ArtSport Speedrunner 2200 Operating And Assembly Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Speedrunner 2200
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
EN Operating and assembly instructions
FR Instructions d'utilisation et de montage
Art. no.:
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
24025
ES Instrucciones de montaje y de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Speedrunner 2200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ArtSport Speedrunner 2200

  • Page 1 Speedrunner 2200 DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions FR Instructions d’utilisation et de montage Art. no.: IT Istruzioni per l’uso e il montaggio 24025 ES Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2 DEUTSCH Willkommen bei der Juskys Gruppe GmbH Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. ENGLISH Welcome to Juskys Gruppe GmbH Thank you for your trust. We are glad that you have chosen our product and wish you much pleasure with it.
  • Page 3: Table Of Contents

    1.5 Warnstufen ............................4 1.6 Symbole ............................... 5 1.7 Sicherheitshinweise..........................5 2. Beschreibung und Funktion........................5 2.1 Speedrunner 2200..........................6 2.2 Sicherheitsschlüssel - Safety Key......................6 3. Auspacken und prüfen ..........................7 3.1 Produkt auspacken ..........................7 4. Montieren ..............................7 4.1 Aufstellort wählen ..........................
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    1. Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Zielgruppe Benutzer sind Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren 1.1 Zu Ihrer Sicherheit unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, die die ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und Gebrauchsanleitung und Kennzeichnungen auf vollständig. dem Produkt gelesen und verstanden oder eine vergleichbare Einweisung hinsichtlich Gebrauch ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- und Sicherheitshinweisen bekommen haben.
  • Page 5: Symbole

    1.6 Symbole 1.7 Sicherheitshinweise Symbol Bezeichnung VORSICHT Dieses Symbol weist darauf hin, dass Verletzungsgefahr! der Benutzer die Anleitung vor Ge- ►Benutzen Sie das Laufband nur mit dem brauch gelesen und verstanden ha- Sicherheitsschlüssel, welcher am Lauf- ben soll. band und an einem angezogenen Das CE-Zeichen dient der Kennzeich- Kleidungsstück angebracht ist.
  • Page 6: Speedrunner 2200

    2.1 Speedrunner 2200 Nr. Beschreibung Feststellschraube für das Auseinanderklappen des Laufbandes Motorabdeckung Feststellschraube für das Zusammenfalten des Laufbandes Oberteil mit Trainingscomputer Sicherheitsschlüssel Handgriffe inkl. Pulssensoren Seitenholme Netzanschluss inkl. Kippschalter zum Ein- und Ausschalten des Laufbandes Laufäche Einstellschrauben zur Einstellung der Laufäche...
  • Page 7: Auspacken Und Prüfen

    3. Auspacken und prüfen 4. Montieren 3.1 Produkt auspacken ACHTUNG Beschädigung des Produktes durch feh- WARNUNG lerhafte Montage. Erstickungsgefahr durch Verpackungsmate- ►Bauen Sie das Produkt vollständig und rial und durch Verschlucken von Kleinteilen. sicher auf. ►Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial so- ►Bauen Sie das Produkt mit mindestens fort vorschriftsmäßig im Hausmüll.
  • Page 8: Anschließen, Ein- Und Ausschalten

    • die einwandfreie Funktion des Trainingscompu- 5. Anschließen, ein- und ausschalten ters ist durch Drücken der Funktionstasten ge- WARNUNG geben Stromschlag-, Brand-, Kurzschlussgefahr. • die Laufäche ist stramm gespannt und läut Beschädigte Kabel können zu Kurzschluss, gerade Brand oder Stromschlag führen. •...
  • Page 9: Gebrauch

    7. Gebrauch WARNUNG Gefahr durch Überbelastung des Körpers. WARNUNG Durch Überbelastung des Körpers kann es Verletzungsgefahr durch unsachgemäße zu dauerhaften gesundheitlichen Schäden Benutzung. kommen. Bei einer nicht bestimmungsgemäßen oder ►Die Pulssensoren des Laufbandes die- falschen Benutzung kann es zu schweren nen nicht zur exakten und permanen- Verletzungen kommen.
  • Page 10: Laufband Starten

