cualquier objeto del que quiera hacer un seguimiento.
  • Page 8 2. Assurez-vous que le Bluetooth est activé. 3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la SmartTrack Card pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez une sonnerie. 2. Collez la carte SmartTrack sur le clip métallique à l’aide du ruban adhésif double 4.
  • Page 9 2. Attaccare il dispositivo SmartTrack Card alla clip di metallo con il nastro biadesivo in 3. Premere e tenere premuto il pulsante della SmartTrack Card per 3 secondi fino a quando non dotazione, quindi agganciarlo a tutti gli elementi di cui si desidera tenere traccia.
  • Page 10 SmartTrack Card 1. Download en installeer de eufy Security-app en meld u aan of log in. 2. Volg de instructies op het scherm om uw SmartTrack Card aan uw apparatenlijst toe te 1. Doe SmartTrack Card in uw portemonnee. voegen.
  • Page 11 3. Pressione e segure o botão do SmartTrack Card por 3 segundos até ouvir um sinal sonoro. 4. Coloque o telefone próximo ao SmartTrack Card por alguns segundos e um cartão de conexão aparecerá, em seguida, clique em Conectar.
  • Page 12 .‫اشبكها بأي عنصر تريد تعقبه‬ .‫2.تأكد من تشغيل البلوتوث‬ . ً ‫ لمدة 3 ثوان ٍ حتى تسمع رنين ا‬SmartTrack Card ‫3. اضغط مع االستمرار على زر بطاقة‬ ‫ لبضع ثوا ٍن وستظهر بطاقة االتصال، ثم‬SmartTrack Card ‫4.ضع الهاتف بالقرب من‬...
  • Page 13 Safety and Notice NOTICE Trademarks ENGLISH Use of the Works with Android badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to SAFETY meet Find My Device network product specifications and requirements.
  • Page 14 Bluetooth Operation Frequency: 2402-2480MHz; Bluetooth Max. Power: 2.85 dBm receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. The following importer is the responsible party (contract for EU matters): (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany receiver is connected.
  • Page 15 日本語 DEUTSCH 安全に関する注意事項 SICHERHEIT • 温度が極端に高いもしくは低い環境で本製品を使用しないでください。 Der empfohlene Temperaturbereich für Geräte und Zubehör beträgt -20 °C bis 60 °C. • 本製品を使用する際の周囲の推奨温度は、-20℃〜 60℃です。 Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, wo der empfohlene Temperaturbereich über- oder • 本製品を直射日光や過度に湿った環境にさらさないでください。 unterschritten wird, es sei denn, es wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen, •...
  • Page 16 ESPAÑOL Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch SEGURIDAD Anker Innovations Limited. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. El rango de temperatura recomendado para dispositivos y accesorios es de -20 °C a 60 °C. No use este dispositivo en un ambiente que exceda la temperatura baja o alta recomendada, a Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an menos que se indique específicamente que es seguro hacerlo en la guía del usuario o el manual de...
  • Page 17 La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, sino comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su reciclaje. de dichas marcas por parte de Anker Innovations Limited está...
  • Page 18 pour répondre aux spécifications et exigences du réseau de produits Find My Device. Google n'est Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais pas responsable du fonctionnement de cet appareil, de l'utilisation de ce produit ou de sa conformité doit être transmis à...
  • Page 19 prodotto per soddisfare le specifiche e i requisiti del prodotto di rete Find My Device. Google non Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o dell'uso di questo prodotto o della sua deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo.Un corretto smaltimento conformità...
  • Page 20 productfabrikant om te voldoen aan de productspecificaties en -vereisten van het Find My Device- Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval netwerk. Google is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het gebruik van dit en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling.Door dit product of de naleving van veiligheids- en regelgevingsnormen.
  • Page 21 para atender às especificações e requisitos do produto da rede Encontre Meu Dispositivo. O Este símbolo significa que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico e deve Google não é responsável pela operação deste dispositivo ou pelo uso deste produto ou pela sua ser entregue numa instalação de recolha apropriada para reciclagem.A eliminação conformidade com os padrões de segurança e regulamentação.
  • Page 22 Customer Service Arabic ‫السالمة‬ | Kundenservice | Servicio de atención al cliente | . ‫نطاق درجة الحرارة الموصى به لألجهزة والملحقات هو 02- درجة مئوية إلى 06 درجة مئوية‬ Service client | Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao ‫ال...

This manual is also suitable for:

T87b5