Page 1
Manual de usuario - producto 1: Einhell Sierra universal con batería TE-AP 18/28 Li BL - Solo Power X-Change (Li-Ion, 18 V, 28 mm de altura de elevación, motor sin escobillas, 0-2500 min-1, sin batería ni cargador)
Contents About This Guide ··········································································· 1 Introduction ······················································································ 2 Appearance ······················································································ 3 Set Up Your Camera ····································································· 5 Set Up Using Amazon Frustration-Free Setup ·············· 7 Install a microSD Card ······························································ 11 Mount Your Camera··································································· 12 Install Waterproof Items ·························································· 13 Main Camera Controls ·····························································...
Note: More Info • Specifications can be found on the product page at https://www.tapo.com. • Our Technical Support and troubleshooting information can be found at https://www.tapo.com/support/. • The setup video and waterproof cable attachments video can be found at https://www.tp-link.com/support/setup-video/.
Introduction Tapo C310/TC65 is a full-featured weatherproof security camera that you can access from anywhere. Receive instant notifications and check feeds when the motion is detected. Moreover, the automatic siren system will trigger light and sound to frighten away unwanted visitors after the camera detects motion.
Appearance Front Panel Bottom Panel MicroSD Card Slot Insert a microSD card for local recording RESET Hold for 5s to reset Wi-Fi or 10s to factory reset camera Speaker IR LED System LED DC Power Connector Used to connect to a 9V DC power adapter Ethernet Port Used to connect to a...
Page 7
Ready for setup (for Wi-Fi setup) Blinking red slowly Connecting to Wi-Fi (for Wi-Fi setup) Connected to Wi-Fi or Solid amber wired network Connected to TP-Link Solid green Cloud server Blinking red quickly Camera resetting Blinking green quickly Camera updating...
Set Up Your Camera Follow the steps below to get started with your new camera, or you can follow the setup video at https://www.tp-link.com/support/setup-video/. Step 1. Download Tapo App Step 2. Log In Step 3. Add Your Camera Get the...
Page 9
Step 4. Configure Camera Follow app instructions to set up your camera via wired or wireless connection (for setup only), and add it to your home network. After setup, you can use your camera via wired connection or wirelessly. Note: For Wireless setup, if your camera is connected to your router via an Ethernet cable, please unplug the cable first.
Set Up Using Amazon Frustration-Free Setup What is Amazon Frustration-Free Setup? Amazon Frustration-Free Setup can help connect and set up Tapo smart devices in fewer steps, without having to remember and re-enter your Wi-Fi password on each device. To use this feature, confirm the following: ●...
Page 11
How to use Amazon Frustration-Free Setup with Tapo devices 1. Open the Amazon Alexa app. Then tap More and select Skills & 2. Enter Tapo in the search bar and choose Tapo. Games.
Page 12
3. Tap the ENABLE TO USE button. 4. Log in with your TP-Link ID that has bound to your Tapo device, and tap Authorize. After authorized successfully, the message Tapo has been successfully linked will come up.
Page 13
5. Plug in your Tapo device and the setup will complete automatically in two minutes. For setting up more Tapo devices, just plug in and enjoy! Done! If this device displays on the Home page in the Tapo app, it indicates this device has been successfully associated with your Amazon account and joined your Wi-Fi network automatically.
Install a microSD Card Follow the steps below to install the microSD card for local recording, or follow the installation video at https://www.tp-link.com/support/setup-video/. You can go to Camera Settings > microSD Card in the Tapo app to check the card status or format your card.
When you finish adding your camera in the Tapo app, you can place your camera on a flat surface, or mount it on a wall or ceiling with the provided mounting template and screws. Follow the steps below to mount your new camera, or follow the setup video at https://www.tp-link.com/support/setup-video/. Step 1. Drill Holes Stick the mounting template to the desired mounting place.
When the camera is installed outdoors, please install waterproof items to waterproof your camera. Make sure each part is securely attached and the water-proofing rings are flush to keep out water. Follow the steps below to install waterproof items, or follow the installation video at https://www.tp-link.com/support/setup-video/. Install Waterproof Cable Attachments Install the waterproof cable attachments for the network interface when the camera is installed outdoors.
