Page 1
ZTB8010P ZTB8010W INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Soniczna elektryczna szczoteczka do zębów Sonic elektromos fogkefe USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Sonic electric toothbrush Periute electrica sonica BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Elektrische schallzahnbürste Электрические ультразвуковые зубные щетки NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
DZIĘKUJEMY WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OPIS URZĄDZENIA 1. Nasadka ochronna 2. Wymienna główka ze szczoteczką 3. Urządzenie główne 4. ON/OFF włącznik oraz przełącznik trybów 5.
Page 3
życia, ani przez osoby o ograniczonych ładującej ładowania. Ponadto, zdolnościach psychicznych, intelektual- załączoną bazą ładującą nie należy nych lub fizycznych, chyba, że pozostają ładować innych produktów, w przeciwnym one pod nadzorem lub zostały poinformo- razie może to spowodować oparzenia lub wane o instrukcji użytkowania urządzenia pożar z powodu zwarcia.
Page 4
język. – urządzenie lub baza ładująca mają zapach spalenizny Ostrzeżenie! Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci i niemowląt. Nie pozwól – urządzenie lub baza ładująca emitują dzieciom i niemowlętom używać produktu nietypowe dźwięki podczas użytkowania samodzielnie, przeciwnym razie lub ładowania, przerwij użytkowanie i może dojść...
Page 5
główki szczoteczki do zębów lub dziąseł płynów, gdyż może to niekorzystnie ani czyścić przez długi czas. wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów urządzenia lub wywołać spięcie, a nawet Uwaga! udostępniaj szczoteczki porażenie prądem. do zębów rodzinie ani innym osobom, ponieważ może to spowodować obrażenia Niebezpieczeństwo! zanurzaj zębów i dziąseł.
wybuch. Zachowaj instrukcję oraz, jeśli to możliwe, również opakowanie. Unikaj wystawiania akumulatora działanie bardzo niskich lub bardzo Jeśli urządzenie jest przekazywane innym wysokich temperatur (poniżej 0°C/32°F osobom, instrukcja obsługi również musi lub powyżej 40°C/104°F). Ekstremalne zostać przekazana. temperatury mogą mieć wpływ Urządzenie jest przeznaczone do użytku pojemność...
tak, aby przewód sięgał gniazda ładowania. Podłącz wtyczkę USB przewodu bazy ładu- może poprawić ich wygląd. jacej do gniazda ładowania np. w komputerze lub do adaptora sieciwego, takiego, jaki (8) GUM CARE (Pielęgnacja Dziąseł) zazwyczaj dołączony jest do telefonu/ smartfona/tabletu i ma wyjście USB zapewniające Odpowiedni dla: Osób z kamieniem nazębnym zalecane parametry zasilania: 5 V Opis problemu: Używa ukierunkowanego trybu wibracji, aby zapobiegać...
10. Nie szoruj urządzenia głównego (3), aby nie uszkodzić gumowej uszczelki zapewnia- WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE jącej wodoodporność. PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE 11. Nie zanurzaj całego urządzenia w wodzie.
Page 9
been instructed how to use the device regularly to avoid dust accumulation. If this safely, in compliance with the instruction happens, moisture manual, and understand the hazards can damage the insulation, which can involved. result in a fire. Disconnect the power The device is not a toy.
Page 10
non-fixed parts. device in the body, Danger! Regularly check the toothbrush – gum bleeding when using the product, head for cracks. A broken toothbrush head – any other medical conditions. may pose a risk of choking. Caution! Individuals with severe periodontal Warning! Discontinue using the product if disease, history of tooth disorders, or any of its parts are damaged (the head,...
Page 11
The charging base power cord should not the battery, do not put it into fire. Keep hinder the movement of people and pets, the battery away from sources of high as one might trip over it, fall down, and temperature. When exposed to high suffer bodily injuries.
if possible. flash rapidly to remind about the need to charge. To keep the battery sufficiently charged, you may put the toothbrush on the charging base whenever the brush is not being used. This will not result in overcharging. If the device is passed on to another user, it must be accompanied by this manual.
PRODUCT DISPOSAL For the Problem: Utilizes a targeted vibration mode to prevent plaque calcification, effec- tively remove stubborn tartar, polish teeth, and reduce calculus. This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and elec- 5. Brushing the teeth tronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), pro- vides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and •...