    7.1 Laufband starten 7.8 Trainieren mit dem Laufband 1. Stellen Sie sich mit beiden Beinen auf die Lauf- VORSICHT fäche. Verletzungsgefahr. 2. Fixieren Sie die Klammer der Sicherheitsschlüs- ►Springen Sie niemals auf eine sich be- sel [5] an Ihrer Kleidung. wegende Laufäche.
  • Page 11: Aufwärmübungen

    Training für Anfänger: 7.9 Aufwärmübungen Hinweis: Gerade als Anfänger ist es ein ungewohn- Abb. Beschreibung tes Gefühl auf einem Laufband zu gehen und zu Kniesehnen-Dehnung (stehend) laufen. Halten Sie sich in diesem Fall an den Hand- Halten Sie Ihre Knie leicht gebeugt und griffen fest und lassen Sie ihren Körper ein Gefühl lehnen sich langsam nach vorne, Rücken für das Gehen und Laufen auf einem Laufband...
  • Page 12: Transportieren

    8. Transportieren 9. Demontieren WARNUNG ►Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter Mon- Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. tagereihenfolge, siehe Kapitel „17. Montieren“ auf Seite 74. ►Ziehen Sie vor dem Transportieren den Netzstecker aus der Steckdose. VORSICHT 10. Lagern Verletzungsgefahr und Sachschaden. ACHTUNG ►Transportieren Sie das Laufband nur gesichert zusammengeklappt mit Hil-...
  • Page 13: Laufspur Einstellen

    Wartungsplan Benötigtes Werkzeug: • Innensechskantschlüssel Vor jeder Benutzung 1. Richten Sie das Laufband vertikal aus. Zustand 2. Schalten Sie das Laufband ein. ►Kontrollieren Sie das Produkt auf seinen techni- schen Gesamtzustand und seine Hygiene. 3. Stellen Sie die Geschwindigkeit auf ca. 4 km/h. Anbauteile Wenn das Laufband nach links verschoben ist: ►Stellen Sie sicher, dass alle Anbauteile fest...
  • Page 14: Laufgurt Straffen Und Lösen

    11.3 Laufgurt straffen und lösen Läuft die Laufspur gerade und mittig? 1. Falls die Laufäche nicht mittig verläuft, stellen VORSICHT Sie die Laufspur ein. Verletzungsgefahr und Sachschaden. 2. Schalten Sie das Laufband aus. ►Führen Sie die Laufgurt Straffung nur im aufgestellten, unbeladenen Zu- ►...
  • Page 15: Reparieren

    Bezeichnung Wert giftige und gefährliche Bestandteile die Gesund- Artikelnummer: 24025 heit von Mensch, Tier und Pfanzenwelt nachhaltig Modellbezeichnung: Speedrunner 2200 schädigen können. Max. Belastungsgewicht: 110 kg Damit leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zu Anschluss: 220 - 240 V~, 50/60 Hz Wiederverwendung, Verwertung und Recycling.
  • Page 17 1.5 Warning levels ........................... 18 1.6 Symbols .............................. 19 1.7 Safety instructions ..........................19 2. Description and function ........................19 2.1 Speedrunner 2200..........................20 2.2 Safety Key............................20 3. Unpack and check ..........................21 3.1 Unpacking the product ........................21 4.
  • Page 18: For Your Safety

    1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children over 6 years under 1.1 For your safety adult supervision, who have read and unders- ►Read this document carefully and completely. tood these instructions and the markings on the product or have received comparable instruction ►Follow the instructions and safety information with regard to use and safety instructions.
  • Page 19: Symbols