Main Camera Controls After you successfully set up the camera, you will see your camera listed on the home page. You can view and manage your camera from anywhere at any time with the Tapo app. Home Page Live View This page lists all your cameras you've added and you can view them Talk Voice...
Page 18
Camera Settings On this page, you can edit your account, quickly check the memorable Live View page, tap to enter the Camera Settings page. You can moments you saved, or find the FAQs of using smart camera and basic change the settings of your camera to meet various needs, such as info related to the Tapo app.
Camera Detection & Alerts Receive notifications and check feeds when the camera detects a motion, or when someone crosses a boundary, enters an area you've set, or obstructs the camera. Insert a microSD card to record the clips when activity detected. Otherwise, you can only receive the notifications. Note: Initialize the SD card on the Tapo app before using it.
Page 20
Line-Crossing Detection Area Intrusion Detection Add one or more lines that should not be crossed, then if the set line is Add one or more activity zones, then when the camera detects someone crossed, the camera will send you notifications or even sound an alarm. enters the set zones, the camera will send you notifications or even You can also set the crossing direction and detection schedule.
Page 21
Camera Tampering Detection Step 2: Turn On Activity Notifications When the camera view is blocked, it will send you notifications or even Turn on Activity Notifications to get instant alerts when your camera sound an alarm. You can adjust the detection sensitivity. Increased detects activities.
Page 22
Step 3: Customize Alarm Settings Step 4: Set Recording Schedule Customize Camera Alarm settings to trigger a light/sound alarm to After editing the detection settings for the camera, you can set the frighten away unwanted visitors when your camera detects activities. You Recording Schedule for Detection Recording.
Page 23
Step 5: Check Recordings On the Live View page, tap to find all recordings. Tap the colored sections or the video clips below to check the activity detected. Note: The microSD card is needed for recordings. Initialize the SD card on the app before using it.
24-hour Recordings The microSD card is needed for 24-hour recording and it’s suggested to initialize the SD card on the app before using it. 2. Toggle on to enable the microSD Recording function and set the 1. On the Live View page, tap to enter the Camera Settings...
Page 25
3. On the Live View page, tap to find all recordings. Tap the colored sections or the video clips below to check the activity detected. Note: The microSD card is needed for recordings. Initialize the SD card on the app before using it.
Privacy Mode On the Live View page, tap to enable the Privacy Mode. When enabled, streaming and recording functions will be temporarily disabled to protect your privacy. You can tap Disable Privacy Mode to exit Privacy Mode and the camera will be back to work.
How to Reset Your Camera Follow the steps below to reset your camera via the Reset button, or follow the installation video at https://www.tp-link.com/support/setup-video/. You can also go to Camera Settings in the Tapo app and tap Remove Device at the bottom to factory reset your camera.
Authentication FCC compliance information statement Product Name: Outdoor Security Wi-Fi Camera Model Number: Tapo C310/TC65 Component Name Model AC ADAPTER T090060-2B1 Responsible Party: TP-Link USA Corporation Address: 10 Mauchly, Irvine, CA 92618 Website: http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6804 E-mail: sales.usa@tp-link.com...
Page 29
We, TP-Link USA Corporation, has determined that the equipment shown as above has been shown to comply with the applicable technical standards, FCC part 15. There is no unauthorized change is made in the equipment and the equipment is properly maintained and operated.
Page 30
We, TP-Link USA Corporation, has determined that the equipment shown as above has been shown to comply with the applicable technical standards, FCC part 15. There is no unauthorized change is made in the equipment and the equipment is properly maintained and operated.
Page 31
UKCA Mark UK Declaration of Conformity TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ukca/.
Page 32
Canadian Compliance Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence- exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Page 33
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 安全諮詢及注意事項 • 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。 • 清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。 • 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。 • 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。 • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。 • 請不要私自打開機殼,不要嘗試自行維修本產品,請由授權的專業人士進行此項工作。 限用物質含有情況標示聲明書 設備名稱:Outdoor Security Wi-Fi Camera 型號(型式):Tapo C310/TC65 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯...
