Edesa EMW-2021-IG BK Owner's Instruction Manual
Edesa EMW-2021-IG BK Owner's Instruction Manual

Edesa EMW-2021-IG BK Owner's Instruction Manual

20 litre built-in microwave

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Manual de instrucciones
ES
Instruction manual
EN
Manual de instruçoes
PT
FR
Betriebsanleitung
DE
www.edesa.es
Código QR de la etiqueta adhesiva /
Sticker QR code /
Código QR do autocolante /
Autocollant Code QR /
Aufkleber mit QR-Code

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMW-2021-IG BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Edesa EMW-2021-IG BK

  • Page 1 Manual de instrucciones Código QR de la etiqueta adhesiva / Sticker QR code / Instruction manual Código QR do autocolante / Autocollant Code QR / Manual de instruçoes Aufkleber mit QR-Code Betriebsanleitung...
  • Page 2 Manual de instrucciones del microondas integrado de 20 litros EMW-2021-IG BK Lea atentamente las instrucciones y guárdelas para futuras consultas...
  • Page 3 Instrucciones importantes sobre seguridad Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: Advertencia: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o la exposición a un exceso de energía de microondas: 1.
  • Page 4 7.Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: a. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. b. Retire los precintos de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de introducirlas en el horno.
  • Page 5 14. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por los alimentos calentados. Puede necesitar unos paños para manipular el utensilio. 15. Se debe comprobar que los utensilios son adecuados para su uso en el horno microondas. 16. Advertencia: Resulta peligroso para cualquier persona que no esté...
  • Page 6 21. La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento. 22. La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. 23. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. 24.
  • Page 7 31. El horno microondas está diseñado únicamente para descongelar, cocinar y cocer al vapor alimentos. 32. Utilice guantes si retira algún alimento caliente. 33. ¡Precaución! El vapor saldrá al abrir las tapas o el papel de aluminio que envuelve. 34. Si observa humo, apague el horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier llama.
  • Page 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Consumo energético: 220-240 V~50 Hz,1080 W Salida: 700 W Calentador de parrilla: 800 W Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz Dimensiones exteriores: 595 mm (ancho) X 313 mm (fondo) X 390 mm (alto) Dimensiones de la cavidad del horno: 315 mm (ancho) X 296 mm (fondo) X 211 mm (alto) Capacidad del horno: 20 litros Peso en vacío:...
  • Page 9 INSTALACIÓN 1. Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del 3. Este horno microondas pesa 12,5 kg y debe colocarse interior de la puerta. sobre una superficie horizontal que pueda soportar este peso. 2. Inspeccione el horno después de desembalarlo para detectar cualquier daño visual como: 4.
  • Page 10 7. En ningún caso retire piezas del horno como las patas, desprenderá la misma cantidad de vapor o salpicaduras el acoplamiento, los tornillos, etc. al retirar la tapa que durante la cocción convencional. 8. No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de 13.
  • Page 11: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL (1) VENTANA DE VISUALIZACIÓN (2) MICRO (3) PARRILLA/COMBINACIÓN (4) DESCONGELAR (5) RELOJ/TEMPORIZADOR (5) TIEMPO - (6) TIEMPO + (7) CANCELAR/PAUSA (8) INICIAR...
  • Page 12: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1.COCINAR EN MICROONDAS (A) Método de cocción rápida (Por ejemplo: seleccione la potencia P100 para cocinar los alimentos durante 1 minuto) a)Toque una vez en «Iniciar» para ajustar un tiempo de 30 segundos. Toque una segunda vez en «Iniciar» (se incrementa en otros 30 segundos, hasta 5 minutos como máximo). Y, a continuación, el horno de microondas funcionará...
  • Page 13 5.Reloj El microondas tiene un reloj digital de 24 horas, Para establecer la hora, por ejemplo a las 18:40: a) Pulse «Reloj/Temporizador» y la pantalla parpadeará; ajuste la hora con los botones «Tiempo+» y «Tiempo-». b) Pulse de nuevo «Reloj/Temporizador» y ajuste los minutos con los botones «Tiempo+» y «Tiempo-».
  • Page 14 CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS 1.Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando se adhieran a las paredes del horno salpicaduras de alimentos o líquidos derramados, límpielos con un paño húmedo. No se recomienda el uso de detergentes fuertes o abrasivos. 3.
  • Page 15 La Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) exige que los aparatos eléctricos domésticos usados no se eliminen en el flujo normal de residuos urbanos sin clasificar. Los electrodomésticos usados deben recogerse por separado para optimizar la recuperación y el reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente.
  • Page 16 FRAME FRAME MANUAL DE INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS INTEGRADO DE 20 L COMPONENTES 1, perno 2 UD. 2, cubierta atornillada 1 UD. 3, perno 1 UD. ESPECIFICACIONES DEL KIT DE ACABADO Dimensiones de la cavidad Dimensiones del BASTIDOR Anchura 566 mm Anchura 595 mm Altura...
  • Page 17 PASOS PARA LA INSTALACIÓN DEL BASTIDOR 1. Coloque el horno microondas en el armario manteniéndolo en posición vertical y compruebe que la distancia desde ambos lados sea la misma. A continuación, fije el perno (componente 1) en la parte superior del horno microondas y atorníllelo al armario.
  • Page 18 20 Litre Built-in Microwave Owner’s Instruction Manual EMW-2021-IG BK Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference...
  • Page 19 Important safety instructions When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: warning: to reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1.Read all instructions before using the appliance. 2.
  • Page 20 7.To reduce the risk of fire in the oven cavity: a. When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
  • Page 21 needed to handle the utensil. 15. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven. 16. Warning: it is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 22 damaged and the warranty would be avoid . 21.The accessible surface may be hot during operation. 22. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. 23. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Page 23 31. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only. 32. Use gloves if you remove any heated food. 33. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil. 34 .If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle.
  • Page 24: Specifications