    1.6 Symbols 1.7 Safety instructions CAUTION Symbol Description Risk of injury This symbol indicates that the user ►Only use the treadmill with the safety should have read and understood key, which is attached to the treadmill the instructions before use. and to a piece of clothing.
  • Page 20: Speedrunner 2200

    2.1 Speedrunner 2200 Description Locking screw for unfolding the treadmill Motor cover Locking screw for folding up the treadmill Top part with training computer Safety key Hand grips incl. pulse sensors Side rails Mains connection incl. toggle switch for swit-...
  • Page 21: Unpack And Check

    3. Unpack and check 4. Mounting 3.1 Unpacking the product NOTICE Damage to the product due to incorrect WARNING assembly. Risk of suffocation from packaging mate- ►Assemble the product completely and rial and from swallowing small parts. safely. ►Dispose of the packaging material in ►Assemble the product with at least one the household waste according to re- second person.
  • Page 22: Connecting, Switching On And Off

    5. Connecting, switching on and off 6.1 Set the safety key to the appropriate length The aim of adjusting the length of the safety key WARNING is to stop the moving running surface before the Risk o electric shock, re, short circuit. person falls off the treadmill.
  • Page 23: Operating

    7. Operating CAUTION Danger of crushing and burns due to mo- WARNING ving parts. Risk of injury due to improper use. ►Do not reach into the vicinity of the ►Improper or incorrect use may result in moving running surface. serious injuries. ►Do not reach into the mechanics of ►Use the product according to its inten- the running surface.
  • Page 24: Start The Treadmill

    7.1 Start the treadmill 7.8 Exercising with the treadmill 1. Stand with both legs on the running surface. CAUTION Risk of injury. 2. Fix the safety key clip [5] to your clothes. ►Never jump onto a moving running sur- 3. Press [12].
  • Page 25: Warm-Up Exercises

    Training for beginners: 7.9 Warm-up exercises Note: Especially as a beginner, it is an unfamiliar Fig. Description feeling to walk and run on a treadmill. In this case, Hamstring stretch (standing) hold on to the handles and let your body get a feel for walking and running on a treadmill.
  • Page 26: Transporting

    8. Transporting 9. Disassembly ► Disassemble the product in reverse order of assem- WARNING bly, see chapter „17. Assembly“ on page 74. Danger to life due to electric shock. ►Disconnect the mains plug from the so- cket before transporting. 10. Storing CAUTION NOTICE Risk of injury and material damage.
  • Page 27: Set The Running Track

    Maintenance plan Required tools: • Allen key Before each use 1. Align the treadmill vertically. Condition ►Check the product for its overall technical 2. Turn on the treadmill. condition and hygiene. 3. Set the speed to about 4 km/h. Attachment parts If the running track is shifted to the left: ►Make sure that all attachments are rmly 1.
  • Page 28: Tighten The Running Belt

    11.3 Tighten the running belt CAUTION Risk of injury and material damage. ►Carry out the tightening of the running belt only in the upright, unloaded state. ►Carry out steps 2 - 5 only in the swit- ched-off state. ►Do not carry out the belt tensioning test barefoot.
  • Page 29: Repairing

    European WEEE Directive and 13. Technical data the German ElektroG, because improperly dis- posed of products or their toxic and dangerous 13.1 Speedrunner 2200 components have a lasting effect on the health of people, animals and plants can damage. In Designation Value doing so, you are making a signicant contribu-...
  • Page 31 1.4 Groupe cible ............................32 1.5 Niveaux d’avertissement ........................32 1.6 Symboles.............................33 1.7 Instructions de sécurité........................33 2. Description et fonctionnement .......................33 2.1 Speedrunner 2200..........................34 2.2 Clé de sécurité...........................34 3. Déballage et contrôle..........................35 3.1 Déballer le produit..........................35 4. Montage ..............................35 4.1 Lieu d‘installation ..........................35 5.
  • Page 32: Pour Votre Sécurité

