BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Inhaltsverzeichnis Bedeutung der Symbole ....................... 5 Allgemeine Information ........................ 5 Produktspezifische Gefahrenhinweise ..................6 Anwendungshinweise / Benutzung des Gerätes ................7 Auspacken des Gerätes ......................
Backblech und/oder Einschubgitter ..................13 Reinigung ............................ 14 Störungsbehebung ........................15 Technische Daten ........................15 Hinweise zur Richtlinienkonformität................... 16 Garantie ............................16 Garantiebedingungen ......................16 Entsorgung ..........................17 Bedeutung der Symbole Zu Ihrer Sicherheit sind wichtige Informationen besonders gekennzeichnet. Diese Anweisungen müssen befolgt werden, um Unfälle und Geräteschäden zu vermeiden: Hinweis Informationen und Tipps werden hervorgehoben.
• Verwenden Sie das Gerät nur für private und bestimmungsgemäße Zwecke. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (nicht in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fernhalten. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Heißer Dampf kann während des Betriebs aus dem Luftauslass entweichen. Halten Sie daher genügend Abstand. • Decken Sie nicht den Lufteinlass und Luftauslass ab, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. • Halten Sie genügend Abstand (ca 15 - 20 cm) zu brennbaren Elementen wie Möbeln oder anderen Elementen! •...
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien wie Plastikfolie, Styropor, Kabelhalter und Umverpackungen. 3. Prüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs. 4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Verpackungsinhalt unvollständig oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Nehmen Sie bitte umgehend Kontakt zu Ihrem Händler auf, um eine weitere Vorgehensweise zu klären.
Nr. 20 Rotisserie-Schaltfläche Bedienungsort • Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, ebene und hitzebeständige Unterlage. • Stellen Sie sicher, dass Geräte und Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen oder Wärmequellen (z. B. Herd, Ofen) platziert werden. Elektrische Anschlüsse Bevor Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken, überprüfen Sie, ob die Spannung des Netzteils, das Sie verwenden möchten, mit der Spannung des Geräts übereinstimmt.
Erstanwendung Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig und nicht beschädigt sind. • Auf dem Heizelement befindet sich eine Schutzbeschichtung. Um diese zu entfernen, • muss die Heißluftfritteuse zunächst für ca. 10 Minuten ohne Inhalt betrieben werden. Hinweis • Bitte beachten Sie das bei diesem Vorgang es passieren kann, dass Rauch bzw. unangenehme Gerüche entstehen können.
Die Zubereitungszeit ist abhängig von verschiedenen Faktoren, wie z. B. der Größe, • Menge oder der Beschaffenheit der Lebensmittel. Funktionstasten Hinweis Es handelt sich bei diesem um ein Touch Gerät. Die Tasten werden durch die Berührung des Displays aktiviert. Hierbei entsteht ein kurzer Signalton. Temperatur und Zeit Stellen Sie mit den Tasten + oder - und die Temperatur und Zeit ein.
*Garzeit kann je nach Lebensmittel abweichen Funktionstasten Voreingestellte Funktionen 15 Min. 200°C 10 Min. 160°C 12 Min. 160°C 30 Min. 160°C 20 Min. 180°C 12 Min. 200°C 13 Min. 200°C 40 Min. 190°C 4 Std. 70°C 12 Min. 70°C Änderungen von Temperatur und Zeit •...
• Befüllen Sie den Korb, nach Ihrem Belieben so, dass dieser nicht überfüllt ist. Dies verhindert ein perfektes Ergebnis. • Befestigen Sie nun den Frittierkorb in den dafür vorgesehenen Öffnungen an der rechten und linken Seite der inneren Fritteuse. Drehspieß inkl. Fixierklammern •...
Reinigung WARNUNG Das Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein. Dies beinhaltet das gesamte • Gerät und den Fritteusenkorb inkl. Einsatz. Sämtliche Zubehörteile können durch eine Handwäsche gereinigt werden. Bitte • benutzen Sie hierfür keine scheuernden oder scharfen Reiniger und keine Drahtbüste oder andere scheuernden Reinigungsgegenstände, da sonst das Material beschädigt werden kann.
