Lancia Ypsilon User Manual
Lancia Ypsilon User Manual

Lancia Ypsilon User Manual

E-scooter
Hide thumbs Also See for Ypsilon:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E-SCOOTER
M ARY NE
G OL D
User manual | Manuale d'uso | Manual de utilização

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ypsilon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lancia Ypsilon

  • Page 1 E-SCOOTER M ARY NE G OL D User manual | Manuale d’uso | Manual de utilização...
  • Page 2 English.......................02 Italiano ......................32 Português ......................63...
  • Page 3 English User manual Thank you for choosing this product. For information, technical support and assistance, contact your dealer or visit the website www.urbanchicemobility.it...
  • Page 4 Index Safety instructions Quick guide Contents of the package Product overview Command information / Control panel Assembly and set-up Folding and carrying Battery charging Brakes Autonomy Storage and cleaning General warnings Learning to ride the scooter Battery (Warnings) Responsibility Daily maintenance and care Technical data sheet Troubleshooting Error code table...
  • Page 5: Safety Instructions

    1. Safety instructions Please read the following instructions carefully before using the scooter. Keep this manual for future reference or new users. • The company will not assume any liability arising from misuse of the product or non-compliance both with regard to road regulations and the instructions in this manual. •...
  • Page 6 2. Quick guide • Before using the scooter for the first time, fully charge the battery. • Press the power button for a few seconds to start it. • Check the battery indicator: if the battery is dead, charge it before use. The electric scooter is a device that needs to be charged periodically to be able to work.
  • Page 7: Contents Of The Package

    3. Contents of the package The electric scooter is mostly supplied assembled inside packaging. A little assembly is required before riding. All the parts and tools are included. no.1 Battery charger no. 3 Allen key...
  • Page 8: Product Overview

    4. Product overview electronic brake lever display accelerator lever front light handlebar height adjustment mudguard / pedal brake folding system rear light electronic brake suspension drive wheel footrest front wheel kickstand charging port...
  • Page 9 5. Command information / Control panel A. ON/OFF and functions button. 1. Speedometer: Displays the current speed of the scooter. 2. PAS: Zero Start active. 3. Lights: Indicates that the lights are on. 4. Cruise control: Indicates that the Cruise control is active 5.
  • Page 10 electronic brake lever ON/OFF and functions accelerator lever button (A) Information on the controls: • ON/OFF and functions button press and hold for approximately 5 seconds to turn the electric scooter on/off. • Cruise Control: Keep the electric scooter at a constant speed (> 6KM/H) and press and hold the accelerator lever (right) for 6 seconds.
  • Page 11: Assembly And Setup

    6. Assembly and set-up Press the lever of the folding mechanism, lift the handlebar stem until you hear a click. 1. Make sure the electric scooter is turned off. 2. Insert the handlebar stem on the fork column, being careful not to compress the cable. Once the stem has been inserted, press until it reaches the end point.
  • Page 12: Folding And Carrying

    7. Folding and carrying Opening the electric scooter: • Place your foot on the lever on the folding mechanism. • Apply a slight downward pressure, release the handlebar and bring it to a vertical position until you hear a click that confirms locking. •...
  • Page 13: Battery Charging

    8. Battery charging The charging port is located at the front/side of the footrest (see image). 1. Lift the rubber cap. 2. Insert the power supply connector into the charging port. 3. After charging is complete, unplug the connector from the charging port. 4.
  • Page 14 9. Brakes foot pedal brake electronic brake This product features a dual braking system, an electronic brake and a food pedal brake. The electronic system* is based on the use of the motor itself for braking and includes an electronic and regenerative braking system.
  • Page 15: Storage And Cleaning

    10. Autonomy The maximum autonomy depends on several variables: Terrain: riding on a smooth surface promotes a longer autonomy than riding on rough roads and slopes. User weight: the heavier the user, the shorter the autonomy. Temperature: riding the scooter in a very cold or hot environment affects its autonomy. Speed and riding style: riding smoothly and at constant speed extends the autonomy.
  • Page 16: General Warnings