    1. Pour votre sécurité 1.4 Groupe cible Les utilisateurs sont les adultes et les enfants à par- 1.1 Pour votre sécurité tir de 6 ans sous la surveillance d’un adulte, qui ont ►Veuillez lire ce document avec attention et lu et compris ces instructions et les marquages sur le dans son intégralité.
  • Page 33: Symboles

    1.6 Symboles 1.7 Instructions de sécurité PRUDENCE Symboles Description Risque de blessure Ce symbole indique que l’utilisateur ►N‘utilisez le tapis roulant qu‘avec la clé doit avoir lu et compris les instructions de sécurité, qui est xée au tapis roulant avant toute utilisation. et à...
  • Page 34: Speedrunner 2200

    2.1 Speedrunner 2200 Description Vis de blocage pour le dépliage du tapis roulant Couvercle du moteur Vis de blocage pour replier le tapis roulant Partie supérieure avec l'ordinateur d'entraîne- ment Clé de sécurité Poignées avec capteurs de pouls Rails latéraux Raccordement au réseau électrique avec...
  • Page 35: Déballage Et Contrôle

    3. Déballage et contrôle 4. Montage 3.1 Déballer le produit ATTENTION Endommagement du produit dû à un mon- AVERTISSEMENT tage incorrect. Risque d‘étouffement dû au matériel d’em- ►Assemblez le produit de manière complè- ballage et à l’ingestion de petites pièces. te et sûre.
  • Page 36: Brancher, Allumer Et Éteindre

    5. Brancher, allumer et éteindre 6.1 Régler la clé de sécurité à la longueur ap- propriée AVERTISSEMENT L‘objectif du réglage de la longueur de la clé de Risque d‘électrocution, d‘incendie ou de sécurité est de permettre à la bande en mouve- court-circuit.
  • Page 37: Utiliser

    7. Utiliser AVERTISSEMENT Danger dû à une surcharge de l‘organisme. AVERTISSEMENT ►Une surcharge de l‘organisme peut ent- Risque de blessure en cas d‘utilisation non raîner des dommages durables pour la conforme. santé. ►Une utilisation non conforme ou incorrec- ►Les capteurs de pouls du tapis de course te peut entraîner ne servent pas à...
  • Page 38: Démarrer Le Tapis De Course

    7.1 Démarrer le tapis de course 7.8 S‘entraîner avec un tapis roulant 1. Placez vos deux jambes sur le tapis roulant. PRUDENCE Risque de blessure. 2. Fixez la pince de la clé de sécurité sur vos vê- tements. ► Ne sautez jamais sur un tapis en mouvement. 3.
  • Page 39: Exercices D'échauffement

    Entraînement pour débutants : 7.9 Exercices d‘échauffement Remarque : si vous êtes débutant, en particulier, Figure Description marcher et courir sur un tapis roulant est une sen- Étirement des ischio-jambiers (position sation inhabituelle. Dans ce cas, tenez les poig- debout) nées et laissez votre corps se familiariser avec la marche et la course sur tapis roulant.
  • Page 40: Transport

    8. Transport 10. Stockage AVERTISSEMENT ATTENTION Danger de mort par électrocution. Dommages matériels dus à un stockage non adapté. ►Débranchez l‘appareil de la prise de courant avant de le transporter. ►Stockez le produit à l’état démonté ou plié dans un endroit sec et propre. PRUDENCE ►Protégez le produit de la poussière et de Risque de blessures et dommages maté-...
  • Page 41: Régler Le Tapis De Course

    Outils nécessaires : Plan de maintenance Une maintenance régulière augmente la sécurité • Clé Allen et la longévité de votre produit. 1. Alignez le tapis roulant verticalement. 2. Allumez le tapis roulant. Avant chaque utilisation 3. Réglez la vitesse à environ 4 km/h. État Si le tapis est décalé...
  • Page 42: Tendre La Bande