    SPECIFICATIONS Power consumption: 220-240V~50Hz,1080W Output: 700W Grill heater: 800W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 595mm(W) X 313mm(D) X 390mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(W) X 296mm(D) X 211mm(H) Oven Capacity: 20 litres Uncrated Weight: Approx. 12.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1.
  • Page 25 INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 12.5 kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to 2. Inspect the oven after unpacking for any visual support this weight.
  • Page 26: Feature Diagram

    6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or spitting when the lid is 7. Do not at any time remove parts from the oven such as removed as in conventional cooking.
  • Page 27: Control Panel

    CONTROL PANEL (1) DISPLAY WINDOW (2) MICRO (3) GRILL/COMBINATION (4) DEFROST (5) CLOCK/TIMER (5) TIME - (6) TIME+ (7) CANCEL/PAUSE (8) START...
  • Page 28 OPERATION INSTRUCTION 1.MICROWAVE COOKING (A) Fast cooking method (For example: Select P100 power to cook foods for 1 minutes.) a)First touch " Start "to set time 30 seconds. Second touch the "Start" (Once add 30 seconds, 5 minutes at most). And then the microwave oven will work for 1 minutes. If you touch "...
  • Page 29 5.Clock The microwave has a 24-hour digital clock, To input the time, for example to 18:40 : a)Press "Clock/Timer, the display will flash, adjust the hour with buttons "Time +" and "Time -" b)Press "Clock/Timer" again, adjust the minute with buttons "Time +"and "Time - ". c) Press "Clock/Timer"...
  • Page 30 CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN 1.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3.
  • Page 31 The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) required that old household electrical appliance must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the material they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 32: Built-In Microwave Oven