    12. General warnings • Check the brakes, the condition of the wheels and the throttle before each use. If you notice unusual noises or any anomalies, do not use the product and contact the Technical Assistance Service through your dealer. •...
  • Page 17 13 Learning to ride the scooter Follow the safety instructions before riding the scooter. Use approved equipment such as helmets and knee pads. Do not use the electric scooter in the rain. The electric scooter may not be used by more than one person at a time.
  • Page 18 Minimum weight permitted on the electric scooter: 20 kg. Maximum weight permitted on the electric scooter: 100 kg. Do not ride the electric scooter if you have been drinking alcohol or if you are on medication. Do not use the phone or listen to music while riding the electric scooter.
  • Page 19 Do not use the electric scooter in dangerous areas, near flammable and/or explosive substances, liquids and/or dirt. This electric scooter is not designed to be ridden on roads and motorways. Consult the laws in force in your municipality on where the use of electric scooters is permitted.
  • Page 20 Always hold the handlebar with both hands. Do not ride the electric scooter with just one foot on the footrest. Do not press the accelerator when walking with the electric scooter. Mind your head when passing under canopies, through doorways or similar places.
  • Page 21 Mind your head when passing under canopies, through doorways or similar places. When riding at the highest permitted speed, do not turn the handlebar abruptly. Start braking early enough to avoid obstacles, bends and areas that differ in terms of road type. Remember to release the accelerator before braking.
  • Page 22 Do not hit obstacles with the wheels. Do not touch the motor immediately after riding as it may be extremely hot. Keep a minimum safety distance of 5 m from other vehicles.
  • Page 23: Battery Warnings

    14. Battery (Warnings) Make sure the scooter, charger, and charging port are dry. When the scooter is fully charged, the LED light on the charger changes from red (charging) to green (charging completed). Use only the original charger. Other chargers may damage your device and expose users to other potential risks.
  • Page 24 Do not: Open the battery or take it apart. Do not strike, throw, or puncture the battery or stick objects in it. Touch anything leaking from the battery, as it contains hazardous substances. Let children or pets touch the battery. Over-charge, over-discharge or short-circuit the battery.
  • Page 25: Daily Maintenance And Care

    16. Daily maintenance and care Cleaning and storage • If there are stains on the body of the scooter, wipe them off with a damp cloth. If stains persist, apply some toothpaste, brush with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If there are scratches on the plastic components, use sandpaper or other abrasive material to remove them.
  • Page 26 Note: once fully charged it will last 120-180 days. Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead to electric shocks, short circuits or even major safety incidents).
  • Page 27: Scheda Tecnica

    17. Scheda tecnica General information Frame Aluminium Speed Lev 1: <= 6km/h | Lev 2:<= 20km/h | Lev 3: <= 25km/h (max speed) Suspension Front Maksimalni nagib 15% (subject to variations based on rider’s weight, road conditions and temperature) Brakes Double rear brake: electronic and with pedal Motor 250W...
  • Page 28: Troubleshooting

    18. Troubleshooting Tests to be carried out: • Following a fall, check that the accelerator lever works properly. To do this, accelerate and decelerate several times. • Check from time to time that the brakes are working properly. To do this, move the vehicle by pushing it manually and brake suddenly to make sure that it responds to the commands.
  • Page 29: Error Codes Table

    19. Error Codes Table Error Code Indications Motor fault Motor phase line fault Brake fault Handlebar fault Protection from undervoltage Instrument / control communication error Protection from overvoltage Controller fault Protection against stalling Over-discharge protection WARNING If the scooter is in the over-discharge protection condition, it must be reactivated by recharging it.
  • Page 30 WARNING Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken instead to a facility authorized to dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 31 WARNING Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol.
  • Page 32 WARNINGS Read the manual and instructions below in full before using the scooter. Product name: Ypsilon E-Scooter Product type: Electric scooter Year of manufacture: 2020/2021 Note: • To recharge this electric scooter use ONLY the supplied battery charger labelled XHK-916-42015 with the following output voltage: 42V, 1.5A.
  • Page 33 Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy hereby certifies that the design and manufacture of this product Product brand Lancia Model name: Ypsilon Type of product: Electric scooter complies with the following directives: Machinery Directive 2006/42/EC MD Standard: EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A12019+A2:2019, EN17128:2019, EN300328 v.2.2.2, EN301489-1 v.2.2.3, EN301489-17 v.3.2.2,...
  • Page 34 Italiano Manuale d’uso Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico ed assistenza rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.urbanchicemobility.it Per i ricambi vai al sito www.urbanemobility.com...
  • Page 35 Indice Istruzioni di sicurezza Guida rapida Contenuto della confezione Panoramica del prodotto Informazioni dei comandi / Pannello di controllo Assemblaggio e configurazione Piegare e trasportare Ricarica della batteria Freni Autonomia Conservazione e pulizia Avvertenze generali Imparare a guidare Batteria (Avvertenze) Responsabilità...
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    1. Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Salvare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utilizzatori. • L’azienda non si assumerà nessuna responsabilità derivata dal mal utilizzo del prodotto o inadempienze tanto relative alle norme stradali quanto alle istruzioni di questo manuale. •...
  • Page 37: Guida Rapida