    11.3 Tendre la bande 2. Éteignez le tapis de course. ► Le tapis de course est réglé de manière suf- PRUDENCE samment erme. Risque de blessures et dommages maté- riels. ►Effectuez la tension de la bande uni- quement lorsque le tapis de course est en place et non chargé.
  • Page 43: Réparation

    (ou leurs composants 13. Données techniques toxiques et dangereux) éliminés de manière non adaptée peuvent nuire durablement à la santé des 13.1 Speedrunner 2200 personnes, des animaux et des végétaux. Vous apportez ainsi une grande contribution au Désignation Valeur réemploi, à...
  • Page 45 1.4 Gruppo target............................46 1.5 Livelli di avvertimento........................46 1.6 Simboli ..............................47 1.7 Avvertenze di sicurezza........................47 2. Descrizione e funzione ..........................47 2.1 Speedrunner 2200..........................48 2.2 Chiave di sicurezza..........................48 3. Disimballaggio e verica.........................49 3.1 Disimballare il prodotto ........................49 4. Montaggio..............................49 4.1 Luogo di installazione ........................49 5.
  • Page 46: Per La Vostra Sicurezza

    1. Per la vostra sicurezza 1.4 Gruppo target Gli utenti sono adulti e i bambini a partire da 6 1.1 Per la vostra sicurezza anni, sotto la supervisione di un adulto, che ab- ►Leggere il presente documento con attenzio- biano letto e compreso le presenti istruzioni e i contrassegni riportati sul prodotto o che abbiano ne e integralmente.
  • Page 47: Simboli

    1.6 Simboli 1.7 Avvertenze di sicurezza CAUTELA Symboles Description Pericolo di lesioni questo simbolo indica che l’utente ►Utilizzare il tapis roulant solo con la chiave deve aver letto e compreso le istru- di sicurezza, ssata al tapis roulant e a un zioni prima dell’uso.
  • Page 48: Speedrunner 2200

    2.1 Speedrunner 2200 No. Descrizione Vite di bloccaggio per l'apertura del tapis rou- lant Coperchio del motore Vite di bloccaggio per il ripiegamento del tapis roulant Parte superiore con computer di allenamento Chiave di sicurezza Impugnature con sensori di battito...
  • Page 49: Disimballaggio E VeriCa

    3. Disimballaggio e verica 4. Montaggio 3.1 Disimballare il prodotto ATTENZIONE Danneggiamento del prodotto dovuto ad un AVVERTENZA montaggio errato. Pericolo di soffocamento dovuto al mate- ►Montare il prodotto in modo comple- riale della confezione e all’ingerimento di to e sicuro. pezzi piccoli.
  • Page 50: Collegamento, Accensione E Spegnimento

    5. Collegamento, accensione e 6.1 Regolare la lunghezza della chiave di sicurezza spegnimento L‘obiettivo della regolazione della lunghezza del- la chiave di sicurezza è quello di fermare il nastro AVVERTENZA in movimento prima che la persona cada dal ta- Rischio di scosse elettriche, incendio, cor- pis roulant.
  • Page 51: Utilizzo

    7. Utilizzo CAUTELA Rischio di schiacciamento e ustioni da AVVERTENZA parti in movimento. Rischio di lesioni dovuto a un uso impro- ►Non avvicinarsi al nastro in movimento. prio. ►Non toccare i meccanismi del nastro. ►Un utilizzo improprio o errato può causare ►lesioni anche gravi ►Assicurarsi che durante l‘uso non vi siano altre persone, animali e oggetti nelle vicinanze del...
  • Page 52: Avviare Il Tapis Roulant

    7.1 Avviare il tapis roulant 7.8 Allenarsi con il tapis roulant 1. Iniziare mettendosi in piedi con entrambe le CAUTELA gambe sul nastro. Rischio di lesioni. 2. Fissare la clip della chiave di sicurezza ai vestiti. ►Non saltare mai sul nastro in movimento. 3.
  • Page 53: Esercizi Di Riscaldamento