Page 14
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN ZELMER-PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE BEI DER NUTZUNG IHRES GERÄTS. oder körperlichen Fähigkeiten benutzt oder gewartet werden, es sei denn, sie WARNUNG LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT werden beaufsichtigt oder wurden über...
Page 15
zum Aufladen anderer Produkte verwendet Reinigung anderer Oberflächen als Zähne, werden, da es sonst zu Verbrennungen oder Zahnfleisch und Zunge. Bränden aufgrund eines Kurzschlusses Warnung! Bewahren Sie das Gerät kommen kann. außerhalb der Reichweite von Kindern Warnung! Reinigen Sie den Netzstecker und Säuglingen auf.
Page 16
- das Gerät oder die Ladestation einen Empfindlichkeit sollten dieses Produkt Brandgeruch aufweist nicht verwenden. - das Gerät oder die Ladestation während Hinweis! Drücken Sie den Bürstenkopf des Gebrauchs oder des Aufladens nicht fest gegen die Zähne oder das anormale Geräusche von sich gibt, stellen Zahnfleisch und putzen Sie die Zähne nicht Sie den Gebrauch ein und wenden Sie über einen längeren Zeitraum hinweg.
Page 17
nicht, wenn sie an eine Stromquelle Gefahr! Dieses Produkt enthält eine angeschlossen ist. eingebaute wiederaufladbare Batterie. Die Batterie darf nicht zerstört, beschädigt Setzen Sie die Ladestation und das oder ins Feuer geworfen werden. Halten Netzkabel nicht Wasser oder anderen Sie die Batterie von Quellen hoher Flüssigkeiten aus, da dies den Betrieb und Temperatur fern.
beschädigte Batterie muss in einen AUFLADEN DES GERÄTS speziellen Behälter gelegt werden. Das Gerät sollte vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Nichtbenutzung 12 Stunden lang aufgeladen werden. Weitere Ladevorgänge dauern bei regelmäßigem Ge- brauch etwa 10 bis 12 Stunden. Eine Akkuladung reicht für etwa 45 Tage Betrieb bei Warnung! Zerlegen Sie das Gerät nicht, regelmäßiger Anwendung zweimal täglich für jeweils 2 Minuten Putzzeit.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte konstant. Wenn sorgt, nicht zu beschädigen. der Akku entladen ist, blinkt die Ladekontrollleuchte schnell, um Sie daran zu erinnern, 11. Tauchen Sie das gesamte Gerät nicht in Wasser ein. den Akku wieder aufzuladen. Um eine ausreichende Batterieleistung zu erhalten, können 12.
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. Zařízení není hračka. Děti by si se VAROVÁNÍ zařízením neměly hrát. Čištění a údržbu PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ.
Page 21
Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, v nabíjecí základna), přestaňte výrobek rozporu s jeho určením. používat. Zařízení je určeno pouze pro soukromé Varování! Pokud během používání dojde použití uvnitř místnosti a není vhodné k poruše, vypněte zařízení a vytáhněte pro komerční, průmyslové, lékařské a zástrčku ze zásuvky.
Page 22
- jakékoli jiné zdravotní problémy. v pohybu osobám a domácím zvířatům, jelikož by o něj mohli zakopnout, převrátit Upozornění! Osoby trpící závažným se nebo zranit. parodontálním onemocněním, předchozím onemocněním zubů nebo podezřením na Nebezpečí! Nečistěte nabíjecí základnu, onemocnění ústní dutiny by se měly před pokud je připojena ke zdroji napájení.
Nebezpečí! Tento produkt obsahuje Během přepravy chraňte zařízení před vestavěnou dobíjecí baterii. Baterii vibracemi a otřesy. neničte, nepoškozujte ani nevhazujte do Uschovejte si návod a pokud možno i obal. ohně. Udržujte baterii mimo zdroje vysoké Pokud zařízení předáváte jiným osobám teploty.
timální podmínky pro nabíjení zařízení jsou 0-40 °C. Pokud je vlhkost nebo teplota pros- a dásně. tředí příliš nízká nebo příliš vysoká, baterie zařízení nemusí být správně nabitá. Zařízení • Koncovku kartáčku je třeba vést pomalu, velmi jemně jej přitlačovat k povrchu zubů a se během nabíjení...
LIKVIDACE VÝROBKU ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, ŽE VÝROBOK BUDE SLÚŽIŤ K VAŠEJ PLNEJ SPOKOJNOSTI. Tento výrobek je v souladu se směrnicí Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a opětovného využití...
