Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

ZTB6010W
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Soniczna elektryczna szczoteczka do zębów
USER MANUAL
EN
Sonic electric toothbrush
BENUTZERHANDBUCH
DE
Elektrische schallzahnbürste
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Sonický elektrický zubní kartáček
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Sonická elektrická zubná kefka
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Sonic elektromos fogkefe
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Periute electrica sonica
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Электрические ультразвуковые зубные щетки
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Звукова електрическа четка за зъби
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Електрична звукова зубна щітка

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZTB601W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZTB601W

  • Page 1 ZTB6010W INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Soniczna elektryczna szczoteczka do zębów Sonic elektromos fogkefe USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Sonic electric toothbrush Periute electrica sonica BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Elektrische schallzahnbürste Электрические ультразвуковые зубные щетки NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Sonický...
  • Page 3: Opis Urządzenia

    DZIĘKUJEMY WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS URZĄDZENIA 1. Nasadka ochronna 2. Wymienna główka ze szczoteczką 3. Urządzenie główne 4. ON/OFF włącznik oraz przełącznik trybów 5.
  • Page 4 życia, ani przez osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych, intelektual- nych lub fizycznych, chyba, że pozostają one pod nadzorem lub zostały poinformo- wane o instrukcji użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją zagro- żenia jakie niesie ze sobą korzystanie z urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką.
  • Page 5 ładującej ładowania. Ponadto, załączoną bazą ładującą nie należy ładować innych produktów, w przeciwnym razie może to spowodować oparzenia lub pożar z powodu zwarcia. Ostrzeżenie! Regularnie czyść wtyczkę zasilania, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. W wyniku tego może nastąpić uszkodzenie izolacji z powodu wilgoci, a to może spowodować...
  • Page 6 język. Ostrzeżenie! Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci i niemowląt. Nie pozwól dzieciom i niemowlętom używać produktu samodzielnie, przeciwnym razie może dojść do wypadku lub obrażenia spowodowanego przypadkowym połknięciem zaaspirowaniem ruchomych części. Niebezpieczeństwo! Należy okresowo sprawdzać główkę szczoteczki pod kątem pęknięć. Złamana główka szczoteczki może powodować...
  • Page 7 – urządzenie lub baza ładująca mają zapach spalenizny – urządzenie lub baza ładująca emitują nietypowe dźwięki podczas użytkowania lub ładowania, przerwij użytkowanie i skontaktuj się z serwisem. Skonsultuj się z dentystą przed użyciem tego produktu, jeśli dotyczy Cię którakolwiek z poniższych okoliczności: chirurgia jamy ustnej w ciągu ostatnich 2 miesięcy, –...
  • Page 8 główki szczoteczki do zębów lub dziąseł ani czyścić przez długi czas. Uwaga! udostępniaj szczoteczki do zębów rodzinie ani innym osobom, ponieważ może to spowodować obrażenia zębów i dziąseł. Podczas korzystania z urządzenia zadbaj, aby w pobliżu miejsca, gdzie będzie ustawiona szczoteczka nie pozostawały przedmioty, które mogą...
  • Page 9 płynów, gdyż może to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów urządzenia lub wywołać spięcie, a nawet porażenie prądem. Niebezpieczeństwo! zanurzaj urządzenia ani bazy ładującej w wodzie. Uwaga! Nieużywaną bazę ładującą odłączaj od zasilania, w przeciwnym razie wyciek z akumulatora może spowodować zmniejszenie właściwości izolacyjnych i spowodować...
  • Page 10 wybuch. Unikaj wystawiania akumulatora działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C/32°F lub powyżej 40°C/104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora.
  • Page 11: Ważne Ostrzeżenia

    Zachowaj instrukcję oraz, jeśli to możliwe, również opakowanie. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, instrukcja obsługi również musi zostać przekazana. Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m. WAŻNE OSTRZEŻENIA Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    tak, aby przewód sięgał gniazda ładowania. Podłącz wtyczkę USB przewodu bazy ładu- jacej do gniazda ładowania np. w komputerze lub do adaptora sieciwego, takiego, jaki zazwyczaj dołączony jest do telefonu/ smartfona/tabletu i ma wyjście USB zapewniające zalecane parametry zasilania: 5 V Postaw urządzenie na bazie ładującej.
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    mi jak plamy po paleniu, herbacie i kawie. (8) GUM CARE (Pielęgnacja Dziąseł) Odpowiedni dla: Osób z kamieniem nazębnym Opis problemu: Używa ukierunkowanego trybu wibracji, aby zapobiegać odkładaniu się płytki nazębnej, skutecznie usuwać uporczywy kamień nazębny, polerować zęby i redu- kować...
  • Page 14: Utylizacja Produktu