Der Frittierbehälter muss nach Backblech/Fettauffangschale jeder Benutzung von Fett- und befindet sich Fett/Öl von der Öl-Rückständen gesäubert vorherigen Zubereitung. werden. Technische Daten Modell HFR 8206 Spannungsversorgung 220-240 V ~, 50/60 Hz Leistung max. 1800 Watt Schutzklasse Nettogewicht 7,7 Kg Technische Änderungen vorbehalten.
erworbenen Produkt sind ebenfalls von einer möglichen Garantie ausgeschlossen. Weitere Ansprüche zur Garantie werden nicht erneut ausgesprochen. Die Garantiezeit durch eine Reparatur verlängert nicht andere Garantieansprüche. Es handelt sich hierbei um eine freiwillige Leistung des Herstellers. Gesetzlich festgelegte Gewährleistungen (wie z. B. Nacherfüllung, Rücktritt oder Schadensersatz) sind und werden nicht berührt.
Page 18
OPERATION MANUAL Thank you for choosing our products. We hope you enjoy using the device. contents meaning of the symbols......................19 general information ........................20 Product-Specific Hazard Statements ..................20 Instructions for use / use of the device ..................21 Unpacking the device ..................
general information Before using this device for the first time, please read the operating instructions carefully and keep them in a safe place together with the guarantee certificate, the proof of purchase and, if possible, the box with the inner packaging. If you give your device to a third party, please include these instructions.
• Keep a sufficient distance (approx. 15 - 20 cm) to combustible elements such as furniture or other elements! • Do not operate the device under a closet. Heat and fumes may rise. • Do not operate the device on an external timer or a separate remote control system. •...
Overview of accessories (see page 3) rotisserie shelf rails fry basket Rotisserie skewer baking tray extraction accessories Overview of the controls (see page 3) time temperature time setting temperature setting internal light Preinstalled programs On/Off button Rotisserie button place of service •...
ATTENTION : Overload! • If you use extension cords, the cross-section of these cords should be at least 1.5 mm². • Do not use multiple sockets as this device is very powerful. storage • Follow the instructions to clean the device and allow it to dry completely. Please note that drying may not be carried out using any electrical device.
User Notes This appliance is used to prepare solid meals and foodstuffs. Do not prepare soups or • other liquid foods in it. Thanks to the built-in safety switch, it cannot be used without the door properly • closed. • Make sure you have the right amount of food in the fryer.
poultry chicken breast 15 – 20 mins 180°C chicken thighs 25 – 30 mins Chicken nuggets 6 – 10 mins 200°C snack fish sticks 6 – 10 mins 200°C spring rolls 8 – 10 mins Stuffed vegetables 240 mins 35°C Cheese snacks (breaded) 10 mins 160°C...
12 mins 70°C Changes in temperature and time The two buttons + and - can be found twice on the control element. • • On the left (see #15) is the control for time settings. On the right side (see no. 16) you can set the temperature of the device.
• Push the equipped rotisserie into the devices provided on the right and left. Baking tray and/or rack Open the fryer door. Place the baking tray and/or the shelf rails within the provided rails. cleaning WARNING The device must be switched off and cooled down. This includes the entire device •...
Power supply 220-240 V , 50/60 Hz Power max. 1800 watts Protection class Net weight 7.7 kg Technical changes reserved. Notes on Compliance with Directives The "HFR 8206" device conforms to the following requirements: • European Low Voltage Directive 2014/35/EU...
• EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU – (EU) 2015/863 warranty Liability The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper / intended use. warranty conditions Consumers are granted a guarantee for private use of the device. This guarantee is 24 months from the date of purchase.
disposal Disposal and the meaning of the symbol "garbage can" Electronic devices do not belong in normal household waste. Please use the disposal stations for electronic devices (collection points). There you can dispose of defective or no longer required electronic devices free of charge.
Page 31
HANDLEIDING Bedankt voor het kiezen van onze producten. We hopen dat u het apparaat met veel plezier zult gebruiken. inhoud betekenis van de symbolen ......................32 algemene informatie ........................32 Productspecifieke gevarenaanduidingen ..................33 Instructies voor gebruik / gebruik van het apparaat ..............34 Het apparaat uitpakken ......................