Page 26
spôsobom oboznámené návodom poškodeniu izolácie vplyvom vlhkosti, čo na obsluhu zariadenia a nerozumejú môže viesť k požiaru. Odpojte napájanie nebezpečenstvu, aké so sebou nesie následne zástrčku utrite suchou používanie zariadenia. handričkou. Zariadenie nie je hračka. Deti by sa so Nepoužívajte zariadenie na iné účely, v zariadením nemali hrať.
Page 27
Zlomená hlava kefky môže predstavovať zariadenie v tele nebezpečenstvo udusenia. - krvácanie z ďasien pri používaní tohto Varovanie! Ak je akákoľvek časť poškodená produktu (hlava kefky, telo zariadenia, nabíjacia - akékoľvek iné zdravotné problémy. základňa), prestaňte výrobok používať. Upozornenie! Osoby trpiace Varovanie! Ak počas používania dôjde k závažným...
Page 28
predmetmi, ktoré generujú vysokú teplotu, Varovanie! Pred zapojením zástrčky do a nemal by byť ohrozený pritlačením, zásuvky sa uistite, že pracovné napätie zatiahnutím alebo inak poškodený. nabíjacej základne zodpovedá menovitému napätiu, v opačnom prípade môže dôjsť k Kábel nabíjacej základne by nemal brániť požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
alebo poškodenú batériu umiestnite do NABÍJANIE ZARIADENIA špeciálnej nádoby. Pred prvým použitím zariadenia alebo pokiaľ nebolo dlhšiu dobu používané, by malo byť nabíjané po dobu 12 hodín. Následné nabíjanie, pri pravidelnom používaní trvá cca 10 - 12 hodin. Jedno nabitie vydrží pri pravidelnom používaní 2 minúty dvakrát denne asi na Varovanie! Nerozoberajte zariadenie...
Popis problému: Účinne odstraňuje zafarbenie zubov spôsobené pigmentmi, ako sú 5. Neumývajte v horúcej vode nad 80°C! škvrny od fajčenia, čaju a kávy. 6. Vytrepte, aby ste sa zbavili prebytočnej vody. (7) POLISH (Leštenie) 7. Neťahajte za štetiny kefky. Vhodné pre: Osoby, ktoré chcú dosiahnuť hladší a belší povrch zubov. 8.
és megértették a KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. KÍVÁNJUK, HOGY ELÉGEDETT LEGYEN A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL. készülék használatával járó kockázatokat. FIGYELMEZTETÉS A készülék nem játék. Gyermekek nem KÉRJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A játszhatnak a készülékkel. A gyermekek HASZNÁLATI UTASÍTÁST, ÉS A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ TARTSA BIZTONSÁGOS...
Page 32
nedvesség miatt károsodhat a szigetelés, Veszély! Rendszeresen ellenőrizze a és ez tüzet okozhat. Húzza ki a tápellátást, fogkefefejet, hogy nincs-e rajta a repedés. majd száraz ruhával törölje tisztára a A törött fogkefefej fulladásveszélyt okozhat. csatlakozódugót. Figyelem! Ha bármelyik alkatrész megsérült Ne használja a készüléket a rendeltetésével (fogkefefej, készülékház, töltőalap), hagyja összeegyeztethetetlen célokra.
Page 33
- fogínyvérzés a termék használata előidéző tárgyakkal, és ne legyen kitéve közben, nyomódásnak, húzásnak vagy más sérülésnek. - bármilyen más egészségügyi probléma. A töltőalap kábele nem akadályozhatja az Vigyázat! Súlyos parodontális betegség- emberek vagy háziállatok mozgását, mivel ben szenvedő, fogászati betegség után ez megbotláshoz, eleséshez vagy a test vagy szájüregi...
Page 34
töltőalap üzemi feszültsége megegyezik Figyelem! Az akkumulátort csak a termék névleges feszültséggel, mielőtt végleges megsemmisítése előtt szabad csatlakozódugót az aljzatba csatlakoztatja, eltávolítani. használt vagy sérült különben az tüzet vagy áramütést okozhat. akkumulátort egy speciális tartályba el kell helyezni. Veszély! termék beépített akkumulátort tartalmaz.