    FRAME FRAME 20L BUILT-IN MICROWAVE OVEN INSTALLATION MANUAL COMPONENTS 1, bolt 2PCS 2, screwcover 1PCS 3, bolt 1PCS TRIM KIT SPECIFICATIONS Cavity dimensions FRAME dimensions Width 566mm Width 595mm Height 365mm Height 390mm Depth 300mm Depth 20mm MICROWAVE OVEN CABINETRY MICROWAVE LOCATION Cabinet measurement Requirements (illustrated above): 1.
  • Page 33 FRAME INSTALLATION STEPS 1. Put the microwave oven into the cabinet keeping the microwave oven upright and check the distance from the two sides is the same. Then fix the bolt (Component 1) on the top of microwave oven and screw it into the cabinet.
  • Page 34 Micro-ondas encastrado de 20 litros - Manual de instruções do proprietário EMW-2021-IG BK Leia atentamente as instruções e guarde-as para referência futura...
  • Page 35 Instruções de segurança importantes Quando utilizar um aparelho elétrico, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: aviso: para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico, incêndio, ferimentos em pessoas ou exposição a energia de micro-ondas excessiva: 1.Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. 2.
  • Page 36 a. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento ao forno devido à possibilidade de ignição. b. Retire as abraçadeiras de arame dos sacos de papel ou de plástico antes de os colocar no forno. c. Em caso de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
  • Page 37 14. Os utensílios de cozinha podem ficar quentes devido ao calor transferido pelos alimentos aquecidos. Poderá ser necessário usar pegas de cozinha para manusear o utensílio. 15. Os utensílios devem ser verificados para garantir que são adequados para utilização no forno micro-ondas. 16.
  • Page 38 21. A superfície acessível pode estar quente durante o funcionamento. 22. A porta ou a superfície exterior podem aquecer durante o funcionamento do aparelho. 23. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está a funcionar. 24. O aparelho deve ser colocado contra uma parede. 25.
  • Page 39 31. O forno micro-ondas destina-se apenas a descongelar e cozinhar alimentos. 32. Utilize luvas se retirar alimentos aquecidos. 33. Atenção! O vapor libertar-se-á ao abrir as tampas ou desembrulhar papel de alumínio. 34 . Em caso de emissão de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar o fumo.
  • Page 40: Antes De Contactar A Assistência Técnica