Bakplaat en/of rooster ......................40 schoonmaak ..........................41 Probleemoplossen ........................41 Technische specificaties......................42 Opmerkingen over naleving van richtlijnen ................42 garantie ............................43 garantievoorwaarden ......................43 beschikbaarheid .......................... 44 betekenis van de symbolen Belangrijke informatie is speciaal gemarkeerd voor uw veiligheid. Deze instructies moeten worden gevolgd om ongevallen en schade aan de apparatuur te voorkomen: een kennisgeving Informatie en tips zijn gemarkeerd.
• Gebruik het apparaat alleen voor persoonlijke en beoogde doeleinden. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Verwijderd houden van warmte, direct zonlicht, vocht (niet onderdompelen in vloeistof) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met natte handen.
• Tijdens het gebruik kan hete stoom uit de luchtuitlaat ontsnappen. Houd dus voldoende afstand. • Dek de luchtinlaat en luchtuitlaat niet af om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen. • Houd voldoende afstand (ca. 15 - 20 cm) tot brandbare elementen zoals meubels of andere elementen! •...
4. Gebruik het apparaat niet als de inhoud van de verpakking onvolledig is of op enigerlei wijze beschadigd is. Neem onmiddellijk contact op met uw dealer om te verduidelijken hoe u verder moet gaan. Overzicht van de bedieningselementen (zie pagina 3) nummer 1 friteuse behuizing nr.
plaats van dienst • Plaats het apparaat op een stroeve, vlakke en hittebestendige ondergrond. • Zorg ervoor dat apparaten en netsnoeren niet in de buurt van hete oppervlakken of warmtebronnen (bijv. fornuis, oven) worden geplaatst. Elektrische verbindingen Voordat u het netsnoer in een stopcontact steekt, moet u controleren of het voltage van de lichtnetadapter die u wilt gebruiken overeenkomt met het voltage van het apparaat.
Op het verwarmingselement zit een beschermende coating. Om deze te verwijderen • moet de heteluchtfriteuse eerst ongeveer 10 minuten zonder inhoud worden gebruikt. een kennisgeving • Houd er rekening mee dat tijdens dit proces het kan gebeuren dat er rook of onaangename geuren ontstaan.
functie toetsen een kennisgeving Dit is een aanraakapparaat. De knoppen worden geactiveerd door het display aan te raken. Er klinkt een korte signaaltoon. temperatuur en tijd Gebruik de + of - en knoppen om de temperatuur en tijd in te stellen. Druk op de °C- of Min- knop om de weergave tussen temperatuur en tijd te wisselen.
Voorbereiding van de benodigde accessoires frituurmand Open de deur van de friteuse. • Plaats de vetopvangbak op de bodem van de friteuse. • • Vul de mand zoals je wilt, zodat deze niet overvol is. Dit voorkomt een perfect resultaat. •...
schoonmaak WAARSCHUWING Het apparaat moet uitgeschakeld en afgekoeld zijn. Dit omvat het hele apparaat en • de frituurmand inclusief het inzetstuk. • Alle accessoires kunnen met de hand worden gewassen. Gebruik geen schurende of agressieve reinigingsmiddelen en geen staalborstel of andere schurende reinigingsmiddelen, omdat het materiaal anders kan worden beschadigd.
garantie garantievoorwaarden Consumenten krijgen een garantie voor privégebruik van het apparaat. Deze garantie is 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Voor commercieel gebruik wordt, als het apparaat daarvoor geschikt is, 12 maanden garantie gegeven bij aankoop door het bedrijf. Bij gemengd gebruik door particuliere en zakelijke klanten met een geschikt apparaat wordt de garantie teruggebracht tot 12 maanden.
beschikbaarheid Verwijdering en de betekenis van het symbool "vuilnisbak" Elektronische apparaten horen niet bij het normale huisvuil. Gebruik de inzamelpunten voor elektronische apparaten (inzamelpunten). Daar kunt u defecte of niet meer benodigde elektronische apparaten gratis afvoeren. Onjuiste verwijdering van elektronische apparaten kan het milieu en het menselijk welzijn schaden.
Page 45
MODE D'EMPLOI Merci d'avoir choisi nos produits. Nous espérons que vous apprécierez l'utilisation de l'appareil. Contenu signification des symboles ......................46 informations générales ....................... 46 Mentions de danger spécifiques au produit ................47 Mode d'emploi / utilisation de l'appareil ..................48 Déballage de l'appareil ......................
