Page 4
Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. H Fig. G Fig. I Fig. J...
Page 5
English CORDLESS RECIPROCATING SABRE SAW DCS386 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Cordless Reciprocating Sabre Saw DCS386...
Page 7
English tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second. modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk 4) Power Tool Use and Care of injury.
Page 8
English When Sawing Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 3 A. • When using saw blades specially designed for cutting wood remove all nails and metal objects from the workpiece before Using an Extension Cable starting work. An extension cord should not be used unless absolutely •...
Page 9
English ventilation slots and result in excessive internal heat. The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty battery by refusing to light. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom nOTE: This could also mean a problem with a charger.
Page 10
English Transportation The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can below. Then follow charging procedures outlined. possibly cause fire if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials.
Page 11
English certain shipping regulations that are imposed upon the higher Do not incinerate the battery pack. Watt hour batteries. USE (without transport cap). Example: Wh rating For example, the Transport Example of Use and Transport Label Marking indicates 108 Wh (1 battery with 108 Wh). Wh rating might indicate TRANSPORT (with built‑in transport cap).
Page 12
English Description (Fig. A) To actuate the fuel gauge 11 , press and hold the fuel gauge button. A combination of the three green LED lights will WARNING: Never modify the power tool or any part of it. illuminate designating the level of charge left. When the level Damage or personal injury could result.
Page 13
English OPERATION cuts. Failure to do so may result in explosion, property damage, electric shock, and/or serious personal injury. Instructions for Use Flush‑To Cutting (Fig. G) WARNING: Always observe the safety instructions and The compact design of the saw motor housing and spindle applicable regulations.
Page 14
English according to local provisions. Further information is available at www.2helpU.com. Rechargeable Battery Pack Cleaning This long life battery pack must be recharged when it fails WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing to produce sufficient power on jobs which were easily done with dry air as often as dirt is seen collecting in and around before.
Page 15
Pусский АККУМУЛЯТОРНАЯ САБЕЛЬНАЯ ПИЛА DCS386 Поздравляем! При расчете приблизительного значения уровня воздействия шума и/или вибрации также Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, необходимо учитывать время, когда инструмент тщательная разработка изделий и инновации делают выключен или то время, когда он работает компанию...
Page 17
Pусский кабель подальше от источников тепла, масла, свободной одежды, ювелирных изделий и длинных острых углов или движущихся предметов. волос на движущиеся детали. Поврежденный или запутанный кабель питания g ) При наличии устройств для подключения повышает риск поражения электрическим током. оборудования для удаления и сбора пыли e ) При...
Page 18
Pусский должным образом и который хорошо заточен, диапазона может привести к повреждению батареи значительно меньше, а работать с ним легче. и увеличить риск возгорания. g ) Используйте электроинструменты, 6) Обслуживание принадлежности и насадки в соответствии a ) Обслуживание электроинструмента с данными инструкциями, принимая во должен проводить квалифицированный внимание условия работы и характер специалист...
Page 19
Pусский инструмента полотно пилы продолжает двигаться В случае повреждения кабеля питания его необходимо заменить специально подготовленным кабелем, который еще некоторое время. можно приобрести в сервисных центрах . Во время пиления Использование удлинительного кабеля • При использовании полотна, предназначенного для пиления дерева, удалите все гвозди и металлические Используйте...
Page 20
Pусский Зарядное устройство и батарея предназначены для • НИКОГДА не подключайте два зарядных совместного использования. устройства вместе. • Эти зарядные устройства не предназначены • Зарядное устройство предназначено для работы ни для какого другого использования, помимо при стандартном напряжении сети в 230 В. Не зарядки аккумуляторных батарей . Использование пытайтесь...
Page 21
Pусский Данная функция обеспечивает максимальный срок каталогу и напряжение. эксплуатации батареи. При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее во следующие инструкции по технике безопасности. Затем время...
Page 22
Pусский ее проткнули гвоздем, ударили молотком или по воздуху согласно исключениям, если энергоемкость наступили на нее). Это может привести к удару или батареи не превышает 100 Вт ч. поражению электрическим током. Поврежденные Независимо от того, является ли перевозка исключением батареи необходимо вернуть в сервисный центр для или...
Page 23
ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип Не подвергайте электроинструмент или его Bluetooth® являются зарегистрированными товарными элементы воздействию влаги. знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование этих знаков DeWALT осуществляется на основании лицензии. Немедленно заменяйте поврежденный Другие торговые марки и названия принадлежат их кабель питания. владельцам.
Page 24
Pусский Курковый пусковой Башмак пилы 2. Задвиньте ее в рукоятку так, чтобы аккумуляторная выключатель батарея плотно встала на место и убедитесь, что Светодиодная подсветка услышали щелчок от вставшего на место замка. Кнопка блокировки Аккумуляторная батарея пускового выключателя Извлечение батареи из инструмента Отпирающая кнопка Основная...