    2. Guida rapida • Al primo utilizzo caricare il monopattino al 100%. • Premere il pulsante di accensione per qualche secondo per avviarlo. • Controllare l’indicatore della batteria, se la batteria è scarica, ricaricarla prima dell’uso, il monopattino elettrico è un apparecchio che richiede una ricarica periodica per funzionare. •...
  • Page 38: Contenuto Della Confezione

    3. Contenuto della confezione Il monopattino elettrico viene fornito per lo più assemblato all’interno della confezione. Prima di guidare è necessario un piccolo assemblaggio. Tutte le parti e gli strumenti sono inclusi. n°1 Caricabatterie n°3 Chiave a brugola...
  • Page 39: Panoramica Del Prodotto

    4. Panoramica del prodotto leva freno elettronico display leva acceleratore luce anteriore regolazione altezza manubrio parafango / freno a pedale sistema di chiusura luce posteriore freno elettronico sospensione ruota motrice pedana ruota anteriore porta di ricarica cavalletto...
  • Page 40 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo A. Pulsante ON/OFF e delle funzioni. 1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. PAS: Zero Start attivo. 3. Fanali: Indica che i fanali sono accesi. 4. Cruise control: Indica che il Cruise control è attivo 5.
  • Page 41 leva freno elettronico pulsante ON/OFF e leva acceleratore delle funzioni (A) Informazioni sui comandi: • Pulsante ON/OFF e delle funzionalità: tenere premuto per circa 5 secondi per accendere/spegnere il monopattino elettrico. • Cruise Control: Mantenere il monopattino elettrico ad una velocità costante (>6KM/H) e tenere premuto la leva acceleratore (dx) per 6 secondi.
  • Page 42 6. Assemblaggio e configurazione Premere la leva del meccanismo di chiusura, alzare l’asta del manubrio finché non si sente un clic. 1. Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. 2. Inserire l’asta del manubrio sul piantone della forcella facendo attenzione a non schiacciare il cavo, una volta inserita l’asta fare pressione fino a farla arrivare a fine corsa in battuta.
  • Page 43 7. Piegare e trasportare Apertura del monopattino elettrico: • Appoggiare il piede sulla leva posta sul meccanismo pieghevole. • Effettuare una piccola pressione verso il basso, sganciare il manubrio e portarlo in posizione verticale fin quando non si udirà un click che confermerà il blocco. •...
  • Page 44: Ricarica Della Batteria

    8. Ricarica della batteria La porta di ricarica è situata nella parte anteriore/lato della pedana (vedi immagine). 1. Sollevare il tappo in gomma. 2. Inserire il connettore dell’alimentatore nella porta di ricarica. 3. Al termine della ricarica, staccare il connettore dalla porta di ricarica. 4.
  • Page 45 9. Freni freno a pedale freno elettronico Questo prodotto presenta un doppio sistema di frenata, uno elettronico e uno a pedale. II sistema elettronico* si basa sull’uso del motore stesso per la frenata e include un sistema di frenatura elettronica e rigenerativa. Il sistema a pedale combinato a quello elettronico permette una riduzione del tempo/distanza di frenata.
  • Page 46: Conservazione E Pulizia