Plaque de cuisson et/ou grille ....................54 nettoyage ............................ 54 Dépannage ..........................55 Spécifications techniques ......................55 Remarques sur la conformité aux directives ................56 garantie ............................56 conditions de garantie ......................56 disposition ..........................57 signification des symboles Les informations importantes sont spécialement marquées pour votre sécurité. Ces instructions doivent être suivies pour éviter les accidents et les dommages matériels : un avis Les informations et les conseils sont mis en évidence.
• N'utilisez l'appareil qu'à des fins privées et prévues. Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Tenir à l'écart de la chaleur, de la lumière directe du soleil, de l'humidité (ne pas plonger dans un liquide) et des arêtes vives. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Ne modifiez pas l'interrupteur de sécurité. • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ne peuvent pas utiliser cet appareil. Des exceptions existent s'ils sont supervisés ou s'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité...
poignée de porte porte en verre Aperçu des accessoires (voir page 3) rôtissoire rails d'étagère panier à frites #dix Brochette de rôtisserie plaque de cuisson accessoires d'aspiration Aperçu des contrôles (voir page 3) temps Température réglage de l'heure réglage de la température lumière interne Programmes...
source de courant À cette valeur nominale, il est recommandé de se connecter à un circuit protégé par un disjoncteur domestique de 16 ampères. ATTENTION : surcharge ! • Si vous utilisez des rallonges, la section de ces cordons doit être d' au moins 1,5 mm².
• Veuillez débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Après ce processus, nettoyez l'appareil. Veuillez noter que l'appareil doit d'abord • avoir refroidi, sinon des brûlures peuvent survenir. Pour ce faire, essuyez le panier et l'intérieur de l'appareil avec un chiffon humide comme décrit dans la section "Nettoyage".
Remarques sur les temps de cuisson type temps Température Viande Galettes de hamburger 10 – 15 minutes 180°C hacher 10 – 15 minutes bifteck 10 – 15 minutes la volaille poitrine de poulet 15 – 20 minutes 180°C cuisses de poulet 25 –...
13 minutes 200°C 40 minutes 190°C 4 heures 70°C 12 minutes 70°C Changements de température et de temps Les deux boutons + et - se retrouvent deux fois sur l'élément de commande. • Sur la gauche (voir #15) se trouve la commande pour les réglages de l'heure. Sur le côté •...
rôtissoire Ouvrez la porte de la friteuse. Placez le bac de récupération des graisses au fond de la friteuse. Disques de fixation avec brochettes • Ouvrez la porte de la friteuse. Placez le bac de récupération des graisses au fond de la friteuse. •...
à et d'huile après chaque pâtisserie/bac récupérateur de utilisation. graisse. Spécifications techniques Modèle HFR 8206 Alimentation 220-240 V , 50/60 Hz Puissance maxi 1800 watts Classe de protection I Poids 7,7 kg Modifications techniques réservées.
non autorisé est également exclue d'une éventuelle garantie. D'autres réclamations de garantie ne seront plus faites. La période de garantie à partir d'une réparation ne prolonge pas les autres droits de garantie. Il s'agit d'un service volontaire fourni par le fabricant. Les garanties légales (telles que l'exécution supplémentaire, le retrait ou l'indemnisation) sont et ne seront pas affectées.
Page 58
OPERACIÓN MANUAL Gracias por elegir nuestros productos. Esperamos que disfrute usando el dispositivo. contenido significado de los simbolos ......................59 información general ........................59 Declaraciones de peligro específicas del producto ..............60 Instrucciones de uso / uso del dispositivo .................. 61 Desembalaje del dispositivo ....................
Bandeja y/o rejilla para hornear .................... 67 limpieza ............................67 Solución de problemas ........................ 68 Especificaciones técnicas ......................69 Notas sobre el cumplimiento de las directivas ................69 garantía ............................69 condiciones de garantía ......................69 desecho ............................70 significado de los simbolos La información importante está...
• Utilice el dispositivo únicamente para fines privados y previstos. Este dispositivo no está diseñado para uso comercial. • No utilice el dispositivo al aire libre. Mantener alejado del calor, la luz solar directa, la humedad (no sumergir en líquido) y los bordes afilados. No utilice el dispositivo con las manos mojadas.