    Allenamenti per principianti: 7.9 Esercizi di riscaldamento Nota: soprattutto per i principianti, camminare e Figura Descrizione correre su un tapis roulant è una sensazione sco- Stretching della coscia (in piedi) nosciuta. In questo caso, aggrapparsi alle manig- lie e lasciare che il corpo si abitui a camminare e Tenere le ginocchia leggermente piega- correre su un tapis roulant.
  • Page 54: Trasporto

    8. Trasporto 9. Smontaggio ►Smontare il prodotto in sequenza inversa ri- AVVERTENZA spetto a quella descritta al capitolo „17. Mon- Pericolo mortale a causa di scosse elet- taggio“ a pagina 74. triche. ►Prima del trasporto, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente. 10.
  • Page 55: Impostare Il Binario

    Piano di manutenzione Attrezzatura necessaria: La regolare manutenzione aumenta la sicurezza e • Chiave esagonale la longevità del vostro prodotto. 1. Allineare verticalmente il tapis roulant. Prima di ogni utilizzo 2. Accendi il tapis roulant. Condizioni 3. Impostare la velocità a circa 4 km/h. ►Controllare le condizioni generali del prodot- Quando il tapis roulant è...
  • Page 56: Tendere La Cinghia

    11.3 Tendere la cinghia ► Il tapis roulant è regolato in modo sucien- temente teso. CAUTELA Rischio di lesioni e danni materiali. ►Eseguire la regolazione della cinghia solo quando la macchina è ben posi- zionata e priva di carichi. ►Seguire i passaggi 2 - 5 solo quando l‘unità...
  • Page 57: Riparazioni

    13. Dati tecnici ricolosi possono danneggiare la salute dell’uomo, degli animali e del mondo vegetale. 13.1 Speedrunner 2200 Si fornisce così un contributo sostanziale al riuso, al Designazione Valore recupero e al riciclo. Le modalità di consegna o...
  • Page 59 1.4 Grupo destinatario ..........................60 1.5 Niveles de advertencia ........................60 1.6 Símbolos ..............................61 1.7 Indicaciones de seguridad ......................61 2. Descripción y funcionamiento........................61 2.1 Speedrunner 2200..........................62 2.2 Llave de seguridad..........................62 3. Desembalaje y comprobación ......................63 3.1 Desembalar el producto ........................63 4. Montaje..............................63 4.1 Lugar de colocación ........................63...
  • Page 60: Por Su Seguridad

    1. Por su seguridad ►No utilice el producto si faltan piezas o alguna- de ellas está defectuosa. 1.1 Por su seguridad ►Encargue las reparaciones necesarias exclusi- ►Lea este documento de principio a n con vamente a personal especializado. atención. ►Siga las instrucciones y las indicaciones de se- 1.4 Grupo destinatario guridad que guran en este documento y en Los usuarios son adultos y niños de más de 6 años...
  • Page 61: Símbolos

    1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad CUIDADO Símbolo Descripción Riesgo de lesiones Este símbolo indica que el usuario ►Utilice la cinta únicamente con la llave debe haber leído y comprendido el de seguridad, que está jada a la cin- manual antes de utilizar el producto. ta y a una prenda de vestir.
  • Page 62: Speedrunner 2200

    2.1 Speedrunner 2200 Descripción Tornillo de bloqueo para desplegar la cinta de correr Cubierta del motor Tornillo de bloqueo para plegar la cinta de correr Parte superior con training computer Llave de seguridad Empuñaduras incl. sensores de pulso Barandillas laterales Conexión a la red eléctrica incl.
  • Page 63: Desembalaje Y Comprobación

    3. Desembalaje y comprobación 4. Montaje ATENCIÓN AVISO Riesgo de asxia con el material de emba- Daños en el producto debido a un montaje laje y por la ingesta de piezas pequeñas. erróneo. ►Deseche el material de embalaje confor- ►Monte el producto por completo y de for- me a la normativa aplicable junto con los ma segura.
  • Page 64: Conectar, Encender Y Apagar