    10. Autonomia La massima autonomia dipende da diverse variabili: Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta un’autonomia maggiore rispetto alla guida su strade sconnesse e pendii. Peso dell’utente: più pesante è l’utente, più breve è l’autonomia. Temperatura: la guida del monopattino in un ambiente molto freddo o caldo influenza l’autonomia. Velocità...
  • Page 47: Avvertenze Generali

    12. Avvertenze generali • Controllare i freni, la condizione delle ruote e l’acceleratore prima ogni uso. Se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia, non utilizzare il prodotto e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica presso il proprio rivenditore. • È vietato modificare in alcun modo il monopattino, ciò potrebbe alterare la sua efficienza o danneggiare la sua struttura e provocare danni oltre ad invalidare la garanzia.
  • Page 48 13 Imparare a guidare Seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino. Utilizzare elementi omologati come caschi e ginocchiere. Non usare il monopattino elettrico sotto la pioggia. Il monopattino elettrico non può essere utilizzato da più di una persona contemporaneamente. Non possono utilizzare questo monopattino elettrico i minori di 14 anni* e le donne in gravidanza.
  • Page 49 Peso minimo permesso sul monopattino elettrico: 20 kg. Peso massimo permesso sul monopattino elettrico: 100 kg. Non guidare il monopattino elettrico in caso di assunzione di alcool e/o medicinali. Non utilizzare il telefono e non ascoltare musica durante la guida del monopattino elettrico. Prestare attenzione alla guida in presenza di dossi, sabbia, pozzanghere, gelo, neve, scale, in luoghi bui e orari notturni o sul bagnato.
  • Page 50 Non utilizzare il monopattino elettrico in zone pericolose, in presenza di sostanze infiammabili e/o esplosive, liquidi e/o sporco. Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato in strade e autostrade. Consultare il decreto legislativo in vigore presso il suo comune riguardo a dove è concessa la circolazione in monopattino elettrico.
  • Page 51 Circolare sempre con le due mani sul manubrio. Non guidare il monopattino elettrico con un solo piede. Non premere l’acceleratore quando si cammina con il monopattino elettrico. Non condurre il monopattino elettrico su pozzanghere e superfici bagnate.
  • Page 52 Prestare attenzione con la testa in caso di passaggio sotto tettoie, porte e/o simili. In caso di circolazione alla velocità più alta consentita non girare il manubrio in maniera brusca. Cominciare a frenare ad una distanza sufficiente da evitare ostacoli, curve e zone che differiscono in quanto a pavimentazioni.
  • Page 53 Non colpire ostacoli con le ruote. Non toccare il motore subito dopo aver guidato, potrebbe trovarsi ad una temperatura elevata. Mantenere una distanza di sicurezza minima di 5m dagli altri veicoli.
  • Page 54 14. Batteria (Avvertenze) Accertarsi che il monopattino, il caricabatterie e la porta di ricarica siano asciutti. Quando il monopattino è completamente carico, la luce LED sul caricabatteria passa da rosso (in carica) a verde (carica completata). Utilizzare solo il caricabatterie originale. Altri caricabatterie danneggiano il dispositivo e comportano altri rischi potenziali.
  • Page 55 Da non fare: Aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria. Toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose. Lasciare che bambini o animali tocchino la batteria. Sovraccaricare, sovrascaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Immergere o esporre la batteria all’acqua o ad altre sostanze liquide.
  • Page 56: Manutenzione E Cura Quotidiana

    16. Manutenzione e cura quotidiana Pulizia e conservazione • Se sono presenti macchie sul corpo del monopattino, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del dentifricio, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli.
  • Page 57 Nota: una volta completamente carico avrà un’autonomia di 120-180 giorni. Il danno provocato da un’assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò...
  • Page 58: Informazioni Generiche