    ESPECIFICAÇÕES Consumo de energia: 220-240V~50Hz, 1080W Saída: 700W Aquecedor do grelhador: 800W Frequência de funcionamento: 2.450MHz Dimensões exteriores: 595 mm(W) X 313 mm(D) X 390 mm(H) Dimensões da cavidade do forno: 315 mm(W) X 296 mm(D) X 211 mm(H) Capacidade do forno: 20 litros Peso sem caixa: Aprox.
  • Page 41 INSTALAÇÃO 1. Certifique-se de que todos os materiais de embalagem 3. Este Forno Micro-ondas pesa 12,5 kg e deve ser colocado são retirados do interior da porta. numa superfície horizontal suficientemente forte para suportar este peso. 2. Inspecione o forno depois de o desembalar para detetar quaisquer danos visuais, tais como: 4.
  • Page 42 8. Não cozinhe alimentos diretamente no tabuleiro de vidro. 13. Teste sempre a temperatura dos alimentos cozinhados, Coloque os alimentos em/sobre utensílios de cozinha especialmente se estiver a aquecer ou a cozinhar adequados antes de os colocar no forno. alimentos/líquidos para bebés. É aconselhável nunca consumir alimentos/líquidos diretamente do forno, mas 9.
  • Page 43: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO (1) JANELA DE VISUALIZAÇÃO (2) MICRO (3) GRILL/COMBINAÇÃO (4) DESCONGELAÇÃO (5) RELÓGIO/TEMPORIZADOR (5) TEMPO - (6) TEMPO + (7) CANCELAR/PAUSAR (8) INICIAR...
  • Page 44: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.COZEDURA NO MICROONDAS (A) Método de cozedura rápida (Por exemplo: Selecione a potência P100 para cozinhar alimentos durante 1 minuto) a)Toque primeiro em "Iniciar" para definir o tempo de 30 segundos. Em seguida, toque no botão "Iniciar" (adicione 30 segundos, no máximo 5 minutos). E depois o micro-ondas funcionará durante 1 minuto.
  • Page 45 5.Clock O micro-ondas tem um relógio digital 24 horas, Para introduzir a hora, por exemplo, 18:40: a) Prima "Relógio/Temporizador". O visor fica intermitente. Ajuste a hora com os botões "Tempo+" e "Tempo-" b) Prima novamente "Relógio/Temporizador". Ajuste os minutos com os botões "Tempo+" e "Tempo-".
  • Page 46 CUIDADOS COM O SEU FORNO MICRO-ONDAS 1. Desligue o forno e retire a ficha da tomada de parede antes da limpeza. 2. Mantenha o interior do forno limpo. Quando os salpicos de comida ou líquidos derramados aderirem às paredes do forno, limpe com um pano húmido. Não é recomendada a utilização de detergentes fortes ou abrasivos. 3.
  • Page 47 A Diretiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) exige que os aparelhos elétricos domésticos usados não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos urbanos não triados. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e a reciclagem dos materiais que contêm e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Page 48 FRAME FRAME MANUAL DE INSTALAÇÃO DO MICROONDAS DE ENCASTRAR DE 20L COMPONENTES 1. parafuso 2PCS 2. tampa de rosca 1PCS 3. parafuso 1PCS ESPECIFICAÇÕES DO KIT DE ACABAMENTO Dimensões da cavidade Dimensões da ESTRUTURA Largura 566 mm Largura 595 mm Altura 365 mm Altura...
  • Page 49 PASSOS DE INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA 1. Coloque o forno micro-ondas no armário mantendo-o na vertical e verifique se a distância entre os dois lados é a mesma. Em seguida, fixe o parafuso (Componente 1) na parte superior do forno micro-ondas e aparafuse-o no armário. 2.
  • Page 50 20 litres Manuel d'utilisation destiné au propriétaire du four à micro-ondes encastrable EMW-2021-IG BK Lire attentivement les consignes et les conserver pour vous y reporter ultérieurement...
  • Page 51 Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il convient de respecter les mesures de sécurité de base, et notamment : Attention : pour réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessures ou d'exposition à une énergie des micro- ondes excessive : 1.Lisez toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 52 a. Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison du risque d'inflammation. b. Retirez les attaches en fil de fer des sacs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
  • Page 53 14. Les récipients de cuisson peuvent devenir chauds en raison de la chaleur produite par les aliments chauffés. Des maniques peuvent être nécessaires pour manipuler le récipient. 15. Les récipients doivent être vérifiés pour s'assurer qu'ils peuvent être utilisés dans un four à micro-ondes. 16.
  • Page 54 c'est le cas, il pourrait être endommagé et la garantie serait annulée. 21.Les parties accessibles peuvent chauffer pendant l’utilisation. 22. La porte ou la surface extérieure peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne. 23. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
  • Page 55 31. Le four à micro-ondes est destiné uniquement à la décongélation, à la cuisson et à l'étuvage des aliments. 32. Utilisez des gants si vous retirez des aliments chauffés. 33. Précautions La vapeur s'échappe lors de l'ouverture des couvercles ou de l'emballage. 34 .Si de la fumée est observée, éteignez le four, débranchez-le et maintenez la porte fermée afin d'étouffer toute flamme.
  • Page 56: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Consommation électrique : 220-240 V~50 Hz,1080 W Puissance : 700 W Chauffage du gril : 800 W Fréquence de fonctionnement : 2 450 MHz Dimensions extérieures : 595 mm (L) X 313 mm (P) X 390 mm (H) Dimensions de la cavité du four : 315mm (L) X 296mm (P) X 211mm (H) Capacité...
  • Page 57 INSTALLATION 1. Veillez à ce que tous les matériaux d'emballage soient 3. Ce four à micro-ondes pèse 12,5 kg et doit être placé sur retirés de l'intérieur de la porte. une surface horizontale suffisamment solide pour supporter ce poids. 2. Inspectez le four après l'avoir déballé pour vérifier qu'il n'y a pas de dommages visibles, tels que : 4.
  • Page 58: Liste Des Fonctions