    5. Conectar, encender y apagar 6.1 Ajustar la llave de seguridad a la longitud adecuada ATENCIÓN El objetivo de ajustar la longitud de la llave de Riesgo de descarga eléctrica, incendio y seguridad es detener la supercie de carrera en cortocircuito.
  • Page 65: Utilice

    7. Utilice CUIDADO Riesgo de aplastamiento y quemaduras ATENCIÓN debido a las piezas móviles. Riesgo de lesiones debido a un uso inade- ►No acerque la mano a la supercie de cuado. rodadura en movimiento. ►Un uso inadecuado o incorrecto puede ►No toque el mecanismo de la super- provocar cie de rodadura.
  • Page 66: Poner En Marcha La Cinta De Correr

    7.1 Poner en marcha la cinta de correr 7.8 Ejercicio con la cinta de correr 1. Colóquese con ambas piernas sobre la super- CUIDADO cie de rodadura. ►La cinta de correr tiene la posibilidad de medir la frecuencia cardiaca a tra- 2.
  • Page 67: Ejercicios De Calentamiento

    Entrenamiento para principiantes: 7.9 Ejercicios de calentamiento Nota: especialmente como principiante, caminar Figura Descripción y correr en una cinta es una sensación descono- Estiramiento de los ligamentos rotulianos cida. En este caso, agárrese a las asas [4] y deje (de pie) que su cuerpo se acostumbre a caminar y correr en una cinta.
  • Page 68: Transporte

    8. Transporte 9. Desmontaje ►Desmonte el producto siguiendo el orden in- ATENCIÓN verso al descrito en el capítulo „17. Montaje“ Peligro de muerte por descarga eléc- en la página 74. trica. ►Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes del transporte. 10.
  • Page 69: Ajustar El Camino De Rodadura

    Plan de mantenimiento Herramientas necesarias: Un mantenimiento regular incrementa la seguri- • Llave hexagonal de pipa dad y la durabilidad del producto. 1. Alinee la caminadora verticalmente. 2. Enciende la caminadora. Antes de cada uso 3. Ajuste la velocidad a unos 4 km/h. Estado Si la cinta se desplaza hacia la izquierda: ►Compruebe el estado técnico general y la...
  • Page 70: Tensar La Cinta De Rodadura

    11.3 Tensar la cinta de rodadura 2. Apague la cinta de correr. ► La cinta de correr está ajustada con la ten- CUIDADO sión suciente Riesgo de lesiones y daños materiales. ►Tense la cinta de rodadura únicamen- te con la cinta de correr posicionada y descargada.
  • Page 71: Reparaciones

    13. Datos técnicos pueden ocasionar daños permanentes a la salud de las personas, los animales y las plantas. De esta 13.1 Speedrunner 2200 forma, contribuirá de forma decisiva a la reutilizaci- ón, el aprovechamiento y el reciclado. Designación Valor La gestión de la entrega y la recogida de materi-...
  • Page 72: Eu-Konformitätserklärung

    Leibnizstraße 1 38228 Salzgitter Modell/Model/Modèle/Modello/Modelo: GERMANY 24025 Threadmill Speedrunner 2200 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das genannte Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Technische Daten/Specifications/ Spécifications/Specifiche/Especificaciones: Bei einer nicht abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 73: Teileliste

    16. Teileliste / Parts list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas M8x35 mm M8x16 mm M6x13 mm...
  • Page 74: Montieren

    17. Montieren / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje...
  • Page 80 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technical changes, misprints and errors excepted. Sous réserve de modifcations techniques, de autes d‘impression et d‘erreurs. Con riserva di modifche tecniche, reusi ed errori. Salvo cambios técnicos, erratas y errores. www.juskys.de www.artsauna.de Juskys Gruppe GmbH Technical changes, misprints and errors excepted.

This manual is also suitable for:

24025

Table of Contents