Page 34
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值 Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Page 35
Storage Temperature: -40ºC~70ºC (-40°F ~ 158°F ) Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk. Explanation of the symbols on the product label Symbol Explanation...
Page 37
CONTENTS 繁體中文 English 17 / 31 / 한국어 Português Brasil Español Türkçe 18 / 32 / Български (Latinoamérica) Українська мова 33 / Hrvatski Latviešu 19 / 34 / ไทย Čeština Lietuvių Tiếng Việt 20 / 35 / Dansk Norsk Eesti 21 / 36 / Nederlands...
Page 38
English DOWNLOAD APP STEP 1 Get the Tapo app from the App Store or Google Play. SET UP STEP 2 Tap the button in the app and select your camera model. Follow app instructions to complete setup.
Page 39
Português Brasil BAIXAR APLICATIVO PASSO 1 Obtenha o aplicativo Tapo na App Store ou no Google Play. CONFIGURAÇÃO PASSO 2 Toque no botão no aplicativo e selecione o modelo da sua câmera. Siga as instruções do aplicativo para concluir a configuração. Para informações de aspectos de segurança e adequação do produto no território brasileiro consulte: www.gov.br/anatel/pt-br/...
Page 40
Български ИЗТЕГЛЕТЕ ПРИЛОЖЕНИЕТО СТЪПК А 1 Вземете приложението Tapo от App Store или Google Play. НАСТРОЙТЕ СТЪПК А 2 Докоснете бутона в приложението и изберете модела на вашата камера. Следвайте инструкциите в приложението, за да завършите настройката.
Page 41
Hrvatski PREUZIMANJE APLIKACIJE KORAK 1 Nabavite aplikaciju Tapo iz App Store ili Google Play. POSTAVITI KORAK 2 Dodirnite gumb u aplikaciji i odaberite model kamere. Pratite upute aplikacije da biste dovršili postavljanje.
Page 42
Čeština STÁHNĚTE APLIKACI KROK 1 Stáhněte aplikaci Tapo z App Store nebo Google Play. NASTAVENÍ KROK 2 Klepněte v aplikaci na tlačítko a vyberte model vaší kamery. Pokračujte podle pokynů v aplikaci pro dokončení nastavení.
Page 43
Dansk PREUZIMANJE APLIKACIJE TRIN 1 Hent Tapo-appen fra App Store eller Google Play. OPSÆTNING TRIN 2 Tryk på -knappen i appen og vælg kameramodel. Følg app-instruktionerne for at færdiggøre opsætning.
Page 44
Nederlands APP DOWNLOADEN STAP 1 Download de Tapo app in de App Store of Google Play Store. INSTALLEREN STAP 2 Tik in de app op de knop en selecteer uw camera. Volg de instructies in de app om de installatie af te ronden.
Page 45
Suomi LATAA SOVELLUS 1. ASKEL Hanki Tapo -sovellus App Storesta tai Google Playstä. VALMISTELU 2. ASKEL Napauta -painiketta sovelluksessa ja valitse kamerasi malli. Noudata sovelluksen antamia asennusohjeita.
Page 46
Français TÉLÉCHARGER L’APP ÉTAPE 1 Téléchargez l’application Tapo depuis l’App Store ou Google Play. INSTALLER ÉTAPE 2 Appuyez sur le bouton dans l’application et sélectionnez le modèle de votre caméra. Suivez les instructions de l’application pour terminer la configuration.
Page 47
Deutsch APP HERUNTERLADEN SCHRIT T 1 Die Tapo App erhalten Sie im App Store oder im Google Play Store. EINRICHTUNG SCHRIT T 2 Drücken Sie den Knopf in der App und wählen Sie Ihr Kameramodell aus. Folgen Sie den weiteren Instruktionen der App um die Installation abzuschließen.
Page 48
Eλληνικά ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ APP ΒΗΜΑ 1⁰ Κατεβάστε την εφαρμογή Tapo από το App Store ή το Google play. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΗΜΑ 2⁰ Πατήστε το κουμπί στην εφαρμογή και επιλέξτε το μοντέλο της κάμερας. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρώσετε την εγκάτασταση.