    la nourriture/le liquide à l'intérieur dégagera la même 8. Ne cuisez pas directement les aliments sur le plateau en verre. Placez les aliments dans/sur un récipient de cuisson approprié quantité de vapeur et/ou de projections que lorsqu'on avant de les introduire dans le four. retire le couvercle à...
  • Page 59: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE (1) FENÊTRE D'AFFICHAGE (2) MICRO (3) GRIL/COMBINAISON (4) DÉCONGÉLATION (5) HORLOGE/MINUTEUR (5) HEURE - (6) HEURE + (7) ANNULER/PAUSE (8) DÉMARRAGE...
  • Page 60 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1.CUISSON AU MICRO-ONDES (A) Méthode de cuisson rapide (Par exemple : Sélectionnez la puissance P100 pour cuire les aliments pendant 1 minute.) a)Appuyez d'abord sur Démarrage pour régler le temps sur 30 secondes. Appuyez ensuite sur le bouton Démarrage (une fois, ajoutez 30 secondes, 5 minutes au maximum). Le four à micro- ondes fonctionnera ensuite pendant 1 minute.
  • Page 61 4. Verrouillage de sécurité enfant En veille, pour activer la sécurité enfant, appuyez simultanément sur Temps + et Temps - pendant 2 secondes. Appuyez simultanément sur Temps + et Temps - pendant 2 secondes à nouveau pour déverrouiller l'appareil. 5.Clock Le four à...
  • Page 62 ENTRETIEN DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES 1.Éteignez le four et retirez la fiche d'alimentation de la prise murale avant de le nettoyer. 2. Vous devez maintenir l'intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures d'aliments ou des liquides renversés adhèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chiffon humide. L'utilisation de détergents puissants ou de produits abrasifs n'est pas recommandée.
  • Page 63 La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux non triés. Les appareils ménagers usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu'ils contiennent et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 64 FRAME FRAME 20 l MANUEL D'INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRABLE COMPOSANTS 1, boulon 2PCS 2, cache-vis 1PCS 3, boulon 1PCS SPÉCIFICATIONS DU KIT DE GARNITURE Dimensions de la cavité Dimensions du CADRE Largeur 566 mm Largeur 595mm Hauteur 365 mm Hauteur 390mm Profondeur...
  • Page 65 ÉTAPES D'INSTALLATION DU CADRE 1. Placez le four à micro-ondes dans l'armoire en le tenant droit et vérifiez que la distance entre les deux côtés est la même. Fixez ensuite le boulon (composant 1) sur le dessus du four à micro-ondes et vissez-le dans l'armoire. 2.
  • Page 66 Betriebsanleitung: 20-Liter-Einbau- Mikrowellenofen EMW-2021-IG BK Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf...
  • Page 67 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie beim Betrieb elektrischer Geräte unter anderem folgende grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen: Warnhinweis: Verringern Sie wie folgt die Gefahr von Verbrennungen, Stromschlägen, Brand, Verletzungen und übermäßiger Einwirkung von Mikrowellen: 1. Lesen Sie vor Betrieb des Gerätes alle Anweisungen. 2.
  • Page 68 7. So halten Sie die Brandgefahr im Ofeninneren gering: a. Behalten Sie das Gerät beim Erhitzen von Lebensmitteln in Kunststoff- oder Papierbehältern im Auge, denn es besteht Entzündungsgefahr. b. Entfernen Sie gegebenenfalls die Verschlussdrähte von Papier- oder Kunststoffbeuteln, bevor Sie diese in den Ofen befördern.
  • Page 69 13. Rühren oder schütteln Sie Säuglingsflaschen und Babygläschen und prüfen Sie die Temperatur vor dem Füttern. So vermeiden Sie Verbrennungen. 14. Beim Erhitzen kann sich Wärme von den Speisen auf das Kochgeschirr übertragen. Daher benötigen Sie eventuell Topflappen zur Handhabung des heißen Geschirrs. 15.
  • Page 70 20. Warnhinweis: Stellen Sie den Ofen nicht auf eine Herdplatte oder auf ein anderes Wärme erzeugendes Gerät. In solchen Fällen könnte das Gerät Schaden nehmen und die Garantie würde ungültig. 21. Die zugänglichen Geräteflächen können im Betrieb heiß sein. 22. Die Tür und/oder die Außenfläche kann sich während des Betriebs erhitzen.