    17. Scheda tecnica Informazioni generiche Telaio Alluminio Velocità Liv 1.: <= 6km/h | Liv2.:<= 20km/h | Liv 3.: <= 25km/h (max velocità) Sospensione Anteriore Pendenza massima 15% (soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura) Freni Doppio freno posteriore: elettronico e a pedale...
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    18. Risoluzione dei problemi Prove da effettuare: • Dopo una caduta, verificare che la leva dell’acceleratore funzioni correttamente. Per far ciò, accelerare e decelerare varie volte. • Verificare ogni tanto che i freni funzionino correttamente. Per far ciò, muovere il veicolo spingendolo manualmente e frenare all’improvviso per assicurarsi che risponda ai comandi.
  • Page 60 19. Tabella Codici Errori Codice Errore Indicazioni Guasto al motore Guasto alla linea di fase del motore Guasto al freno Guasto al manubrio Protezione da sottotensione Errore di comunicazione strumento / controllo Protezione da sovratensione Guasto del controller Protezione da stallo Protezione contro la scarica eccessiva ATTENZIONE Se il monopattino elettrico è...
  • Page 61 ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
  • Page 62 ATTENZIONE Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila-batteria non deve essere considerato un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Page 63 AVVERTENZE Leggere completamente il manuale e le istruzioni sottostanti prima di utilizzare il prodotto. Nome del prodotto: Ypsilon E-Scooter Tipo di prodotto: Monopattino elettrico Anno di produzione: 2020/2021 Nota: • Per ricaricare questo monopattino elettrico utilizzare SOLO il caricabatterie in dotazione etichettato XHK-916-42015 con la seguente tensione di uscita: 42V, 1.5A.
  • Page 64 Indirizzo: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italia certifica che la progettazione e la produzione di questo prodotto Marca del prodotto Lancia N° modello articolo: Ypsilon Tipo di prodotto: Monopattino elettrico sono conformi alle seguenti direttive: Direttiva macchine 2006/42/CE Standard MD: EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A12019+A2:2019, EN17128:2019, EN300328 v.2.2.2, EN301489-1 v.2.2.3, EN301489-17 v.3.2.2,...
  • Page 65: Manual De Utilização

    Português Manual de utilização Obrigado por ter escolhido este produto. Para informações, suporte técnico e assistência, consulte seu revendedor ou visite o sítio www.urbanchicemobility.it...
  • Page 66 Índice Instruções de segurança Guia rápido Conteúdo da embalagem Visão geral do produto Informações dos comandos/Painel de comando Montagem e configuração Dobrar e transportar Carregamento da bateria Travões Autonomia Conservação e limpeza Advertências gerais Aprender a guiar Bateria (advertências) Responsabilidade Manutenção e cuidados diários Ficha técnica Solução de problemas...
  • Page 67: Instruções De Segurança

    1. Instruções de segurança Leia atentamente as instruções a seguir antes de utilizar o produto. Guarde este manual para consultas futuras ou novos utilizadores. • A empresa não assume nenhuma responsabilidade derivada do uso impróprio do produto ou de inobservâncias relativas às leis de trânsito e às instruções deste manual. •...
  • Page 68: Guia Rápido

    2. Guia rápido • Ao usar pela primeira vez, carregue a trotinete a 100%. • Prima o botão de ligação durante alguns segundos para o arranque. • Monitorize o indicador da bateria, se a bateria estiver descarregada, recarregue-a antes da utilização, a trotineta elétrica é...
  • Page 69: Conteúdo Da Embalagem

    3. Conteúdo da embalagem A trotineta elétrica vem principalmente montada na caixa. Um pouco de montagem é necessária antes de guiar. Todas as peças e ferramentas estão incluídas. n°1 carregador de baterias n°3 chave Allen...
  • Page 70: Visão Geral Do Produto

    4. Visão geral do produto alavanca de travão eletrónico visor manete do acelerador luz anterior ajuste de altura do guiador para-lamas/ travão de pedal sistema de fecho luz traseira travão eletrónico suspensão roda motriz plataforma porta de carrega- roda dianteira descanso mento...
  • Page 71 5. Informações dos comandos/Painel de comando A. Botão ON/OFF e de funcionamento. 1. Taquímetro: exibe a velocidade atual da trotineta. 2. PAS: Zero Start ativo. 3. Faróis: indica que os faróis estão acesos. 4. Cruise control: indica que o Cruise control está ativo 5.
  • Page 72 alavanca de travão botão ON/OFF e das manete do acelerador eletrónico funções (A) Informações sobre os comandos: • Botão ON/OFF e função: prima e segure por cerca de 5 segundos para ligar/desligar a trotineta elétrica. • Cruise Control: Mantenha a trotineta elétrica em velocidade constante (>6KM/H) e mantenha a alavanca do acelerador (direita) premida por 6 segundos.
  • Page 73 6. Montagem e configuração Pressione a alavanca do mecanismo de fechamento, levante a haste do guiador até ouvir um estalido. 1. Certifique-se de que a trotinete elétrica está desligada. 2. Insira a haste do guiador na coluna do garfo tomando cuidado para não esmagar o cabo, uma vez inserida a haste aplique pressão até...
  • Page 74 7. Dobrar e transportar Abertura da trotineta elétrica: • Coloque o pé na alavanca do mecanismo de dobragem. • Aplique um pouco de pressão para baixo, solte o guiador e coloque-o na posição vertical até ouvir um clique para confirmar o bloqueio. •...
  • Page 75: Carregamento Da Bateria

    8. Carregamento da bateria A porta de carregamento situa-se na parte anterior/lado da plataforma (ver imagem). 1. Levante a tampa de borracha. 2. Insira o conector de alimentação na porta de carregamento. 3. Após a conclusão do carregamento, desconecte o conector da porta de carregamento. 4.
  • Page 76 9. Travões travão de pedal travão eletrónico Este produto apresenta um duplo sistema de travagem, um eletrónico e um de pedal. O sistema eletrónico* baseia-se na utilização do próprio motor para a travagem e inclui um sistema de travagem eletrónica e regenerativa. O sistema de pedal combinado ao eletrónico permite uma redução do tempo/distância de travagem.
  • Page 77: Conservação E Limpeza

    10. Autonomia A autonomia máxima depende de uma série de variáveis: Terreno: a condução em piso liso implica uma autonomia maior em relação à condução em estradas acidentadas e em subidas. Peso do utilizador: quanto mais pesado for o utilizador, mais breve é a autonomia. Temperatura: a condução da trotineta, num ambiente muito frio ou quente, influencia a autonomia.
  • Page 78: Advertências Gerais

    12. Advertências gerais • Verifique os travões, as condições das rodas e o acelerador antes de cada uso. Se forem encontrados ruídos incomuns ou qualquer anomalia, não utilize o produto e contate o Serviço de Assistência Técnica junto do seu revendedor. •...
  • Page 79 13 Aprender a conduzir Siga as instruções de segurança antes de guiar a trotineta. Utilize elementos como capacetes e joelheiras homologados. Não use a trotinete elétrica à chuva. A trotinete elétrica não pode ser utilizada por mais de uma pessoa em simultâneo. Este patinete elétrico não pode ser utilizado por crianças com menos de 14 anos de idade* e mulheres grávidas.
  • Page 80 Peso mínimo permitido na trotinete elétrica: 20 kg. Peso máximo permitido na trotineta elétrica: 100 Não conduza a trotinete elétrica em caso de consumo de álcool e/ou medicamentos. Não utilize o telefone nem ouça música durante a condução da trotinete elétrica. Preste atenção ao conduzir na presença de lombas, areia, poças, gelo, neve, escadas, locais escuros e horários noturnos ou em solo molhado.
  • Page 81 Não utilize a trotinete elétrica em zonas perigosas, na presença de substâncias inflamáveis e/ou explosivas, líquidos e/ou sujidade. Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em estradas e autoestradas. Consulte o decreto-lei em vigor no seu município relativamente aos locais onde é permitido circular na trotineta elétrica.
  • Page 82 Circule sempre com as duas mãos no guiador. Não conduza a trotinete elétrica com apenas um pé. Não prima o acelerador ao caminhar com a trotinete elétrica. Não conduza o patinete elétrico em poças e superfícies molhadas.
  • Page 83 Preste atenção com a cabeça em caso de passagem sob alpendres, portas e/ou similares. Em caso de circulação à velocidade mais alta permitida, não gire o guiador bruscamente. Comece a travar a uma distância suficiente para evitar obstáculos, curvas e zonas com pavimentações diferentes entre si.
  • Page 84 Não bata com as rodas nos obstáculos. Não toque no motor logo após haver conduzido, ele pode se encontrar a uma temperatura elevada. Mantenha uma distância de segurança mínima de 5 m com relação a outros veículos.
  • Page 85 14. Bateria (advertências) Assegure-se de que a trotineta elétrica, o carregador de bateria e a porta de carregamento estão secos. Quando a trotineta elétrica estiver completamente carregada, a luz LED do carregador de bateria passa de vermelho (em carga) a verde (carga completa). Utilize apenas o carregador de bateria original.
  • Page 86 O que não fazer: Não abra e não desmonte a bateria, e não bata, jogue, fure ou prenda objetos na bateria. Não toque em eventuais substâncias que saírem da bateria, pois ela contém substâncias perigosas. Não deixe crianças ou animais tocarem na bateria. Não sobrecarregue, sobredescarregue ou coloque em curto circuito a bateria.
  • Page 87: Manutenção E Cuidados Diários

    16. Manutenção e cuidados diários Limpeza e conservação • Se estiverem presentes manchas no corpo da trotineta elétrica, limpe-as com um pano húmido. Se as marcas persistirem, aplique pasta de dente, esfregue com uma escova de dentes e então limpe com um pano húmido.
  • Page 88 Obs.: uma vez completamente carregada, ela terá uma autonomia de 120-180 dias. Os danos provocados por uma falta prolongada de carga são irreversíveis e não são cobertos pela garantia limitada. Uma vez danificada, a bateria não pode ser recarregada (é proibido o desmonte da bateria por parte de profissionais não qualificados, pois isso pode provocar choques elétricos, curto- circuito ou até...
  • Page 89: Ficha Técnica

    17. Ficha técnica Informações genéricas Chassis Alumínio Velocidade Nív. 1.: <= 6 km/h | Nív. 2.:<= 20 km/h | Nív. 3.: <= 25km/h (velocidade máx) Suspensão Dianteira Pendência máxima 15% (sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições do pavimento e na temperatura) Travões Duplo travão posterior: eletrónico e de pedal...
  • Page 90: Solução De Problemas

    18. Solução de problemas Testes a serem realizados: • Após uma queda, verifique se a manete do acelerador está a funcionar corretamente. Para fazer isso, acelere e desacelere várias vezes. • Verifique de tempos em tempos se os travões estão a funcionar corretamente. Para fazer isso, mova o veículo e o empurre manualmente, trave repentinamente para assegurar-se de que responda aos comandos.
  • Page 91 19. Tabela Códigos Erros Códigos Erro Indicações Defeito no motor Defeito na linha de fase do motor Defeito no travão Defeito no guiador Proteção contra subtensão Erro de comunicação do instrumento/controlo Proteção contra sobretensão Defeito do controlador Proteção contra paragens Proteção contra a descarga excessiva ATENÇÃO Se a trotineta elétrica estiver em estado de proteção de descarga...
  • Page 92 ATENÇÃO Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de coleta seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
  • Page 93 ATENÇÃO Tratamento das baterias gastas (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de coleta seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que a pilha-bateria não deve ser considerada um resíduo doméstico comum. Em alguns tipos de pilhas, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 94 ADVERTÊNCIAS Leia por completo o manual e as instruções abaixo antes de utilizar o produto. Nome do produto: Ypsilon E-Scooter Tipo de produto: Trotineta elétrica Ano de fabricação: 2020/2021 Obs.: • Para recarregar esta trotineta elétrica, utilize APENAS o carregador de bateria fornecido, com a etiqueta XHK-916-42015 e a seguinte tensão de saída: 42V, 1.5A.
  • Page 95 Marca do produto Lança N° de modelo do artigo: Ypsilon Tipo de produto: Trotineta elétrica estão em conformidade com as seguintes diretivas: Diretiva Máquinas 2006/42/CE Norma MD: EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A12019+A2:2019, EN17128:2019, EN300328 v.2.2.2, EN301489-1 v.2.2.3, EN301489-17 v.3.2.2,...
  • Page 96 “LANCIA” and “Ypsilon” are trademarks of and licensed by FCA Group Companies. MT Distribution S.r.l. is the manufacturer of this good and it is solely responsible and liable in all respects for all aspects of the development, production and distribution as well as for the quality, resistance, performance, manufacture and technical features of this good.

Table of Contents