• Es posible que salga vapor caliente por la salida de aire durante el funcionamiento. Así que mantén suficiente distancia. • No cubra la entrada ni la salida de aire para garantizar una circulación de aire suficiente. • ¡Mantenga una distancia suficiente (aprox. 15 - 20 cm) de elementos combustibles como muebles u otros elementos! •...
4. No use el dispositivo si el contenido del paquete está incompleto o dañado de alguna manera. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente para aclarar cómo proceder. Resumen de los controles (ver página 3) numero 1 carcasa de la freidora Nº...
lugar de servicio • Coloque el dispositivo sobre una superficie antideslizante, nivelada y resistente al calor. • Asegúrese de que los dispositivos y los cables de alimentación no se coloquen cerca de superficies calientes o fuentes de calor (p. ej., estufa, horno). Conexiones eléctricas Antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente, compruebe que el voltaje del adaptador de corriente que pretende utilizar coincida con el voltaje del dispositivo.
Hay una capa protectora en el elemento calefactor. Para eliminarlos, la freidora de • aire caliente primero debe funcionar durante unos 10 minutos sin ningún contenido. una noticia • Tenga en cuenta que durante este proceso puede surgir humo u olores desagradables.
teclas de función una noticia Este es un dispositivo táctil. Los botones se activan tocando la pantalla. Se emite un breve tono de señal. temperatura y tiempo Utilice los botones + o - y para configurar la temperatura y el tiempo. Presione el botón °C o Min para alternar la pantalla entre temperatura y tiempo.
Llena la cesta como quieras para que no se sobrecargue. Esto impide un resultado • perfecto. Ahora fije la cesta de freír en las aberturas provistas en el lado derecho e izquierdo de la • freidora interior. Asador incluyendo abrazaderas de fijación •...
• No sumerja el dispositivo en agua, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un posible incendio. • Limpie la carcasa del dispositivo (exterior/interior) con un paño/paño ligeramente húmedo. Puede limpiar la cesta de freír extraíble y el inserto interior con un detergente en el •...
7,7 kg Cambios técnicos reservados. Notas sobre el cumplimiento de las directivas El dispositivo "HFR 8206" cumple los siguientes requisitos: • Directiva Europea de Baja Tensión 2014/35/UE • Directiva de compatibilidad electromagnética de la UE 2014/30/UE • Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC •...
Si tiene lugar una reclamación de garantía, nos reservamos el derecho a reparar el daño o defecto. La posibilidad de reparación o reemplazo del dispositivo es posible y determinada por el vendedor. Reclamaciones de garantía excluidas: Ignorar las instrucciones de uso Manejo inadecuado del dispositivo.
Page 71
MANUALE OPERATIVO Grazie per aver scelto i nostri prodotti. Ci auguriamo che ti piaccia usare il dispositivo. Contenuti significato dei simboli ......................... 72 Informazione Generale ....................... 72 Indicazioni di pericolo specifiche per prodotto ................73 Istruzioni per l'uso/uso del dispositivo ..................74 Disimballaggio del dispositivo ....................
Teglia e/o griglia ........................80 pulizia............................81 Risoluzione dei problemi ......................81 Specifiche tecniche ........................82 Note sulla Conformità alle Direttive ................... 82 garanzia ............................83 condizioni di garanzia ......................83 disposizione ..........................84 significato dei simboli Le informazioni importanti sono contrassegnate in modo speciale per la tua sicurezza. Queste istruzioni devono essere seguite per evitare incidenti e danni alle apparecchiature: un avviso Informazioni e suggerimenti sono evidenziati.
• Utilizzare il dispositivo solo per scopi privati e previsti. Questo dispositivo non è destinato all'uso commerciale. • Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Tenere lontano da fonti di calore, luce solare diretta, umidità (non immergere in liquidi) e spigoli vivi. Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Durante il funzionamento può fuoriuscire vapore caldo dall'uscita dell'aria. Quindi mantieni una distanza sufficiente. • Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria per garantire una circolazione d'aria sufficiente. • Mantenere una distanza sufficiente (ca. 15 - 20 cm) da elementi combustibili come mobili o altri elementi! •...