  • Page 71 gilt auch für das Auswechseln des Netzkabels oder der Beleuchtung. Schicken Sie das Gerät hierfür an unsere Kundendienststelle. 31. Der Mikrowellenofen ist nur zum Auftauen, Garen und Dämpfen von Speisen bestimmt. 32. Entnehmen Sie erhitzte Lebensmittel mit Handschuhen. 33. Vorsicht! Beim Öffnen von Deckeln oder umhüllenden Folien von Lebensmitteln entweicht Dampf.
  • Page 72: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    TECHNISCHE DATEN Stromverbrauch: 220-240 V, ~50 Hz, 1080 W Ausgangsleistung: 700 W Grillheizung: 800 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz Außenabmessungen: 595 mm (B) X 313 mm (T) X 390 mm (H) Abmessungen des Innenraums: 315 mm (B) X 296 mm (T) X 211 mm (H) Ofenvolumen: 20 Liter Gewicht ohne Verpackungskiste:...
  • Page 73 INSTALLATION 1. Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungsmateria- 3. Dieser Mikrowellenofen wiegt 12,5 kg. Stellen Sie lien von der Türinnenseite entfernt sind. ihn auf einer waagerechten Fläche auf, die dieses 2. Prüfen Sie den Ofen nach dem Auspacken auf Gewicht trägt. sichtbare Schäden, wie etwa folgende: 4.
  • Page 74 Abnehmen des Deckels genauso viel Dampf und/oder 6. Führen Sie keine Fremdkörper in die Gehäuseöffnungen ein. Spritzer ab wie beim herkömmlichen Kochen. 7. Entfernen Sie niemals Teile vom Gerät, wie etwa Füße, Verbindungselemente, Schrauben usw. 13. Prüfen Sie die Temperatur von gekochten Lebensmitteln immer selbst, vor allem beim Erwärmen oder Kochen 8.
  • Page 75 BEDIENFELD (1) ANZEIGEFENSTER (2) MICRO (Mikrowellen) (3) GRILL/KOMBIMODUS (4) AUFTAUEN (5) UHR (CLOCK)/TIMER (Zeitschaltung) (5) TIME - (Zeit zurückstellen) (6) TIME+ (Zeit vorstellen) (7) CANCEL (ABBRECHEN)/ PAUSE (8) START...
  • Page 76 BEDIENUNGSANLEITUNG 1.KOCHEN/GAREN MIT MIKROWELLEN (A) Schnellkoch-Verfahren (Beispiel: die Leistung auf P100 stellen und die Speisen eine Minute lang garen). a)Mit dem ersten Antippen der Start-Taste stellen Sie die Betriebsdauer auf 30 Sekunden. Ein weiter Druck auf Start verlängert die Zeit auf eine Minute (jeder weitere Druck fügt 30 Sekunden hinzu, bis maximal fünf Minuten).
  • Page 77 5.Die Geräteuhr Das Gerät hat eine Digitaluhr im 24-Stunden-Format. So geben Sie die Uhrzeit ein, zum Beispiel 18:40 Uhr: a) Drücken Sie auf Clock/Timer; jetzt blinkt die Anzeige. Stellen Sie dort die Stunde mit den Tasten Time+ und Time- ein. b) Drücken Sie erneut auf Clock/Timer und stellen Sie auch die Minute mit Time+ und Time- ein.
  • Page 78 PFLEGE IHRES MIKROWELLENOFENS 1. Schalten Sie den Ofen vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie das Ofeninnere sauber: Wischen Sie ggf. Speise- oder Flüssigkeitsspritzer mit einem feuchten Tuch von den Wänden ab. Aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel sind nicht zu empfehlen. 3.
  • Page 79 Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Sie Elektrogeräte nicht im normalen, unsortierten Siedlungsabfall entsorgen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um die Rückgewinnung und das Recycling der Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt zu verringern. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, das Gerät getrennt zu entsorgen.
  • Page 80: Technische Daten

    FRAME FRAME 20-LITER-EINBAU-MIKROWELLENOFEN: EINBAUANLEITUNG TEILE ZUM EINBAU 1. Schraube Zwei Stück 2. Schraubenabdeckung Ein Stück 3. Schraube Ein Stück TECHNISCHE DATEN Abmessungen des Geräte-Innenraums Abmessungen des GEHÄUSES (Fachs) Breite 566 mm Breite 595 mm Höhe 365 mm Höhe 390 mm Tiefe 300 mm Tiefe...
  • Page 81 INSTALLATION DES MIKROWELLENOFENS IM GEHÄUSE (FACH) 1. Stellen Sie den Ofen aufrecht ins Gehäuse (Fach) und prüfen Sie, dass der Abstand zum Gehäuse an beiden Seiten gleich groß ist. Drehen Sie dann die Schraube (Teil 1) von oben ins Gehäuse und ins Gerät. 2.
  • Page 84 Etiqueta adhesiva PLACA DE CARACTERÍSTICAS / Sticker RATING PLATE / Autocolante PLACA DE CLASSIFICAÇÃO / Autocollant PLAQUE SIGNALÉTIQUE / Aufkleber: TYPENSCHILD CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3°. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es...

Table of Contents