Page 49
Magyar APPLIKÁCIÓ LETÖLTÉSE 1. LÉPÉS Töltse le és telepítse a Tapo app-ot az App Store-ból vagy a Google Play áruházból. BEÁLLÍTÁS 2. LÉPÉS Bökjön a gombra az applikációban és válassza ki a kamerája típusát. Kövessen az app instrukcióit, hogy befejezze a beállítást.
Page 50
Bahasa Indonesia UNDUH APLIKASI L ANGK AH 1 Dapatkan aplikasi Tapo dari App Store atau Google Play. PENGATURAN L ANGK AH 2 Tekan tombol pada aplikasi dan pilih model kamera. Ikuti instruksi pada aplikasi untuk menyelesaikan pengaturan.
Page 51
Italiano SCARICARE L’APP 1° PASSO Cercate l’applicazione Tapo nell’App Store o in Google Play. CONFIGURAZIONE 2° PASSO Fate clic sul pulsante presente nella app e selezionate il modello della vostra telecamera. Seguite le indicazioni della app per completare l’installazione.
Page 52
日本語 アプリをダウンロード STEP 1 App Store またはGoogle Play からTapo アプリをダウンロ ードしてください。 設定を行う STEP 2 アプリ上部の ボタンをタップ、 カメラを選択しアプリの表示に 従って設定を行ってください。...
Page 53
Қазақша ҚОСЫМШАНЫ ЖҮКТЕП АЛЫҢЫЗ 1 Қ А Д АМ Tapo қосымшасын App Store немесе Google Play арқылы жүктеңіз. БАПТАУ 2 Қ А Д АМ Қосымшадағы түймесін басып, камера моделін таңдаңыз. Орнатуды аяқтау үшін қосымша нұсқауларын орындаңыз.
Page 54
한국어 앱 다운로드하기 1단계 애플 앱스토어나 구글 플레이에서 Tapo 앱을 다운로드합니다. 설치하기 2단계 앱에서 버튼을 눌러서 카메라 모델을 선택합니다. 앱의 지침에 따라 설치를 완료합니다.
Page 55
Español (Latinoamérica) DESCARGAR APLICACIÓN PASO 1 Obtenga la aplicación Tapo en App Store o Google Play. CONFIGURAR PASO 2 Toque el botón en la aplicación y seleccione su modelo de cámara. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración.
Page 56
Latviešu LEJUPIELĀDĒJIET LIETOTNI 1. SOLIS Lejupielādējiet Tapo lietotni no App store vai Google play. UZSTĀDĪŠANA 2. SOLIS Spiediet pogu lietotnē un izvēlieties jūsu kameras modeli. Sekojiet norādēm lai pabeigtu uzstādīšanu.
Page 57
Lietuvių ATSISIŲSKITE PROGRAMĖLĘ 1 ŽINGSNIS Parsisiųsti Tapo galite iš telefono programėlių parduotuvės App Store ar Google Play. NUSTATYKITE 2 ŽINGSNIS Palieskite mygtuką ir pasirinkite kameros modelį. Norėdami įdiegti kamerą, vykdykite programėlėje pateiktas instrukcijas.
Page 58
Norsk LAST NED APPEN TRINN 1 Hent Tapo-appen i App Store eller Google Play. FULLFØR OPPSETTET TRINN 2 Trykk på i appen, og velg kameramodell. Følg instruksjonene i appen for å fullføre oppsettet.
Page 59
Polski POBIERZ APLIKACJĘ KROK 1 Pobierz aplikację Tapo ze sklepu App Store lub Google Play. SKONFIGURUJ KROK 2 Dotknij przycisku w aplikacji i wybierz model swojej kamery. Zastosuj się do poleceń w aplikacji i skonfiguruj ustawienia urządzenia.
Page 60
Português DOWNLOAD DA APP PASSO 1 Obtenha a app Tapo a partir da App Store ou Google Play. CONFIGURAÇÃO PASSO 2 Prima o botão na app e selecione o modelo da sua câmara. Siga as instruções na app para completar a configuração.