Page 25
Pусский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рекомендуется начинать ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения рез на самой низкой скорости. Продолжительное тяжёлой травмы, ВСЕГДА надёжно удерживайте использование пилы на низкой скорости может инструмент, предупреждая внезапные сбои привести к повреждению инструмента. в работе. Установка и извлечение пильного При правильном расположении рук одна рука находится на захвате...
Page 26
Резка металла (Рис. I) ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, Данная пила имеет различные возможности резки металла отличные от тех, которые предлагает DEWALT, в зависимости от используемого полотна и разрезаемого не проходили тесты на данном изделии, то металла. Для распила черных металлов используйте пильные...
Page 27
Pусский Ваш инструмент готов к работе с чипом Tool Connect™ и имеет для его установки специально предназначенное место. Чип Tool Connect™ – это дополнительное приложение для интеллектуального устройства (например, смартфона или планшета), которое обеспечивает соединение устройства с инструментом для использования мобильного приложения для...
Page 30
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Page 31
укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНА ЗВОРОТНО-ПОСТУПАЛЬНА ШАБЕЛЬНА ПИЛА DCS386 Вітаємо вас! Оцінка рівня впливу вібрації та/або шуму має враховувати час, протягом якого інструмент Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. є вимкненим, а також час, протягом якого він є Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми ввімкненим, але...
Page 33
укРАїНсЬкА 4) Використання електричного інструмента та f ) Якщо неможливо уникнути використання догляд за ним електричного інструмента в умовах підвищеної вологості, використовуйте a ) Не прикладайте надмірних зусиль під час живлення, захищене пристроєм залишкового роботи з інструментом. Використовуйте струму (RCD). Використання RCD знижує ризик електричний...
Page 34
укРАїНсЬкА працювати та контролювати інструмент у • Тримайте електричний інструмент за неочікуваних ситуаціях. ізольовану поверхню для тримання під час виконання операцій, коли різальне приладдя може 5) Використання та догляд за інструментом, торкнутися схованої проводки. Ріжучі елементи що живиться від акумулятора при контакті з дротом під напругою призведуть a ) Заряджайте...
Page 35
укРАїНсЬкА Перевірка та заміна пильного полотна • Перед використанням зарядного пристрою прочитайте всі інструкції та попередження на • Використовуйте лише пильні полотна, які відповідають зарядному пристрої, акумуляторах та продукті, для вимогам, що містяться в цих інструкціях з експлуатації. якого ці акумулятори використовуються. •...
Page 36
укРАїНсЬкА на м’якій поверхні, що може заблокувати Індикатори зарядки вентиляційні отвори та призвести до надмірного Заряджається нагрівання. Розташуйте зарядний пристрій подалі від джерел тепла. Зарядний пристрій вентилюється крізь Повністю заряджений отвори у верхній та нижній частинах корпусу. • Не використовуйте зарядний пристрій із Затримка...
Page 37
укРАїНсЬкА Кріплення на стіну • Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну горять, утворюються...
Page 38
укРАїНсЬкА Акумулятори D WALT відповідають всім нормам застосовуються для акумуляторів з більшим перевезення, описаним у галузевих та законодавчих значенням ват‑годин. положеннях, включно з рекомендаціями ООН про Наприклад, показник Приклад маркування способів перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення транспортування може використання та транспортування небезпечних...
Page 39
укРАїНсЬкА Заряджайте акумулятори D WALT лише за Прочитайте інструкції цього керівництва допомогою спеціальних зарядних пристроїв перед використанням. WALT . Зарядка інших акумуляторних батарей, Використовуйте засоби захисту органів слуху. ніж призначені D WALT, у зарядному пристрої WALT може призвести до їх вибуху або інших небезпечних ситуацій.
Page 40
укРАїНсЬкА встановленням додаткового обладнання або УВАГА! В цьому інструменті не передбачено приладдя. Випадковий запуск може призвести блокування вимикача в увімкненому положенні, до травм. тому його не можна блокувати будь‑якими іншими засобами. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки D WALT акумулятори та зарядні пристрої. Тригерний перемикач змінної швидкості надасть вам додаткову...
Page 41
укРАїНсЬкА Належне положення рук (Рис. K) призвести до вибуху, пошкодження майна, ураження електричним струмом та/або серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних Розпилювання з полотном у горизонтальному травм, ЗАВЖДИ правильно розташовуйте руки, положенні (рис. H) як показано. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних Шабельна...
Page 42
укРАїНсЬкА протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. встановлення приладдя або насадок. Випадковий Довга задовільна робота приладу залежить від належного запуск може призвести до травм. обслуговування приладу та регулярного його очищення. Ваш інструмент підготовлений до чіпа Tool Connect™ і має ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних місце...
Need help?
Do you have a question about the DCS386NT-XJ and is the answer not in the manual?
Questions and answers