    7. Nie ciągnij za włosie szczoteczki. 8. Zaleca się wymianę glówki szczoteczki (2) co dwa miesiące. 9. Korpus urządzenia (3) opłucz pod bieżącą letnią wodą. 10. Nie szoruj urządzenia głównego (3), aby nie uszkodzić gumowej uszczelki zapewnia- jącej wodoodporność. 11. Nie zanurzaj całego urządzenia w wodzie. 12.
  • Page 15: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16 been instructed how to use the device safely, in compliance with the instruction manual, and understand the hazards involved. The device is not a toy. Children must not play with the device. Children must not clean or perform maintenance of the device unless they are supervised by an adult.
  • Page 17 regularly to avoid dust accumulation. If this happens, moisture can damage the insulation, which can result in a fire. Disconnect the power supply, and then wipe the plug with clean and dry cloth. Do not use the device for any purpose other than its intended use.
  • Page 18 non-fixed parts. Danger! Regularly check the toothbrush head for cracks. A broken toothbrush head may pose a risk of choking. Warning! Discontinue using the product if any of its parts are damaged (the head, the device body, the charging base). Warning! If a failure occurs during operation, turn off and unplug the device.
  • Page 19 device in the body, – gum bleeding when using the product, – any other medical conditions. Caution! Individuals with severe periodontal disease, history of tooth disorders, or suspected oral cavity disease should consult a doctor prior to using the device, as the toothbrush may cause discomfort to the teeth and gums.
  • Page 20 The charging base power cord should not hinder the movement of people and pets, as one might trip over it, fall down, and suffer bodily injuries. Danger! Do not clean the charging base when it is connected to the power source. Do not expose the charging base and its power cord to water and other liquids, as it may negatively affect the operation and...
  • Page 21 the battery, do not put it into fire. Keep the battery away from sources of high temperature. When exposed to high temperature, the product may overheat, catch fire, or explode. Avoid exposing the battery to very low or very high temperatures (below 0°C/32°F or above 40°C/104°F).
  • Page 22: Important Warnings

    if possible. If the device is passed on to another user, it must be accompanied by this manual. IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Page 23 LED indicator will flash rapidly to remind about the need to charge. To keep the battery sufficiently charged, you may put the toothbrush on the charging base whenever the brush is not being used. This will not result in overcharging. OPERATION MANUAL 1.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    tively remove stubborn tartar, polish teeth, and reduce calculus. (9). Sensitive mode indicator (SENSITIVE) Applicable People: People with sensitive gums and dentin. For the problem: Effectively cleans dental plaque and tartar while caring for and mas- saging periodontal tissue. Strengthens gums, making it especially suitable for users with sensitive teeth.
  • Page 25: Product Disposal

    11. Never immerse the whole device in water. 12. Wipe dry and put back on the charging base or in a safe place. 13. Prior to connecting for charging, make sure that the device is completely dry. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and elec- tronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), pro- vides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
  • Page 26 DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN ZELMER-PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE BEI DER NUTZUNG IHRES GERÄTS. WARNUNG LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. BEWAHREN SIE ES FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF BESCHREIBUNG 1.
  • Page 27 unter 8 Jahren oder von Personen mit eingeschränkten geistigen, intellektuellen oder körperlichen Fähigkeiten benutzt oder gewartet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden über die Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts informiert und verstehen die mit der Benutzung verbundenen Risiken. Das Gerät ist kein Spielzeug.
  • Page 28 sollte die beiliegende Ladestation nicht zum Aufladen anderer Produkte verwendet werden, da es sonst zu Verbrennungen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen kann. Warnung! Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig, Staubansammlungen zu vermeiden. Dies kann dazu führen, dass die Isolierung durch Feuchtigkeit beschädigt wird, was wiederum einen Brand verursachen kann.
  • Page 29 Verwenden Sie das Gerät nicht zur Reinigung anderer Oberflächen als Zähne, Zahnfleisch und Zunge. Warnung! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Säuglingen auf. Erlauben Sie Kindern und Kleinkindern nicht, das Gerät selbst zu benutzen, da es sonst zu Unfällen oder Verletzungen durch versehentliches Verschlucken oder...
  • Page 30 oder ungewöhnlich heiß ist - das Gerät oder die Ladestation einen Brandgeruch aufweist - das Gerät oder die Ladestation während des Gebrauchs oder des Aufladens anormale Geräusche von sich gibt, stellen Sie den Gebrauch ein und wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden, wenn einer der folgenden Punkte auf Sie zutrifft:...
  • Page 31 Hinweis! Personen mit hoher oraler Empfindlichkeit sollten dieses Produkt nicht verwenden. Hinweis! Drücken Sie den Bürstenkopf nicht fest gegen die Zähne oder das Zahnfleisch und putzen Sie die Zähne nicht über einen längeren Zeitraum hinweg. Vorsicht: Teilen Sie die Zahnbürste nicht mit der Familienmitglieder oder anderen Personen, da dies zu Verletzungen von Zähnen und Zahnfleisch führen kann.
  • Page 32 Gefahr! Reinigen Sie die Ladestation nicht, wenn sie an eine Stromquelle angeschlossen ist. Setzen Sie die Ladestation und das Netzkabel nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus, da dies den Betrieb und die Lebensdauer der Gerätekomponenten beeinträchtigen oder einen Kurzschluss oder sogar einen Stromschlag verursachen kann.
  • Page 33 kommen kann. Gefahr! Dieses Produkt enthält eine eingebaute wiederaufladbare Batterie. Die Batterie darf nicht zerstört, beschädigt oder ins Feuer geworfen werden. Halten Sie die Batterie von Quellen hoher Temperatur fern. Wenn das Produkt hohen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es zu Überhitzung, Brand oder Explosion kommen.
  • Page 34 entfernt werden. Eine gebrauchte oder beschädigte Batterie muss in einen speziellen Behälter gelegt werden. Warnung! Zerlegen Sie das Gerät nicht, außer zur endgültigen Entsorgung, da dies zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen kann. Schützen Sie das Gerät beim Transport vor Vibrationen und Stößen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung und, wenn möglich, die Verpackung auf.
  • Page 35: Aufladen Des Geräts

    AUFLADEN DES GERÄTS Das Gerät sollte vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Nichtbenutzung 6 Stunden lang aufgeladen werden. Weitere Ladevorgänge dauern bei regelmäßigem Gebrauch etwa 4 bis 6 Stunden. Eine Akkuladung reicht für etwa 45 Tage Betrieb bei regelmäßiger Anwendung zweimal täglich für jeweils 2 Minuten Putzzeit.
  • Page 36 (6) Anzeige des Massagemodus (REFRESH) Geeignet für: Menschen mit Zahnfleischbluten Beschreibung des Problems: Es bietet eine professionelle und sichere Zahnfleischmas- sage, die die Mikrozirkulation verbessert, Zahnfleischschwund verhindert und Zahn- fleischbluten und Mundgeschwüre reduziert. Es macht die Zähne weniger empfindlich gegenüber Temperaturschwankungen. (7) Anzeige des Aufhellungsmodus (WHITE) Geeignet für: Menschen mit Zahnverfärbungen, die durch Pigmente wie Rauchen und Teeflecken verursacht werden.
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Eine ordnungsgemäße und regelmäßige Reinigung gewährleistet einen sicheren Ge- brauch und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Achtung! Verwenden Sie zur Reini- gung keine chemischen, alkalischen, scheuernden oder desinfizierenden Mittel, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können. Nicht in Wasser tauchen! Reinigung des Geräts: 1.
  • Page 38: Bezpečnostní Instrukce

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POPIS ZAŘÍZENÍ 1. Ochranný kryt 2. Vyměnitelná hlavice s kartáčkem 3.
  • Page 39 a nerozumí nebezpečí, jaké s sebou nese používání zařízení. Zařízení není hračka. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Zařízení smí být provozováno pouze s nízkým napětím, které odpovídá označení na zařízení. Před instalací, čištěním nebo údržbou součástí...
  • Page 40 hadříkem. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, v rozporu s jeho určením. Zařízení je určeno pouze pro soukromé použití uvnitř místnosti a není vhodné pro komerční, průmyslové, lékařské a veterinární použití. Nepoužívejte zařízení na místech, kde je používání elektrických zařízení zakázáno a kde může způsobit rušení...
  • Page 41 poškozena (hlava kartáčku, tělo zařízení, nabíjecí základna), přestaňte výrobek používat. Varování! Pokud během používání dojde k poruše, vypněte zařízení a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Varování! Pokud dojde k některé z následujících abnormalit nebo poruch: - zařízení...
  • Page 42 produktu - jakékoli jiné zdravotní problémy. Upozornění! Osoby trpící závažným parodontálním onemocněním, předchozím onemocněním zubů nebo podezřením na onemocnění ústní dutiny by se měly před použitím poradit s lékařem, jelikož zařízení může způsobit nepohodlí zubům a dásním. Upozornění! Osoby s vysokou citlivostí ústní...
  • Page 43 Kabel nabíjecí základny by neměl bránit v pohybu osobám a domácím zvířatům, jelikož by o něj mohli zakopnout, převrátit se nebo zranit. Nebezpečí! Nečistěte nabíjecí základnu, pokud je připojena ke zdroji napájení. Nevystavujte nabíjecí základnu a její napájecí kabel působení vody nebo jiných kapalin, jelikož...
  • Page 44 Nebezpečí! Tento produkt obsahuje vestavěnou dobíjecí baterii. Baterii neničte, nepoškozujte ani nevhazujte do ohně. Udržujte baterii mimo zdroje vysoké teploty. Vliv vysoké teploty na výrobek může způsobit přehřátí, požár nebo výbuch. Nevystavujte baterii velmi nízkým nebo velmi vysokým teplotám (pod 0°C/32°F nebo nad 40°C/104°F).
  • Page 45: Důležitá Upozornění

    Během přepravy chraňte zařízení před vibracemi a otřesy. Uschovejte si návod a pokud možno i obal. Pokud zařízení předáváte jiným osobám je nutné předat i návod k obsluze. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Nesprávné použití nebo nesprávná manipulace způsobí neplatnost záruky. Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jako je uvedeno na typovém štítku zařízení.
  • Page 46: Návod K Obsluze

    la, že je nutné nabíjení. Chcete-li udržovat dostatečnou kapacitu baterie, můžete kartáček umístit na nabíjecí základnu, kdykoli jej nepoužíváte. Nezpůsobí to nadměrné nabití. NÁVOD K OBSLUZE 1. Nasazení nebo výměna koncovky s kartáčkem (2). Vyměnitelná koncovka (2) by měla být umístěna tak, aby štětiny směřovaly k vypínači ON/OFF (4). Nasaďte koncovku (2) svisle na kovový...
  • Page 47: Čištění A Údržba

    • Koncovku kartáčku je třeba vést pomalu, velmi jemně jej přitlačovat k povrchu zubů a spojovat s dásněmi. • Standardní cyklus čištění je 4 x 30 sekund. Vyplatí se rozdělit povrchy zubů tak, abyste každý z nich čistili po dobu 30 sekund - horní (přední a zadní) a spodní (přední a zadní). Následně...
  • Page 48 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a opětovného využití použitých elektrických a elektronických zařízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej v nejbližší sběrně nebo výkupně odpadních elektrických a elektronických zařízeních.
  • Page 49: Popis Zariadenia

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, ŽE VÝROBOK BUDE SLÚŽIŤ K VAŠEJ PLNEJ SPOKOJNOSTI. VAROVANIE SKÔR AKO ZAČNETE VÝROBOK POUŽÍVAŤ, STAROSTLIVO SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA BEZPEČNOM MIESTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. POPIS ZARIADENIA 1. Ochranný kryt 2.
  • Page 50 sú pod dohľadom alebo neboli bezpečným spôsobom oboznámené návodom na obsluhu zariadenia a nerozumejú nebezpečenstvu, aké so sebou nesie používanie zariadenia. Zariadenie nie je hračka. Deti by sa so zariadením nemali hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Zariadenie smie byť...
  • Page 51 prachu. V dôsledku toho môže dôjsť k poškodeniu izolácie vplyvom vlhkosti, čo môže viesť k požiaru. Odpojte napájanie následne zástrčku utrite suchou handričkou. Nepoužívajte zariadenie na iné účely, v rozpore s jeho určením. Zariadenie je určené iba na súkromné použitie vo vnútri miestnosti a nie je vhodné na komerčné, priemyselné, lekárske a veterinárne použitie.
  • Page 52 kontrolovať, či hlava kefky nie je prasknutá. Zlomená hlava kefky môže predstavovať nebezpečenstvo udusenia. Varovanie! Ak je akákoľvek časť poškodená (hlava kefky, telo zariadenia, nabíjacia základňa), prestaňte výrobok používať. Varovanie! Ak počas používania dôjde k poruche, vypnite zariadenie a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Page 53 - implantovaný kardiostimulátor alebo iné zariadenie v tele - krvácanie z ďasien pri používaní tohto produktu - akékoľvek iné zdravotné problémy. Upozornenie! Osoby trpiace závažným parodontálnym ochorením, predchádzajúcim ochorením zubov alebo podozrením na ochorenie ústnej dutiny by sa mali pred použitím poradiť s lekárom, pretože zariadenie môže...
  • Page 54 vedený tak, aby neprišiel do kontaktu s predmetmi, ktoré generujú vysokú teplotu, a nemal by byť ohrozený pritlačením, zatiahnutím alebo inak poškodený. Kábel nabíjacej základne by nemal brániť v pohybe osobám a domácim zvieratám, pretože by oň mohli zakopnúť, prevrátiť sa alebo zraniť.
  • Page 55 Varovanie! Pred zapojením zástrčky do zásuvky sa uistite, že pracovné napätie nabíjacej základne zodpovedá menovitému napätiu, v opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nebezpečenstvo! Tento produkt obsahuje vstavanú dobíjaciu batériu. Batériu neničte, nepoškodzujte ani nevhadzujte do ohňa. Udržujte batériu mimo zdroja vysokej teploty.
  • Page 56: Dôležité Upozornenia

    alebo poškodenú batériu umiestnite do špeciálnej nádoby. Varovanie! Nerozoberajte zariadenie okrem konečnej likvidácie, pretože to môže spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie. Počas prepravy chráňte zariadenie pred vibráciami a otrasmi. Uschovajte si návod a pokiaľ možno aj obal. Pokiaľ zariadenie odovzdávate iným...
  • Page 57: Nabíjanie Zariadenia

    NABÍJANIE ZARIADENIA Pred prvým použitím zariadenia alebo pokiaľ nebolo dlhšiu dobu používané, by malo byť nabíjané po dobu 6 hodín. Následné nabíjanie, pri pravidelnom používaní trvá cca 4 - 6 hodin. Jedno nabitie vydrží pri pravidelnom používaní 2 minúty dvakrát denne asi na 45 dní.
  • Page 58: Čistenie A Údržba

    (7) WHITE (Bielenie) Vhodný pre: Osoby so zafarbením zubov spôsobeným pigmentmi, ako sú škvrny od fajče- nia a čaju. Popis problému: Účinne odstraňuje zafarbenie zubov spôsobené pigmentmi, ako sú škvrny od fajčenia, čaju a kávy. (8) GUM CARE (Ošetrenie ďasien) Vhodný...
  • Page 59 Čistenie zariadenia: 1. Čistenie by nemali vykonávať deti. 2. Pred čistením odpojte zariadenie od napájania. 3. Vypnite zariadenie (3) a odpojte hlavu kefky (2). 4. Hlavu kefky (2) opláchnite pod tečúcou vlažnou vodou. 5. Neumývajte v horúcej vode nad 80°C! 6.
  • Page 60 KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. KÍVÁNJUK, HOGY ELÉGEDETT LEGYEN A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL. FIGYELMEZTETÉS KÉRJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, ÉS A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1 Védősapka 2. Cserélhető fogkefefej 3.
  • Page 61 őket a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokról, és megértették a készülék használatával járó kockázatokat. A készülék nem játék. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekek felügyelet nélkül tisztítást és karbantartást nem végezhetik A készüléket csak a készüléken lévő jelöléseknek megfelelő kisfeszültségű...
  • Page 62 érdekében. Ennek következtében nedvesség miatt károsodhat a szigetelés, és ez tüzet okozhat. Húzza ki a tápellátást, majd száraz ruhával törölje tisztára a csatlakozódugót. Ne használja a készüléket a rendeltetésével összeegyeztethetetlen célokra. A készüléket kizárólag beltéri magánhasz- nálatra szánják, és nem alkalmas kere- skedelmi, ipari, orvosi vagy állatorvosi használatra.
  • Page 63 Veszély! Rendszeresen ellenőrizze a fogkefefejet, hogy nincs-e rajta a repedés. A törött fogkefefej fulladásveszélyt okozhat. Figyelem! Ha bármelyik alkatrész megsérült (fogkefefej, készülékház, töltőalap), hagyja abba a termék használatát. Figyelem! Ha használat közben hiba lép fel, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Page 64 - fogínyvérzés a termék használata közben, - bármilyen más egészségügyi probléma. Vigyázat! Súlyos parodontális betegség- ben szenvedő, fogászati betegség után vagy szájüregi betegség gyanújával személyeknek a használat előtt konzultál- niuk kell orvosukkal, mivel az eszköz kel- lemetlen érzést okozhat a fogakban és az fogínyben.
  • Page 65 előidéző tárgyakkal, és ne legyen kitéve nyomódásnak, húzásnak vagy más sérülésnek. A töltőalap kábele nem akadályozhatja az emberek vagy háziállatok mozgását, mivel ez megbotláshoz, eleséshez vagy a test sérüléséhez vezethet. Veszély! Ne tisztítsa a töltőalapot, ha az áramforráshoz van csatlakoztatva. Ne tegye ki a töltőalapot és annak tápkábelét víznek vagy más folyadékoknak hatására, mivel ez kedvezőtlenül befolyásolhatja a...
  • Page 66 töltőalap üzemi feszültsége megegyezik névleges feszültséggel, mielőtt csatlakozódugót az aljzatba csatlakoztatja, különben az tüzet vagy áramütést okozhat. Veszély! termék beépített akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátort ne semmisítse meg, ne rongálja meg, és ne dobja tűzbe. Az akkumulátor tartása távol a magas hőmérsékletű forrásoktól. A magas hőmérséklet hatása a termékre túlmelegedést, tüzet...
  • Page 67: Fontos Figyelmeztetések

    Figyelem! Az akkumulátort csak a termék végleges megsemmisítése előtt szabad eltávolítani. használt vagy sérült akkumulátort egy speciális tartályba el kell helyezni. Figyelem! Ne szerelje szét a készüléket, kivéve végleges megsemmisítés céljából, mivel ez tűz, áramütés vagy sérülés veszélyét okozhatja. Szállítás közben védje a készüléket a rázkódástól és az ütésektől.
  • Page 68: A Készülék Töltése

    2. Mossa ki a készüléket a “Tisztítás és karbantartás” fejezetben leírtak szerint. 3. Töltse fel a készüléket. A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE A készüléket az első használat előtt vagy hosszabb használaton kívüli időszak után 6 órán keresztül fel kell tölteni. A további töltések rendszeres használat mellett körülbelül 4 - 6 órát vesznek igénybe.
  • Page 69: Tisztítás És Karbantartás

    Alkalmas: Vérző ínyű emberek. Probléma leírása: A professzionális és biztonságos ínymasszázs javítja a mikroker- ingést, megakadályozza az ínysorvadást, csökkenti az ínyvérzést és a szájüregi sebek kialakulását. Javítja a fogak ellenállását a hőmérséklet-változásra. (7) WHITE (Fehérítés) Alkalmas: Fogelszíneződéssel rendelkezőknek pl. dohányzás és teafoltok miatt. Probléma leírása: Hatékonyan eltávolítja a pigmentek, például a dohányzás, a tea és a kávé...
  • Page 70 A készülék tisztítása: 1. A gyermekek a tisztítást nem végezhetik. 2. Tisztítás előtt válassza le a készüléket az áramforrásról. 3. Kapcsolja ki a készüléket (3), és távolítsa el a kefefejet (2). 4. Öblítse le a kefefejet (2) folyó langyos víz alatt. 5.
  • Page 71 MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA MĂRCII ZELMER. VĂ DORIM SATISFACȚIE DIN UTILIZAREA DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI SĂ-L PĂSTRAȚI ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1. Capac de protectie 2.
  • Page 72 care acestea sunt sub supraveghere sau au fost informate cu privire la instrucțiunile de utilizare ale dispozitivului într-un mod sigur și înțeleg pericolele pe care le presupune utilizarea aparatului. Aparatul nu este o jucărie. Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea utilizatorului nu trebuie efectuate de copii fără...
  • Page 73 regulat pentru a preveni acumularea de praf; poate apărea deteriorarea izolației din cauza umidității și acest lucru poate duce la incendiu. Deconectați priza, apoi ștergeți ștecherul cu o cârpă uscată. Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat exclusiv utilizării private în interioare și nu este potrivit pentru uz comercial, industrial, medical și...
  • Page 74 capul periei, dacă nu are crăpături. Un cap de perie rupt poate prezenta un pericol de sufocare. Avertizare! Dacă vreo parte este deteriorată (capul de perie, corpul dispozitivului, baza de încărcare), vă rugăm să nu mai utilizați produsul. Avertizare! Dacă apare o defecțiune în timpul utilizării, opriți dispozitivul și deconectați ștecherul...
  • Page 75 dumneavoastră: - chirurgie orală în ultimele 2 luni, - un stimulator cardiac sau alt dispozitiv implantat în corp - sangerarea gingiilor in timpul utilizarii acestui produs - orice alte probleme medicale. Atenţie! Persoanele care suferă de boală parodontală severă, au antecedente de boli dentare sau sunt suspecte de boală...
  • Page 76 Cablul bazei încărcare trebuie direcționat astfel încât să nu intre în contact cu obiecte care generează temperatură ridicată; de asemenea, nu ar trebui sa fie roată vreun pericol de a fi zdrobit, tras sau deteriorat. Cablul de la baza de încărcare nu trebuie să împiedice mișcarea persoanelor din casă...
  • Page 77 Pericol! Asigurați-vă că baza de încărcare este complet uscată înainte de a o conecta la sursa de alimentare. Avertizare! Asigurați-vă că tensiunea de lucru a bazei de încărcare se potrivește cu tensiunea nominală înainte de a conecta ștecherul la priză, altfel poate provoca incendiu sau curentare.
  • Page 78 Avertizare! Bateria poate fi scoasă numai înainte de eliminarea finală a produsului. Bateria uzată sau deteriorată trebuie pusă într-un recipient special. Avertizare! Nu dezasamblați dispozitivul, decât pentru eliminarea finală, deoarece aceasta poate duce la incendiu, șoc electric sau vătămare. Protejați dispozitivul împotriva vibrațiilor și șocurilor în timpul transportului.
  • Page 79: Manual De Utilizare

    ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI Înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată sau dacă nu a fost folosit o perioadă lungă de timp, acesta trebuie încărcat timp de 6 ore. Reîncărcările ulterioare, cu utilizare regulată, durează aproximativ 4 - 6 ore. O încărcare este suficientă pentru aproximativ 45 de zile, cu utilizare regulată...
  • Page 80 Descrierea problemei: Oferă masajul profesional și sigur al gingiilor, îmbunătățește micro- circulația, previne atrofierea gingiilor, reduce sângerarea gingiilor și ulcerațiile din cavita- tea bucală. Face dinții mai puțin sensibili la schimbările de temperatură. (7) WHITE (Albire) Potrivit pentru: Persoanele cu pete pe dinți cauzate de pigmenți, pete provocate de fumat și ceai.
  • Page 81 CURĂȚENIE SI MENTENANȚĂ Curățarea corectă și regulată asigură o utilizare în siguranță și prelungește durata de viață a dispozitivului. Atenţie! Nu utilizați agenți chimici, alcalini, abrazivi sau dezinfectanți pen- tru curățare, deoarece aceștia pot afecta negativ suprafața dispozitivului. Nu scufundați în apă! Curățarea dispozitivului: 1.
  • Page 82: Описание Устройства

    БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР МАРКИ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИCПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ЕЕ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Защитная крышка 2. Сменная головка щетки...
  • Page 83 и обслуживаться детьми младше 8 лет или лицами с ограниченными умственными, интеллектуальными или физическими способностями, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром или были проинформированы о инструкциях по эксплуатации устройства безопасным образом и понимают опасности, которые влечет за собой использование устройства.
  • Page 84 базу на новую. Обязательно замените зарядную базу оригинальной, чтобы избежать какой-либо опасности. Предупреждение! Не используйте для зарядки другую зарядную базу. Кроме того, не заряжайте другие продукты с помощью прилагаемой зарядной базы, иначе это может привести к ожогам или возгоранию из-за короткого замыкания. Предупреждение! Регулярно...
  • Page 85 может вызвать помехи или другие опасности. Не включайте и не используйте устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов. Не используйте прибор для очистки поверхностей, кроме зубов, десен и языка. Предупреждение! Храните устройство в недоступном для детей и младенцев месте. Не позволяйте детям и младенцам...
  • Page 86 устройство и выньте вилку из розетки. Невыполнение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Предупреждение! При возникновении одной из следующих неисправностей или неполадок: - устройство или зарядная подставка деформированы или необычно горячие - устройство или зарядная база имеют запах...
  • Page 87 - любые другие медицинские проблемы. Внимание! Лица, страдающие тяжелыми заболеваниями пародонта, предшествующими стоматологическими заболеваниями или подозрением на заболевание полости рта, должны проконсультироваться с врачом перед использованием, поскольку устройство может вызвать дискомфорт в зубах и деснах. Внимание! Люди с высокой оральной чувствительностью...
  • Page 88 с предметами, излучающими высокую температуру, а также не должен быть раздавлен, вытянут или поврежден каким-либо иным образом. Шнур от зарядной базы не должен мешать движению людей и домашних животных, так как они могут споткнуться, упасть или пораниться. Опасность! Не чистите зарядную базу, когда...
  • Page 89 источнику питания убедитесь, что зарядная база полностью сухая. Предупреждение! Убедитесь, что рабочее напряжение зарядной базы соответствует номинальному напряжению, прежде чем вставлять вилку в розетку, в противном случае это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Опасность! Этот продукт содержит встроенный...
  • Page 90 это может привести к полному или частичному повреждению аккумулятора. Предупреждение! Не извлекайте и не открывайте батарею, это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травме. Предупреждение! Аккумулятор можно извлечь только перед окончательной утилизацией изделия. Использованную или поврежденную батарею необходимо поместить...
  • Page 91: Зарядка Устройства

    ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Неправильное использование или неправильное обращение приведет к аннулированию гарантии. Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение питания соответствует указанному на паспортной табличке устройства. При использовании устройства шнур питания не должен запутываться или наматываться на устройство. Не подключайте и не отключайте устройство от сети...
  • Page 92: Руководство По Использованию

    РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка или замена головки с щеточкой (2). Расположите сменную головку (2) так, чтобы щетинки были обращены к переключателю ON/OFF (4). Вставьте головку (2) вертикально на металлический соединительный вал до упора. Замена головки осуществляется путем ее вертикального извлечения. Не вращайте головку...
  • Page 93: Чистка И Обслуживание

    • Кончик щетки следует вести медленно, очень осторожно прижимая его к поверхности зубов и соединяя их с деснами. • Стандартный цикл чистки длится 4 х 30 секунд. Стоит разделить поверхности зубов, чтобы очистить каждую из них по 30 секунд – верхнюю (спереди и сзади) и снизу...
  • Page 94: Утилизация Устройства

    УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА Это устройство соответствует Директиве Европарламента и Совета 2012/19/UE об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), в которой определяются правовые рамки, действующие в Евросоюзе относительно ликвидации и повторного использования бывших в употреблении электронных и электрических устройств. Не выбрасывайте это устройство в мусор. Его необходимо отдать в ближайший пункт скупки использованных...
  • Page 95: Описание На Устройството

    БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКАТА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА. СЪХРАНЯВАЙТЕ Я НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ В БЪДЕЩЕТО ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО 1. Защитна наставка 2. Сменяема глава с четка...
  • Page 96 и поддържа от деца до 8 години и от лица с ограничени психически, умствени или физически възможности, освен ако те остават под надзор или бяха информирани за инструкцията за употреба на устройството по безопасен начин и разбират опасността, каквато води след...
  • Page 97 Предупреждение! Не употребявайте за зареждане друга база за зареждане. Освен това с приложената база за зареждане не трябва да се зареждат други продукти, в обратен случай това може да причини опарвания или пожар в резултат от късо съединение. Предупреждение! Редовно почиствайте...
  • Page 98 Не включвайте и не ползвайте устройството близо до леснозапалими материали. Не употребявайте устройството за почистване на повърхностите, различни от зъбите, венците и езика. Предупреждение! Дръжте устройството далече от достъпа на деца и бебета. Не позволявайте на децата и бебетата да употребяват...
  • Page 99 причини пожар или поражение от ток. Предупреждение! Ако настъпи една от долупосочените нередовности или аварии: – устройството или базата за зареждане са деформирани или нетипично горещи – устройството или базата за зареждане миришат на изгоряло – устройството или базата за зареждане излъчват...
  • Page 100 устната кухина трябва преди употреба да потърсят съвета на лекар, тъй като устройството може да причинява дискомфорт за зъбите и венците. Внимание! Лицата с висока чувствителност на устната кухина не трябва да ползват този продукт. Внимание! Не притискайте силно главата на четката до зъбите или венците...
  • Page 101 трябва да пречи на движение на хора и домашни животни, тъй като това може да доведе до спъване, падане или телесни повреди. Опасност! Не почиствайте базата за зареждане, когато тя е присъединена към източника на захранване. Не подлагайте базата за зареждане на въздействие...
  • Page 102 присъедините щепсела към гнездото, осигурете се, че работното напрежение на базата за зареждане съответства на номиналното й напрежение, в обратен случай това може да причини пожар или поражение от ток. Опасност! Този продукт съдържа вграден акумулатор. Не унищожавайте, не повреждайте акумулатора и не го хвърляйте...
  • Page 103: Важни Предупреждения

    случай това може да причини пожар, поражение от ток или телесни повреди. Предупреждение! Акумулаторът може да се извади изключително преди крайното изхвърляне на продукта. Изразходваният или повреденият акумулатор трябва да се постави в специален контейнер. Предупреждение! Не демонтирайте устройството с изключение на крайното изхвърляне, тъй...
  • Page 104: Инструкция За Експлоатация

    B&B TRENDS SL не носи отговорност за каквито и да било щети, които могат да възникнат за хора, животни или предмети поради неспазване на тези предупреждения по съответен начин. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА (Важно) 1. Отворете опаковката и предпазливо извадете устройството. Проверете дали комплектът...
  • Page 105 2. Когато главата на четката за зъби (2) е монтирана на основното устройство (3), може да има разстояние от 1-2 мм между тях, за да се подобри въртенето на главата. Не натискайте главата на четката за зъби с прекомерна сила, тъй като това може...
  • Page 106: Почистване И Поддържане

    често явление) или може да се усеща дискомфорт (често явление при лицата, които досега не са ползвали механични четки). Така става обикновено, когато венците не са свикнали с новата техника на миене и с количество на трептения на четката. В такъв...
  • Page 107 Този продукт съответства на Директива на Европейския Парламент и на Съвета 2012/19/ЕС по въпроса за изразходвани електрически и електронни уреди (WEEE), която определя правните рамки, действащи в Европейския Съюз в областта на отстраняване и повторно използване на изразходваните електронни и електрически уреди. Не изхвърляйте този продукт с битовите отпадъци.
  • Page 108: Опис Пристрою

    ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР МАРКИ ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ПРИЛАДУ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ В БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Захисна кришка 2. Змінна головка щітки...
  • Page 109 Пристрій не має використовуватися та обслуговуватися дітьми віком до 8 років або особами з обмеженими розумовими, інтелектуальними або фізичними здібностями, за винятком випадків, коли вони перебувають під наглядом або були поінформовані про інструкції з експлуатації пристрою безпечним чином та розуміють небезпеки, які тягне за...
  • Page 110 Попередження! Не використовуйте іншу зарядну базу для заряджання. Крім того, не заряджайте інші продукти за допомогою зарядної бази, інакше це може призвести до опіків або займання через коротке замкнення. Попередження! Регулярно очищуйте вилку живлення, щоб запобігти накопиченню пилу. Внаслідок вологості може...
  • Page 111 матеріалів. Не використовуйте прилад для очищення поверхонь, крім зубів, ясен та язика. Попередження! Зберігайте пристрій у недоступному для дітей та немовлят місці. Не дозволяйте дітям і немовлятам користуватися виробом наодинці, інакше можливі нещасні випадки або травми внаслідок випадкового проковтування або аспірації частин, що рухаються. Небезпека! Ви...
  • Page 112 пристрій або зарядна підставка деформовані або незвичайно гарячі - пристрій або зарядна база мають запах гару - пристрій або зарядна база видають незвичайні звуки під час використання або заряджання, припиніть використання та зверніться до сервісної служби. Проконсультуйтеся зі своїм стоматологом перед...
  • Page 113 зубах і яснах. Увага! Люди з високою оральною чутливістю не мають використовувати цей продукт. Увага! Не натискайте сильно на головку зубної щітки або ясна і не очищуйте протягом тривалого часу. Увага! Не діліться своєю зубною щіткою з сім’єю або іншими людьми, оскільки це...
  • Page 114 Не піддавайте зарядну базу та шнур живлення впливу води або інших рідин, оскільки це може негативно вплинути на роботу та термін служби компонентів пристрою або викликати коротке замкнення або навіть ураження електричним струмом. Небезпека! Не занурюйте пристрій або зарядну базу у воду. Увага! Від’єднуйте...
  • Page 115 пошкоджуйте та не кидайте батарею у вогонь. Тримайте акумулятор подалі від джерел високої температури. Вплив високої температури на виріб може призвести до перегріву, займання або вибуху. Не піддавайте акумулятор впливу дуже низьких або дуже високих температур (нижче 0°C/32°F або вище 40°C/104°F). Екстремальні...
  • Page 116 утилізації, оскільки це може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування. Захищайте пристрій від вібрацій та ударів під час транспортування. Збережіть інструкцію та, по можливості, пакування. Якщо пристрій передається іншим особам, необхідно також надіслати інструкцію з експлуатації. ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Неправильне...
  • Page 117 приблизно на 45 днів, при регулярному використанні двічі на день по 2 хвилини. УВАГА! Перш ніж розпочати роботу з зарядною базою та заряджання акумулятора, переконайтеся, що ваші руки сухі, а пристрій та зарядна база повністю сухі. Акуратно витягніть шнур зарядної бази та покладіть її на рівну тверду поверхню так, щоб...
  • Page 118 перепадів температури. (7) WHITE (Відбілювання) Підходить для: Людей зі знебарвленням зубів, спричиненим впливом пігментів, наприклад, унаслідок куріння або вживання чаю. Опис проблеми: Забезпечує професійний і безпечний масаж ясен, що сприяє поліпшенню мікроциркуляції, запобіганню атрофії ясен, зменшенню кровоточивості ясен і виразкових уражень порожнини рота. Робить зуби менш чутливими до перепадів...
  • Page 119: Чищення Та Обслуговування

    ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Правильне та регулярне чищення забезпечує безпечне використання та продовжує термін служби приладу. Увага! Не використовуйте хімічні, лужні, абразивні або дезінфікуючі засоби для очищення, оскільки вони можуть негативно вплинути на поверхню пристрою. Не занурювати у воду! Очищення пристрою: 1.
  • Page 120: Karta Gwarancyjna

    TYP, MODEL: ................. DATA ZAKUPU: ................1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”). 2. Zasady i warunki gwarancji opisane zostały w punkcie „Ogólne warunki gwarancji”.
  • Page 121 Sądowego pod numerem 0000735164, NIP 5223128159, kapitał zakładowy 105 000,00 zł, zwaną w dalszej części Gwarantem. 2. Gwarancja obejmuje wady fizyczne Urządzenia wynikające niewłaściwego wykonania Urządzenia bądź jego części, które czynią je nieprzydatnym do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. 3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Urządzeniu istniejących w chwili wydania Urządzenia użytkownikowi końcowemu w pierwszej sprzedaży detalicznej.
  • Page 122 (np. paragon z kasy fiskalnej, faktura). 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego...
  • Page 123 Gwaranta. 17. Gwarant obowiązany jest udzielić odpowiedzi na informację o usterce w terminie 14 dni od dnia jej zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer. 18. Wady Urządzenia ujawnione w okresie gwarancji zostaną usunięte w możliwie najkrótszym terminie, od 14 do 21 dni roboczych od daty dostarczenia Urządzenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer.
  • Page 124 Działem Księgowym Gwaranta pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: dzialfinansowy@zelmer. 21. Po upływie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis Zelmer może dokonać odpłatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zależności od możliwości i skomplikowania naprawy.
  • Page 126 Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
  • Page 127 Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
  • Page 132 Электрические ультразвуковые зубные щетки / Електрична звукова зубна щітка SERIES: ZTB. MOD: ZTB6010W Type: WS-7007 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 08/2024 WWW.ZELMER.COM...

This manual is also suitable for:

Ztb6010w60907009p

Table of Contents