4. Non utilizzare il dispositivo se il contenuto della confezione è incompleto o in qualche modo danneggiato. Si prega di contattare immediatamente il rivenditore per chiarire come procedere. Panoramica dei controlli (vedi pagina 3) numero 1 alloggiamento della friggitrice n. 2 Presa d'aria Uscita aria (posteriore) visualizzazione di...
luogo di servizio • Posizionare il dispositivo su una superficie antiscivolo, piana e resistente al calore. • Assicurarsi che i dispositivi ei cavi di alimentazione non siano collocati vicino a superfici calde o fonti di calore (ad es. fornelli, forno). Connessione elettrica Prima di collegare il cavo di alimentazione a una presa, verificare che la tensione dell'alimentatore che si intende utilizzare corrisponda alla tensione del dispositivo.
primo utilizzo Verificare che tutti gli accessori siano completi e non danneggiati. • C'è un rivestimento protettivo sull'elemento riscaldante. Per rimuoverli, è necessario • prima far funzionare la friggitrice ad aria calda per circa 10 minuti senza contenuto. un avviso •...
chiavi di funzione un avviso Questo è un dispositivo touch. I pulsanti si attivano toccando il display. Viene emesso un breve segnale acustico. temperatura e tempo Utilizzare i pulsanti + o - e per impostare la temperatura e l'ora. Premere il pulsante °C o Min per alternare la visualizzazione tra temperatura e ora.
*Il tempo di cottura può variare a seconda del cibo chiavi di funzione Funzioni preimpostate 15 minuti. 200°C 10 minuti 160°C 12 minuti 160°C 30 minuti. 160°C 20 min. 180°C 12 minuti 200°C 13 minuti 200°C 40 minuti 190°C 4 ore 70°C 12 minuti 70°C...
• Riempi il cestino come desideri in modo che non sia sovraffollato. Ciò impedisce un risultato perfetto. • Fissare ora il cestello per friggere nelle aperture previste sul lato destro e sinistro della friggitrice interna. Girarrosto comprensivo di staffe di fissaggio •...
pulizia AVVERTIMENTO Il dispositivo deve essere spento e raffreddato. Ciò include l'intero dispositivo e il • cestello della friggitrice compreso l'inserto. • Tutti gli accessori possono essere puliti con lavaggio a mano. Si prega di non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi e nessuna spazzola metallica o altri oggetti per la pulizia abrasivi, poiché...
garanzia condizioni di garanzia Ai consumatori viene concessa una garanzia per l'uso privato del dispositivo. Questa garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Per uso commerciale, se il dispositivo è idoneo, viene fornita una garanzia di 12 mesi al momento dell'acquisto da parte dell'azienda. In caso di utilizzo promiscuo da parte di clienti privati e business con dispositivo idoneo, la garanzia si riduce a 12 mesi.
disposizione Smaltimento e significato del simbolo "bidone della spazzatura" I dispositivi elettronici non sono i normali rifiuti domestici. Si prega di utilizzare le stazioni di smaltimento per dispositivi elettronici (punti di raccolta). Lì puoi smaltire gratuitamente i dispositivi elettronici difettosi o non più necessari. Lo smaltimento non corretto dei dispositivi elettronici può...
Page 85
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Мы надеемся, что вам понравится пользоваться устройством. содержание значение символов ........................86 Общая информация ........................86 Заявления об опасности для конкретных продуктов ............. 87 Инструкция по применению/использованию устройства ............. 88 Распаковка устройства ......................88 Обзор...
Противень и/или решетка ....................94 уборка ............................94 Поиск проблемы ........................95 Спецификации ........................... 96 Примечания по соблюдению директив .................. 96 гарантия ............................. 96 гарантийные условия ......................96 утилизация..........................98 значение символов Важная информация специально помечена для вашей безопасности. Эти инструкции необходимо соблюдать, чтобы...
• Используйте устройство только в личных целях и по назначению. Это устройство не предназначено для коммерческого использования. • Не используйте устройство вне помещения. Беречь от тепла, прямых солнечных лучей, влаги (не погружать в жидкость) и острых краев. Не используйте устройство мокрыми руками.
• Во время работы из воздуховыпускного отверстия может выходить горячий пар. Так что держитесь на достаточном расстоянии. • Не закрывайте входное и выходное отверстия для воздуха, чтобы обеспечить достаточную циркуляцию воздуха. • Держитесь на достаточном расстоянии (около 15-20 см) от легковоспламеняющихся предметов, таких...