2. Mossa ki a készüléket a “Tisztítás és karbantartás” fejezetben leírtak szerint. (6) WHITE (Fehérítés) 3. Töltse fel a készüléket. Alkalmas: Fogelszíneződéssel rendelkezőknek pl. dohányzás és teafoltok miatt. Probléma leírása: Hatékonyan eltávolítja a pigmentek, például a dohányzás, a tea és a kávé...
5. Ne tisztítsa 80°C feletti forró vízben! MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA MĂRCII ZELMER. VĂ DORIM SATISFACȚIE DIN UTILIZAREA DISPOZITIVULUI. 6. Rázza fel, hogy eltávolítsa a felesleges vizet. 7. Ne húzza a kefe sörtéit. AVERTIZARE 8. Ajánlott a kefefejet (2) kéthavonta cserélni.
Page 37
care acestea sunt sub supraveghere sau regulat pentru a preveni acumularea de au fost informate cu privire la instrucțiunile praf; poate apărea deteriorarea izolației de utilizare ale dispozitivului într-un mod din cauza umidității și acest lucru poate sigur și înțeleg pericolele pe care le duce la incendiu.
Page 38
capul periei, dacă nu are crăpături. Un cap dumneavoastră: de perie rupt poate prezenta un pericol de - chirurgie orală în ultimele 2 luni, sufocare. - un stimulator cardiac sau alt dispozitiv Avertizare! Dacă vreo parte este deteriorată implantat în corp (capul de perie, corpul dispozitivului, baza - sangerarea gingiilor in timpul utilizarii de încărcare), vă...
Page 39
Cablul bazei încărcare trebuie Pericol! Asigurați-vă că baza de încărcare direcționat astfel încât să nu intre în contact este complet uscată înainte de a o conecta cu obiecte care generează temperatură la sursa de alimentare. ridicată; de asemenea, nu ar trebui sa fie Avertizare! Asigurați-vă...
Avertizare! Bateria poate fi scoasă numai ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI înainte de eliminarea finală a produsului. Înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată sau dacă nu a fost folosit o perioadă lungă de timp, acesta trebuie încărcat timp de 12 ore. Reîncărcările ulterioare, cu utilizare Bateria uzată...
Page 41
și ceai. 2. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de curățare. Descrierea problemei: Îndepărtează eficient petele de pe dinți provocate de pigmenți pre- 3. Opriți dispozitivul (3) și deconectați capul periei (2). 4. Clătiți capul periei (2) sub jet de apă călduță. petele de la fumat, de ceai și cafea.
лет или лицами с ограниченными БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР МАРКИ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА. умственными, интеллектуальными или физическими способностями, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИCПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО за исключением случаев, когда они ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ЕЕ В БЕЗОПАСНОМ...
Page 43
зарядную базу оригинальной, чтобы опасности. избежать какой-либо опасности. Не включайте и не Предупреждение! Не используйте для используйте устройство вблизи зарядки другую зарядную базу. Кроме легковоспламеняющихся материалов. того, не заряжайте другие продукты с Не используйте прибор для очистки помощью прилагаемой зарядной базы, поверхностей, кроме...
Page 44
Невыполнение этого требования может Внимание! Лица, страдающие привести к возгоранию или поражению тяжелыми заболеваниями пародонта, электрическим током. предшествующими стоматологическими заболеваниями или подозрением на Предупреждение! При возникновении заболевание полости рта, должны одной из следующих неисправностей проконсультироваться с врачом перед или неполадок: использованием, поскольку...
Page 45
температуру, а также не должен быть зарядная база полностью сухая. раздавлен, вытянут или поврежден Предупреждение! Убедитесь, что каким-либо иным образом. рабочее напряжение зарядной базы соответствует номинальному Шнур от зарядной базы не должен мешать движению людей и домашних напряжению, прежде чем вставлять животных, так...
частичному повреждению аккумулятора. ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Неправильное использование или неправильное обращение приведет к Предупреждение! Не извлекайте и аннулированию гарантии. Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение питания соответствует указанному на паспортной табличке не открывайте батарею, это может устройства. При использовании устройства шнур питания не должен запутываться или...
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ нижней челюстей. • Щетка напоминает вам о необходимости замены каждые 30 секунд с небольшой 1. Установка или замена головки с щеточкой (2). Расположите сменную головку (2) паузой. так, чтобы щетинки были обращены к переключателю ON/OFF (4). Вставьте головку (2) вертикально...
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКАТА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО. Это устройство соответствует Директиве Европарламента и Совета 2012/19/UE об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), в которой определяются правовые рамки, действующие в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Евросоюзе относительно ликвидации и повторного использования бывших...
Page 49
от лица с ограничени психически, зареждане друга база за зареждане. умствени или физически възможности, Освен това с приложената база за освен ако те остават под надзор или зареждане не трябва да се зареждат бяха информирани за инструкцията за други продукти, в обратен случай това употреба...
Page 50
устройството близо до леснозапалими Предупреждение! Ако настъпи една материали. от долупосочените нередовности или аварии: Не употребявайте устройството за почистване на повърхностите, различни – устройството или базата за зареждане от зъбите, венците и езика. са деформирани или нетипично горещи Предупреждение! Дръжте устройството –...
Page 51
да потърсят съвета на лекар, тъй домашни животни, тъй като това може като устройството може да причинява да доведе до спъване, падане или дискомфорт за зъбите и венците. телесни повреди. Внимание! Лицата с висока Опасност! Не почиствайте базата за чувствителност на устната кухина не зареждане, когато...
осигурете се, че работното напрежение поражение от ток или телесни повреди. на базата за зареждане съответства на Предупреждение! Акумулаторът може номиналното й напрежение, в обратен да се извади изключително преди случай това може да причини пожар крайното изхвърляне на продукта. или...
предупреждения по съответен начин. главата. Не натискайте главата на четката за зъби с прекомерна сила, тъй като това може да повреди четката за зъби или нейните части. 3. Сложете малко количество зъбна паста върху четката (2). ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА (Важно) 4.
натискате и придържате изключвателя ON/OFF в течение на около 2 секунди. ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР МАРКИ ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ПРИЛАДУ. • След като измиете зъбите, изплакнете устната кухина с вода. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ...
Page 55
обслуговуватися дітьми віком до 8 років зарядну базу для заряджання. Крім або особами з обмеженими розумовими, того, не заряджайте інші продукти за інтелектуальними або фізичними допомогою зарядної бази, інакше це здібностями, за винятком випадків, може призвести до опіків або займання коли...
Page 56
Не використовуйте прилад для деформовані або незвичайно гарячі очищення поверхонь, крім зубів, ясен та - пристрій або зарядна база мають запах язика. гару Попередження! Зберігайте пристрій у - пристрій або зарядна база видають недоступному для дітей та немовлят незвичайні звуки під час використання місці.
Page 57
Увага! Люди з високою оральною живлення впливу води або інших чутливістю не мають використовувати рідин, оскільки це може негативно цей продукт. вплинути на роботу та термін служби компонентів пристрою або викликати Увага! Не натискайте сильно на головку коротке замкнення або навіть ураження зубної...
Page 58
вогонь. Тримайте акумулятор подалі до займання, ураження електричним від джерел високої температури. Вплив струмом або травмування. високої температури на виріб може Захищайте пристрій від вібрацій та призвести до перегріву, займання або ударів під час транспортування. вибуху. Збережіть інструкцію та, по можливості, Не...
переконайтеся, що ваші руки сухі, а пристрій та зарядна база повністю сухі. чутливими до перепадів температури. Акуратно витягніть шнур зарядної бази та покладіть її на рівну тверду поверхню так, (7) POLISH (Полірування) щоб шнур діставав до гнізда для зарядки. Під’єднайте штекер USB кабелю зарядної Підходить...
1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), Не викидайте цей пристрій у сміття. Його необхідно віддати до найближчого wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji пункту скуповування використаних електронних і електричних пристроїв. na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją...
Page 61
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez 3) uszkodzenia powstałe w wyniku ingerencji wody lub innej cieczy, Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie 4) uszkodzenia powstałe w wyniku używania Urządzenia niezgodnie z do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej).
Page 62
Gwaranta. 17. Gwarant obowiązany jest udzielić odpowiedzi na informację o usterce w terminie 14 dni od dnia jej zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer. 18. Wady Urządzenia ujawnione w okresie gwarancji zostaną usunięte w możliwie najkrótszym terminie, od 14 do 21 dni roboczych od daty dostarczenia Urządzenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer.
Page 63
Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
Page 64
Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
Page 67
Электрические ультразвуковые зубные щетки / Електрична звукова зубна щітка SERIES: ZTB. MOD: ZTB8010P - ZTB8010W Type: H3 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...
Need help?
Do you have a question about the ZTB8010P and is the answer not in the manual?
Questions and answers