Page 61
Română DESCARCĂ APLICAȚIA PASUL 1 Descarcă aplicația Tapo din App Store sau Google Play. CONFIGURARE PASUL 2 Apasă butonul din aplicație și alege modelul camerei. Urmează instructiunile din aplicație pentru a finaliza configurarea.
Page 62
Русский язык ЗАГРУЗИТЕ ПРИЛОЖЕНИЕ ШАГ 1 Загрузите приложение Tapo из App Store или Google Play. ВЫПОЛНИТЕ НАСТРОЙКУ ШАГ 2 Нажмите на кнопку в приложении и выберите модель вашей камеры. Следуйте инструкциям приложения для завершения настройки.
Page 63
Srpski jezik/Српски језик PREUZIMANJE APLIKACIJE PRVI KOR AK Preuzmite Tapo aplikaciju, iz App prodavnice ili Google Play. PODEŠAVANJE DRUGI KOR AK Apasă butonul din aplicație și alege modelul camerei. Urmează instructiunile din aplicație pentru a finaliza configurarea.
Page 64
Slovenčina PREVZATIE APLIKÁCIE KROK 1 Stiahnite si aplikáciu Tapo zo služby App Store alebo Google Play. NASTAVENIE KROK 2 V aplikácii klepnite na tlačidlo a vyberte model vašej kamery. Dokončite nastavenie podľa pokynov aplikácie.
Page 65
Slovenščina PRENOS APLIKACIJE 1. KOR AK Iz Google Play ali App Storea prenesite aplikacijo Tapo. NASTAVENIE 2. KOR AK Pritisnite tipko v aplikaciji in izberite model svoje kamere. Sledite navodilom aplikacije in zaključite nastavitve.
Page 66
Español DESCARGAR APP PASO 1 Obtén la aplicación Tapo desde App Store o Google Play. CONFIGURACIÓN PASO 2 Toca el botón en la aplicación y selecciona tu modelo de cámara. Sigue las instrucciones de la aplicación para completar la configuración.
Page 67
Svenska LADDA NER APPEN STEG 1 Hämta hem Tapo appen ifrån App Store eller Google Play INSTALLERA STEG 2 Klicka på knappen i appen och välj kamera modell. Följ instruktionerna i appen för att slutföra installationen...
Page 68
繁體中文 下載 APP 步驟 1 從 Apple Store 或 Google Play 商店取得 Tapo。 設定 步驟 2 點擊 app 中的 按鈕並選擇您的攝影機型號, 跟著 app 上的 指示完成設定。...
Page 69
Türkçe UYGULAMAYI İNDİRN ADIM 1 Tapo uygulamasını App Store’dan veya Google Play’den edinin. KURULUM ADIM 2 Uygulamadaki düğmesine dokunun ve kamera modelinizi seçin. Kurulumu tamamlamak için uygulama talimatlarını takip edin.
Page 70
Українська мова ЗАВАНТАЖТЕ ДОДАТОК КРОК 1 Ви можете знайти додаток Tapo у App Store або Google Play. ВСТАНОВЛЕННЯ КРОК 2 Торкніться кнопки у додатку та виберіть модель камери. Дотримуйтесь інструкцій, щоб завершити процес налаштування.
Page 72
Tiếng Việt TẢI VỀ ỨNG DỤNG BƯỚC 1 Tải về ứng dụng Tapo từ Apple App Store hoặc Google Play. CÀI ĐẶT BƯỚC 2 Bấm chọn nút trên ứng dụng và chọn model camera của bạn. Làm theo hướng dẫn của ứng dụng để hoàn tất cài đặt.
Page 73
Eesti LAADIGE RAKENDUS ALLA 1. SAMM Hankige Tapo rakendus App Store’ist või Google Play’st. SEADISTAGE 2. SAMM Puudutage rakenduses nuppu ja valige oma kaamera mudel. Seadistuse lõpetamiseks järgige rakenduse juhiseid.
Page 75
English: Safety Information • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended. •...
Page 76
обслужване, моля, обърнете се към нас. • Не използвайте повредени зарядни устройства или повредени USB кабели, за да зареждате устройството. • Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните. • Не използвайте устройството на места, където безжичните устройства не са разрешени. За...