3. Проверьте комплектность поставки. 4. Не используйте устройство, если содержимое упаковки неполное или каким-либо образом повреждено. Пожалуйста, немедленно свяжитесь с вашим дилером, чтобы уточнить дальнейшие действия. Обзор элементов управления (см. стр. 3) номер 1 корпус фритюрницы № 2 воздухозаборник Выход воздуха (сзади) дисплей...
место службы • Установите устройство на нескользкую, ровную и термостойкую поверхность. • Убедитесь, что устройства и шнуры питания не находятся рядом с горячими поверхностями или источниками тепла (например, плитой, духовкой). Электрические соединения Прежде чем подключить шнур питания к розетке, убедитесь, что напряжение адаптера питания, который...
первое использование Убедитесь, что все аксессуары комплектны и не повреждены. • На нагревательном элементе имеется защитное покрытие. Чтобы удалить их, • фритюрница должна сначала поработать около 10 минут без содержимого. уведомление Обратите внимание, что во время этого процесса может появиться дым или •...
уведомление Это сенсорное устройство. Кнопки активируются прикосновением к дисплею. Раздается короткий звуковой сигнал. температура и время Используйте кнопки + или - и для установки температуры и времени. Нажмите кнопку °C или Min, чтобы переключить дисплей между температурой и временем. Примечания по времени приготовления Добрый...
функциональные клавиши Предустановленные функции 15 минут. 200°С 10 минут 160°С 12 минут 160°С 30 минут. 160°С 20 мин. 180°С 12 минут 200°С 13 минут 200°С 40 минут 190°С 4 часа 70°С 12 минут 70°С Изменения температуры и времени • Две кнопки + и - можно найти дважды на элементе управления. Слева...
• Теперь закрепите корзину для жарки в отверстиях с правой и левой стороны внутренней фритюрницы. Вертел, включая фиксирующие зажимы Откройте дверцу фритюрницы. • Поместите поддон для сбора жира на дно фритюрницы. • Прежде чем положить продукты на гриль, натрите его маслом/жиром. •...
Все аксессуары можно мыть вручную. Пожалуйста, не используйте • абразивные или жесткие чистящие средства, а также проволочную щетку или другие абразивные чистящие средства, так как в противном случае можно повредить материал. Не погружайте устройство в воду, так как это может привести к поражению •...
нетто 7,7 кг Технические изменения защищены. Примечания по соблюдению директив Устройство «HFR 8206» соответствует следующим требованиям: • Европейская директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕС • Директива ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕС • Директива по экодизайну 2009/125/EC • Директива RoHS 2011/65/ЕС – (ЕС) 2015/863 гарантия...
Page 97
месяцев. В случае смешанного использования частными и бизнес-клиентами с подходящим устройством гарантия сокращается до 12 месяцев. Покупка устройства в Германии является обязательным условием гарантийного обслуживания. Эта покупка могла быть совершена у нас или у авторизованного дилера. Если гарантийный случай не имеет место в Германии, покупатель должен предоставить устройство...
утилизация Утилизация и значение символа «мусорный бак» Электронные устройства не относятся к обычным бытовым отходам. Пожалуйста, используйте пункты утилизации электронных устройств (пункты сбора). Там вы можете бесплатно утилизировать неисправные или больше не нужные электронные устройства. Неправильная утилизация электронных устройств может нанести вред...
Page 99
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie naszych produktów. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Ci przyjemność. zawartość znaczenie symboli ........................100 informacje ogólne ........................100 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia dla produktu ..............101 Instrukcja użytkowania/użytkowania urządzenia ..............102 Rozpakowanie urządzenia ....................102 Przegląd elementów sterujących ..................
Tarcze mocujące, w tym szpikulce ..................108 Blacha do pieczenia i/lub ruszt .................... 108 czyszczenie ..........................108 Rozwiązywanie problemów ...................... 109 Specyfikacja techniczna ......................110 Uwagi dotyczące zgodności z dyrektywami ................110 Gwarancja ..........................110 warunki gwarancji ........................ 110 sprzedaż ............................ 111 znaczenie symboli Ważne informacje są...
zakupu oraz, jeśli to możliwe, pudełkiem z opakowaniem wewnętrznym. Jeśli przekazujesz swoje urządzenie osobie trzeciej, dołącz te instrukcje. • Używaj urządzenia wyłącznie do celów prywatnych i zgodnych z przeznaczeniem. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. • Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Przechowywać z dala od ciepła, bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci (nie zanurzać...
• Panel dotykowy frytownicy może również mieć wyższą temperaturę. Zachowaj ostrożność podczas używania i używaj rękawic kuchennych, jeśli to konieczne. • Podczas pracy z wylotu powietrza może wydostawać się gorąca para. Więc zachowaj odpowiednią odległość. • Nie zakrywaj wlotu i wylotu powietrza, aby zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza. •...
2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folia plastikowa, styropian, uchwyty na kable i opakowanie zewnętrzne. 3. Sprawdź, czy zakres dostawy jest kompletny. 4. Nie używaj urządzenia, jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub w jakikolwiek sposób uszkodzona. Skontaktuj się natychmiast ze sprzedawcą, aby wyjaśnić, jak postępować. Przegląd elementów sterujących (patrz strona 3) numer 1...
Przycisk rożna miejsce doręczenia • Umieść urządzenie na antypoślizgowej, równej i odpornej na ciepło powierzchni. • Upewnij się, że urządzenia i przewody zasilające nie są umieszczane w pobliżu gorących powierzchni lub źródeł ciepła (np. kuchenka, piekarnik). Połączenia elektryczne Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka sprawdź, czy napięcie zasilacza, którego zamierzasz użyć, odpowiada napięciu urządzenia.
pierwsze użycie Sprawdź, czy wszystkie akcesoria są kompletne i nieuszkodzone. • Na elemencie grzewczym znajduje się powłoka ochronna. Aby je usunąć, frytownicę • na gorące powietrze należy najpierw uruchomić przez około 10 minut bez zawartości. Uwaga Należy pamiętać, że podczas tego procesu może wystąpić dym lub nieprzyjemne •...
klawisze funkcyjne Uwaga To jest urządzenie dotykowe. Przyciski aktywuje się poprzez dotknięcie wyświetlacza. Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. temperatura i czas Użyj przycisków + lub - i do ustawienia temperatury i czasu. Naciśnij przycisk °C lub Min, aby przełączać wyświetlanie między temperaturą a czasem. Uwagi dotyczące czasu gotowania uprzejmy czas...
klawisze funkcyjne Zaprogramowane funkcje 15 minut. 200°C 10 minut 160°C 12 minut 160°C 30 minut. 160°C 20 minut. 180°C 12 minut 200°C 13 minut 200°C 40 minut 190°C 4 godziny 70°C 12 minut 70°C Zmiany temperatury i czasu • Dwa przyciski + i - znajdują się dwukrotnie na elemencie obsługowym. Po lewej stronie (patrz #15) znajduje się...
• Teraz przymocuj kosz do frytownicy w otworach znajdujących się po prawej i lewej stronie frytownicy wewnętrznej. Rotisserie wraz z zaciskami mocującymi Otwórz drzwi frytownicy. • Umieść tackę ociekową na tłuszcz na dnie frytownicy. • • Przed umieszczeniem jedzenia na rożnie natrzyj je olejem/tłuszczem. •...
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ponieważ może to spowodować porażenie prądem lub możliwy pożar. Obudowę urządzenia (na zewnątrz/wewnątrz) należy czyścić lekko wilgotną • ściereczką/ściereczką. • Wyjmowany kosz frytkownicy i wkładkę można wyczyścić detergentem w zlewie. UWAGA : powłoka teflonowa! •...
Wszelkie wady podlegające gwarancji należy zgłaszać na piśmie. W takim przypadku należy sporządzić protokół w ciągu 14 dni od zauważenia wady. W przypadku zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego zastrzegamy sobie prawo do naprawienia szkody lub wady. Możliwość naprawy lub wymiany urządzenia jest możliwa i określona przez sprzedawcę.
Page 112
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIANIA SIĘ Prosimy nie pozostawiać urządzenia i jego opakowań bez nadzoru z dziećmi. Mogą udusić się materiałem opakowaniowym. Upewnij się, że materiały opakowaniowe są z dala od dzieci. W żadnym wypadku nie mogą się z nimi bawić. Dzieci nie mogą bawić się ani obsługiwać tego urządzenia.
Need help?
Do you have a question about the HFR 8206 and is the answer not in the manual?
Questions and answers