Page 77
• Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel pro nabíjení zařízení. • Nepoužívejte jiné nabíječky než ty, které jsou doporučené. • Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat bezdrátová zařízení. Pokyny pro vnitřní kameru • Zařízení umisťujte mimo dosah vody, ohně, vlhkosti nebo horka. •...
Page 78
• Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers. • Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan. Voor binnencamera’s • Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen. • De adapter wordt naast de apparatuur geplaatst en moet goed toegankelijk zijn. Voor buitencamera’s •...
Page 79
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé. Pour caméra intérieure • Gardez l’appareil éloigné de l’eau, du feu, de l’humidité ou des environnements chauds. • L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être facilement accessible. Pour caméra extérieure •...
Page 80
• Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους. • Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών. Για εσωτερική κάμερα • Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα. • Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος. Για...
Page 81
• Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel USB untuk mengisi daya perangkat. • Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan. • Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel. Untuk kamera indoor • Jauhkan perangkat dari air, api, tempat lembab, atau lingkungan yang panas. •...
Page 82
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless. Per le telecamere da interno (indoor) • Tenete i dispositivi lontani da acqua, fuoco, umidità o ambienti troppo caldi. • L’adattatore verrà installato vicino al dispositivo e dovrà essere facilmente accessibile. Per le telecamere da esterno (outdoor) •...
Page 83
Сыртқы камера үшін • Құрылғыны оттан немесе ыстық ортадан алыс ұстаңыз. Суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. • Адаптер қолжетімді жерде орналасуы тиіс Құрылғыны пайдалану кезінде жоғарыда келтірілген қауіпсіздік туралы ақпаратты оқып, орындаңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан жазатайым оқиғалар немесе зақымданулар болмайтынына кепілдік бере алмаймыз.
Page 84
• El adaptador debe ser fácilmente accesible. Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo.
Page 85
• Užtikrinkite laisvą prieigą prie maitinimo šaltinio. Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisyklėmis ir jų laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo pačių rizika. Norsk: Sikkerhetsinformasjon •...
Page 86
• Zapewnij swobodny dostęp do zasilacza. Zapoznaj się z powyższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że w przypadku nieprawidłowego użycia, nie wystąpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia. Korzystaj z niniejszego produktu z ostrożnością, a wszelkie działania wykonuj na własne ryzyko. Português: Informação de Segurança •...
Page 87
Te rugăm să citești şi să urmezi instrucţiunile de siguranţă de mai sus atunci când folosești dispozitivul. Nu putem garanta că nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Te rugăm să utilizezi acest produs cu grijă şi pe propriul risc. Русский...
Page 88
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Srpski: Bezbednosne informacije • Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili modifikovati uređaj. Ako vam treba servisna usluga, kontaktirajte nas.
Page 89
• Kamery uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa a mimo horúceho prostredia. Neponárajte ich do vody ani do žiadnych iných kvapalín. • Adaptér musí byť ľahko dostupný. Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné...
Page 90
• El adaptador debe ser fácilmente accesible. Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Page 92
Türkçe: Güvenlik Bilgisi • Cihazı sökmeye, onarmaya veya üzerinde değişiklik yapmaya çalışmayın. Servise ihtiyacınız varsa, lütfen bizimle iletişime geçin. • Cihazı şarj etmek için hasarlı şarj cihazı veya USB kablosu kullanmayın. • Önerilenlerden başka şarj cihazları kullanmayın. • Cihazı, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde kullanmayın. İç...
Page 93
приймаючи ризики. Eesti: Ohutusalane teave • Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta meiega ühendust. • Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute. • Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud. • Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. Tubase kaamera jaoks •...
Page 94
English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
Page 95
Ελληνικά: Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα...
Page 96
2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/support/ce/. Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/support/ce/.
Page 97
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tapo.com/support/ce/. Slovenščina: TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tapo.com/support/ce/.
Page 98
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Page 99
Français Garantie limitée TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site : https://www.tapo.com/support CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE.
Page 100
ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή. Italiano Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link.
Page 101
A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de...
Page 102
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Need help?
Do you have a question about the Tapo C310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers