Do you have a question about the EMW-2020-IG and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Risa cohen
February 18, 2025
How do 8 set the clock? I have a 2020 IGX that was installed by a kitchen store that uses all your appliances. We are unhappy with this red 00:00 that looks like a clock however there is no mention or button how to set it. I really hate that everyone that comes to this new kitchen says “why did you not set the clock?!” My understanding is this model does not have a clock. Are there models with a clock or no LED light at all? . I do not need a grill. I prefer a simple microwave. Thank you for your support.
1 comments:
Mr. Anderson
February 18, 2025
To set the clock on the Edesa EMW-2020-IG microwave:
1. When the microwave is powered on, it will display "0:00" and the buzzer will ring once. 2. Press the clock button; the hour digits will flash. 3. Turn the knob to adjust the hour (range: 0–23). 4. Press the clock button again; the minute digits will flash. 5. Turn the knob to adjust the minutes. 6. Press the clock button to confirm. The ":" symbol will flash, and the clock setting is complete.
If the clock is not set, the microwave will not function when powered.
There is no information indicating whether there are models available without a clock or LED light.
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: EMW-2 0-IG Lea las instrucciones detenidamente antes de uti- lizar el horno microondas y guárdelas en un lugar seguro. Si sigue las instrucciones, disfrutará de su horno durante mucho más tiempo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGU-...
Page 3
Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la superficie se deteriore, lo que podría reducir a la vida útil del aparato y producir situaciones de riesgo. Especificaciones Modelo: EMW-2020-IG Tensión nominal: 230 V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1 450 W...
Page 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGU- cas. RIDAD ADVERTENCIA 8. Al calentar alimentos en recipientes de Para reducir los riesgos de incendio, des- plástico o papel, vigile el microondas por si carga eléctrica, lesiones o exposición estos se prenden. excesiva a la energía de microondas al 9.
Page 5
terior. zador externo o un sistema de control remo- 18. No utilice el horno cerca del agua, en lu- to independiente. gares con humedad o cerca de piscinas. 27. Es posible que las partes expuestas se 19. La temperatura de las superficies ex- calienten durante el uso del aparato.
Page 6
ADVERTENCIA modo que un niño no pueda tirar de este o Riesgo de descarga eléctrica El uso inapro- tropezarse de forma accidental. piado de la toma de tierra puede provocar LIMPIEZA una descarga eléctrica. No enchufe el apa- Asegúrese de desenchufar el aparato de la rato a una toma de corriente hasta que esté...
Page 7
1. Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fría (250 ml) y el utensilio en cuestión. 2. Caliéntelo a la máxima potencia durante 1 minuto. 3. Toque el utensilio con mucho cuidado. Si este está caliente, no lo utilice para cocinar con el microondas.
Papel manteca Utilícelo como protección para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor. Plástico Use solo el que sea apto para microondas. Siga las instrucciones del fabri- cante. Debe estar etiquetado como apto para microondas. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan.
Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El horno se entrega con los accesorios siguientes: Bandeja de vidrio 1 Conjunto de aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1 A) Panel de control B) Eje giratorio C) Conjunto de aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación...
Instalación y conexión 1. Este aparato está indicado exclusivamente para uso doméstico. 2. Este horno se ha diseñado únicamente para utilizarlo como aparato empotrado. No se ha concebido para usarlo sobre encimeras o dentro de armarios. 3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalación. 4.
INSTRUCCIONES DE USO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción a fin de que pueda cocinar a su gusto. 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, la pantalla muestra “0:00” y el timbre suenauna vez.
Page 15
1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos Tabla de potencia del microondas Potencia del 100% microondas Pantalla P100 3.Cocinar con grill o en modo combinado Pulse “ ”...
Page 16
Nota: cuando transcurra la mitad del tiempo de la cocción en modo grill, el horno pitará dos veces. Esto es normal. Para que el efecto del grill sea mejor, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar “ ”...
Page 17
7. Temporizador de cocción 1) Pulse “ ” (TEMPORIZADOR/RELOJ) una vez y la pantalla LED mostrará 00:00. 2) Gire “ ” para definir el tiempo correcto.(El tiempo máximo de cocción es de 95 minu- tos). 3) Pulse “ ” (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para confirmar la configuración y el indicador del temporizador se iluminará.
Page 18
250 g 350 g Pescado 450 g 1 vaso (120 ml) 2 vasos (240 ml) Bebidas 3 vasos (360ml) 50 g Palomitas de maíz 100 g 9. Cocinado rápido 1) En estado de espera, pulse la tecla “ ” (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para cocinar con un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos.
Page 19
11. Función de consulta ” ” “ 1) En los estados de cocción con microondas, grill y en modo combinado, pulse “ y la potencia actual se mostrará durante 2 o 3 segundos. 2) En estado de cocción, pulse “ ”...
Resolución de problemas Normal El horno microondas interfiere Es posible que la recepción de radio y televisión se vea afec- en la recepción de la televisión tada cuando el horno microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MODELO: EMW-2020-IG Read these instructions carefully before using your mi- crowave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
Page 22
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanli- ness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Modelo: EMW-2020-IG Rated Voltage: 230 V~50 Hz Rated Input Power(Microwave): 1 450 W...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. Do not use the oven cavity for storage WARNING purposes. Do not store items, such as bread, T1. Warning : Liquids and other foods must cookies, etc. inside the oven. not be heated in sealed containers since 12.
Page 24
condition could lead to deterioration of the pervised. surface that could adversely affect the life of 32. The microwave oven must be operated the appliance and possibly result in a hazar- with the decorative door open.(for ovens dous situation. with a decorative door.) 22.
Page 25
1. A short power-supply cord is provided to UTENSILS reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. CAUTION Personal Injury Hazard 2. If a long cord set or extension cord is used: It is hazardous for anyone other than a com- 1)The marked electrical rating of the cord set pentent person to carry out any service or or extension cord should be at least as great...
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usa- ge may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing.
Grill Rack( Only be used in grill function and be placed on the glass tray ) Instalação do prato rotativo a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. b.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire. The accessible surface may be hot during operation. Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electricalconnection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthrd socket.
Page 32
OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " , the hour figure flash; 2) Turn "...
Page 33
3. Grill or Combi. Cooking Press " " once the LED will display "G", and press " " for times or turn to choose the power you want, and "G","C-1" or "C-2" will display. Then press " " to confirm, and turn " "...
Page 34
3) Press " " key to start defrosting. 6.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
Page 35
The menu chart: Menu Weight Display 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g Meat 450 g 200 g 300 g Vegetable 400 g 50g (with 450 ml cold water) Pasta 100g (with 800 ml cold water) 200 g 400 g Potato 600 g...
Page 36
3) In waiting state, turn " " to set cooking time with 100% microwave power, then press " " to start cooking. Note: Under the states of auto menu and defrost by weight, cooking time cannot be increased by pressing " ".
Trouble shooting Normal Microwave oven interfe- Radio and TV reception may be interfered when microwave ring TV reception oven operating. It is similar to the microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliaces, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microvawe cooking, oven light may become dim.
Page 38
FORNO DE MICROONDAS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: EMW-2020-IG Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o seu microondas e guarde-as cuidadosamente para futura consulta. Se seguir as instruções, o seu forno funcionará correcta- mente durante vários anos. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE...
Page 39
Se não for mantida a limpeza do aparelho, a superfície pode ficar danificada, o que pode afectar a vida útil do aparelho e criar uma situação de risco. Especificaciones Modelo: EMW-2020-IG Tensión nominal: 230 V~50 Hz Potência nominal de entrada (microondas): 1 450 W Potência nominal de saída (mi-croondas):...
Page 40
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES TA PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À AVISO ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS" espe- Para reduzir o risco de incêndio, choque cíficas. eléctrico, lesão ou exposição a energia ex- 8. Preste atenção quando aquecer alimen- cessiva do forno de microondas ao utilizar o tos em recipientes de plástico ou papel, uma seu aparelho, siga as seguintes precauções vez que existe a possibilidade de ignição.
Page 41
16. Se o cabo de alimentação estiver danifi- instruções relativamente à utilização do apa- cado, terá de ser substituído pelo fabricante, relho. agente de reparação ou por um técnico qua- 25. As crianças devem ser supervisionadas lificado, de modo a evitar riscos. para impedir que brinquem com o aparelho.
Page 42
CONSULTA no cabo ou extensão deve ser igual ou su- Instalação da ligação à terra para reduzir o perior à potência eléctrica nominal do apa- risco de lesões relho. PERIGO 2) A extensão deve possuir ligação à terra. Perigo de choque eléctrico 3) O cabo comprido deve ser colocado de Tocar em alguns componentes internos modo a que não fique pendurado num bal-...
Page 43
Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem ser utilizados ou materiais que devem ser evitados no forno de microondas". Existem certos utensílios não metálicos que não são se- guros para utilização em microondas. Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão, seguindo o procedimento em baixo.
Page 44
Copos Utilize apenas copos resistentes ao calor. Certifique-se de que não têm rebordo metálico. Não utilize copos lascados ou rachados. Sacos para cozin- Siga as instruções do fabricante. Não feche com um fio de metal. Faça har no forno pequenos orifícios para permitir que o vapor saia. Pratos e copos de Utilize apenas para cozinhar/aquecer durante curtos períodos de tempo.
Page 45
Sacos de papel Podem provocar chamas no microondas. Espuma plástica A espuma plástica pode derreter ou contaminar o líquido no interior quando exposta a altas temperaturas. Madeira A madeira seca quando é utilizada no microondas e pode rachar ou quebrar. INSTALAR O MICROONDAS Nomes das peças e acessórios do microondas Retire o microondas e todos os materiais da caixa e da cavidade do microondas.
Page 46
a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. b. Tanto o prato de vidro como a estrutura de anel rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura. c.
Page 47
talar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos adequados. Se a ficha deixar de ser acessível após a instalação, deve existir um dispositivo seccionador omni- polar aquando da instalação, com uma distância de contacto de, pelo menos, 3 mm. O ar- mário não deve ter um painel posterior, tapando o aparelho.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno de microondas utiliza controlos electrónicos modernos para ajustar os parâmetros de cozedura para se adequar melhor às suas necessidades de cozedura. 1. Configuração do relógio Quando o microondas se encontra ligado, o forno apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal sonoro.
Page 51
5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos Tabela de potência do microondas Potência do 100% microondas Ecrã P100 3. Cozinhar no Grelhador ou Combi. Prima “ ” uma vez e o LED apresentará a indicação “G” e prima “ ”...
Page 52
Nota: Após decorrido metade do tempo para grelhar, o microondas emite dois sinais so- noros, o que é normal. Para grelhar melhor os alimentos, deve virá-los, fechar a porta e, em segui- da, premir “ ” para continuar a cozinhar. Caso não seja efectuada qualquer operação, o microondas continua a cozinhar.
Page 53
2) Rode “ ” para introduzir o tempo correcto. (O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos) 3) Prima “ ” (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para confirmar a definição, o in- dicador do temporizador acenderá. 4) Quando o tempo de cozedura é atingido, o indicador do relógio desliga-se. O sinal so- noro é...
Page 54
250 g 350 g Peixe 450 g 1 chávenas (120 ml) 2 chávenas (240 ml) Bebidas 3 chávenas (360ml) 50 g Pipocas 100 g 9. Início rápido 1) Em estado de espera, rode “ ” para cozinhar com 100% de potência durante 30 segundos.
Page 55
2) Durante a cozedura, prima “ ” para consultar o tempo actual. Este será apre- sentado durante 2 a 3 segundos. 12. Especificações 1) “ ”deve ser premido para continuar a cozinhar se a porta for aberta durante a cozedura; 2) Uma vez definido o programa de cozedura, se “...
Page 56
Resolução de problemas Normal O microondas interfere O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o mi- com a recepção da tele- croondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de pe- visão quenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica.
Page 57
Four à micro-ondes MANUEL D'UTILISATION MODÈLE: EMW-2020-IG Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre four fonctionnera parfaitement pendant de nombreuses années. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS...
Page 58
Si l’appareil n’ e st pas maintenu en bon état de propreté, sa super- ficie risque de se détériorer et d’affecter sa durée de vie utile, et de provoquer des situations dangereuses. Caractéristiques techniques Modèle: EMW-2020-IG Tension nominale: 230 V~50 Hz Puissance d’ e ntrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ tout reste d’ a liment doit être éliminé. AVERTISSEMENT 7. Veuillez lire et respecter les "MESURES DE Pour réduire le risque d’incendie, de déchar- PRÉCAUTION POUR ÉVITER UNE EXPOSITION ge électrique, de dommages aux personnes EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES" ou d’...
Page 60
-les gîtes et hébergements similaires. sances dans ce domaine, à moins qu’ e lles 16. Si le câble d’ a limentation est endom- soient surveillées ou aient reçu des instruc- magé, il doit être remplacé par le fabricant, tions concernant l'utilisation du four par une son agent de maintenance ou des person- personne responsable de leur sécurité.
Page 61
Pour réduire les risques de dommages aux 2) La rallonge doit posséder 3 fils pour être personnes mise à la terre. Installation de mise à la terre 3) Le câble long doit être placé de sorte qu’il ne pende pas du bord de la table ou du plan DANGER de travail, afin qu‘un enfant ne puisse pas ti- Risque de décharge électrique Le contact...
Page 62
en suivant la procédure ci-dessous. Test d’ustensile : 1. Remplissez un récipient adapté aux micro-ondes avec un verre d’ e au froide (250 ml) et mettez-y l’ustensile à tester. 2. Cuisez à la puissance maximale pendant 1 minute. 3. Touchez l'ustensile avec précaution. Si l’ustensile vide est chaud, ne l’utilisez pas pour cuisiner dans le micro-ondes.
Page 63
Sacs pour Suivez les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec un lien cuisiner au four en métal. Réalisez des perforations pour permettre à la vapeur de s’ é chapper. Assiettes et À utiliser uniquement pour chauffer les aliments jusqu’à ce qu’ils verres en carton soient tièdes.
Page 64
Attaches métalliques Peuvent provoquer un arc électrique et un incendie dans le four. Sacs en papier Peuvent provoquer un incendie dans le four. Mousse plastique Exposée à des températures élevées, la mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide qu’ e lle contient. Bois Dans un four à...
Page 65
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l' e nvers. Le plateau en verre ne doit jamais être retiré. b. Le plateau en verre et l’ e nsemble de l’anneau tournant doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Ce four à micro-ondes est équipé de commandes électroniques modernes pour régler les paramètres de cuisson en fonction de vos besoins. 1. Configuration de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes sera branché au courant électrique, le four affichera "0:00" et une sonnerie retentira une fois.
Page 70
REMARQUE : les intervalles de quantité pour le réglage du temps du bouton sont les sui- vants : 0---1 min : 5 secondes 1---5 min : 10 secondes 5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes Tableau des puissances du micro-ondes Puissance 100%...
Page 71
Instructions de puissance combinée : Programme Affichage Puissance micro-ondes Puissance du grill Grill 100% Combi. 1 Combi. 2 Remarque : Lorsque la moitié du temps de grill se sera écoulée, le four sonnera deux fois. Cela est normal. Pour obtenir un meilleur effet grill, retournez les aliments, fermez la porte et appuyez sur “...
Page 72
1) Appuyez deux fois sur " " " ; l'écran affichera "dEF2". 2) Faites tourner “ ” pour programmer le temps de décongélation sur 5 minutes ; 3) Appuyez une fois sur “ ” ; l'écran affichera "P100". 4) Faites tourner “ ”...
Page 73
250 g 350 g Viande 450 g 200 g 300 g Légumes 400 g 50g (avec 450 ml d’ e au froide) Pâtes 100g (avec 800 ml d’ e au froide) 200 g 400 g Pomme de terre 600 g 250 g 350 g Poisson...
Page 74
Remarque : les modes de menu auto et de décongélation selon le poids ne permettent pas d'augmenter le temps de cuisson en appuyant sur “ ” . 10. Verrouillage pour les enfants Verrouillage : Dans le mode attente, appuyez sur " "...
Résolution des problèmes Normal Le four à micro-ondes crée des La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée interférences perturbant lorsque le four est en marche. Les interférences sont simi- la réception de la télévision laires à celles produites par des petits appareils électriques, comme le mixeur, l’aspirateur et les ventilateurs électriques.
Page 76
MIKROWELLENOFEN- BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: EMW-2020-IG Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch der Mikrowelle sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, werden Sie viel länger Freude an Ihrem Ofen haben. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AN...
Page 77
VORSICHTSMASSNAHMEN, UM DIE MÖGLICHKEIT EINER ÜBERMÄSSIGEN MIKROWELLENENERGIE-EX- POSITION AUSZUSCHLIESSEN a) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen mit o ener Tür zu benutzen, da dies zu einer schädlichen Mikrowellenen-Exposition führen könnte. Es ist wichtig, dass die Sicherheitsverschlüsse nicht aufgebrochen oder gewaltsam geö net werden. b) Legen Sie keine Gegenstände zwischen Stirnseite und Tür und vermeiden Sie, dass sich Schmutz oder Reinigungsmittel- reste auf den Dichtungsflächen ansammeln.
Spezifikationen Modell: EMW-2020-IG Nennspannung: 230 V~50 Hz Nominale Eingangsleistung (Mikrowelle): 1 450 W Nominale Ausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W Nominale Eingangsleistung (Grill): 1000 W Mikrowellen-Fassungsvermögen: 25 l Durchmesser des Drehtellers: Ø 315 mm Außenabmessungen (B x T x H): 594 x 403 x 382 mm Nettogewicht: Ungefähr 17,6 kg...
Page 79
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 5. Verwenden Sie nur Utensilien, die für die WARNUNG Verwendung in Mikrowellenöfen geeignet Um das Risiko von Bränden, Strom- sind. schlägen, Verletzungen oder einer 6. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt übermäßigen Mikrowellen-Exposition werden und Speisereste sind regelmäßig bei der Verwendung des Gerätes zu zu entfernen.
Page 80
15. Dieses Gerät ist vorgesehen für den Das Gerät ist nicht für die Verwendung Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwend- durch Personen (einschließlich Kinder) mit ungen wie die unten aufgeführten: geistigen, sensorischen oder körperlichen - Kochbereiche für das Personal von Behinderungen oder mangelnder Geschäften, Büros und andere Arbeit- Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei...
Page 81
Aufsicht. 32. Der Mikrowellenherd muss mit geö - Elektriker oder Servicetechniker, wenn Sie neter Ziertür verwendet werden (bei Öfen die Erdungsanweisungen nicht verstehen mit Ziertür). oder Zweifel haben, ob das Gerät 33. Die Oberfläche eines Lagerschranks ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn ein kann heiß...
Page 82
zu reinigen. 4. Verwenden Sie keine starken Scheuer- mittel oder scharfen Metallwerkzeuge, um das Glas der Ofentür zu reinigen, da diese die Oberfläche zerkratzen und das Glas zerbrechen können. 5. Reinigungsvorschlag. Erleichterung der Reinigung der Innenwände, die mit zubereiteten Lebensmitteln in Berührung gekommen sein könnten: Eine halbe Zitrone in eine Schüssel geben, 300 ml Wasser hinzufügen und 10 Minuten...
Page 83
1. Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Behälter mit 1 Glas kaltem Wasser (250 ml) geben Sie das betre ende Utensil hinein. 2. Heizen Sie 1 Minute lang mit voller Leistung. 3. Berühren Sie das Utensil sehr vorsichtig. Wenn es heiß ist, verwenden Sie es nicht zum Kochen in der Mikrowelle.
Page 84
Butterpapier Als Spritzschutz oder Dampfgarerfolie verwenden. Verwenden Sie nur solche, die mikrowellengeeignet ist. Befolgen Sie die Kunststo Anweisungen des Herstellers. Es muss als mikrowellengeeignet gekennze- ichnet sein. Einige Plastikbehälter werden weich, wenn die darin enthaltenen Lebensmittel heiß werden. „Einkochbeutel“ und vollständig versiegelte Plastikbeutel müssen wie auf der Verpackung angegeben zerrissen, durchstochen oder durchlöchert werden.
Page 85
Nehmen Sie den Ofen und alle Materialien aus der Verpackung und dem Inneren des Geräts. Der Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasteller 1 Drehringsatz 1 Gebrauchsanweisung 1 A) Bedienfeld B) Drehachse C) Drehringsatz D) Glasteller E) Sichtfenster F) Türbausatz G) Sicherheitsverschluss-System Gitter (kann nur in der Grillfunktion verwendet werden und muss auf den Glasteller gelegt werden)
Page 86
Installation und Anschluss 1. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. 2. Dieser Ofen ist nur für den Gebrauch als Einbaugerät vorgesehen. Nicht zur Verwend- ung auf Arbeitsflächen oder in Schränken vorgesehen. 3. Lesen Sie aufmerksam die spezifische Installationsanleitung. 4.
Page 90
GEBRAUCHSANWEISUNG Dieser Mikrowellenherd verwendet eine moderne elektronische Steuerung, um die Garparam- eter nach Ihren Wünschen einzustellen. 1. Einstellungen der Uhr Wenn der Mikrowellenherd an die Stromversorgung angeschlossen ist, zeigt das Display „0:00“ an und der der Signalton ertönt einmal. 1) Drücken Sie zweimal auf “ ”...
Page 91
1---5 min : 10 segundos 5---10 min: 30 Sekunden 10---30 min: 1 Minute 30---95 min: 5 Minuten Mikrowellen-Leistungstabelle Mikrowellen- 100% leistung Display P100 3. Kochen mit Grill oder im kombinierten Modus Drücken Sie “ ” (Grill/Kombiniert), wenn die LED-Anzeige „G“ anzeigt, dann drücken Sie “...
Page 92
Hinweis: Wenn im Grillmodus die Hälfte der Garzeit verstrichen ist, piept der Ofen zweimal. Das ist normal. Um die beste Wirkung des Grills zu erzielen, sollten Sie das Grillgut umdre- hen, die Tür schließen und dann “ ” (START/+30SEK./CON- SIGN) drücken, um weiterzukochen. Wenn Sie nichts tun, läuft der Ofen weiter. 4.
Page 93
7. Kochtimer 1) Drücken Sie “ ” (TIMER/UHR) einmal und die LED-Anzeige zeigt 00:00 an. 2) Drehen Sie “ ” , um die richtige Zeit einzustellen (die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten). 3) Drücken Sie “ ” (START/+30SEG./BESTÄTIGEN), um die Einstellung zu bestätigen, und die Timer-Anzeige leuchtet auf.
Page 94
200 g 400 g Karto eln 600 g 250 g 350 g Fisch 450 g 1 Glas (120 ml) 2 Gläser (240 ml) Getränke 3 Gläser (360 ml) 50 g Popcorn 100 g 9. Schnellkochen 1) Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste “ ”...
Page 95
11. Abfragefunktion ” 1) In den Betriebszuständen Mikrowelle, Grill und Kombi-Kochen drücken Sie“ ” “ und die aktuelle Leistung wird für 2 oder 3 Sekunden angezeigt. 2) Drücken Sie “ ”im Kochmodus (TIMER/UHR), um die aktuelle Uhrzeit abzufra- gen. Diese wird für ein Intervall von 2 bis 3 Sekunden angezeigt. 12.
Problembehebung Normal Mikrowellenherd stört den Der Radio- und Fernsehempfang kann beeinträchtigt Fernsehempfang werden, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist. Ähnliche Störungen treten durch kleine Geräte wie Mixer, Staubsauger und Ventilatoren auf. Das ist normal. Beim Kochen mit geringer Leistung kann das Ofenlicht Gedämpftes Ofenlicht gedimmt werden.
Page 98
Sticker RATING PLATE CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es...
Need help?
Do you have a question about the EMW-2020-IG and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How do 8 set the clock? I have a 2020 IGX that was installed by a kitchen store that uses all your appliances. We are unhappy with this red 00:00 that looks like a clock however there is no mention or button how to set it. I really hate that everyone that comes to this new kitchen says “why did you not set the clock?!” My understanding is this model does not have a clock. Are there models with a clock or no LED light at all? . I do not need a grill. I prefer a simple microwave. Thank you for your support.
To set the clock on the Edesa EMW-2020-IG microwave:
1. When the microwave is powered on, it will display "0:00" and the buzzer will ring once.
2. Press the clock button; the hour digits will flash.
3. Turn the knob to adjust the hour (range: 0–23).
4. Press the clock button again; the minute digits will flash.
5. Turn the knob to adjust the minutes.
6. Press the clock button to confirm. The ":" symbol will flash, and the clock setting is complete.
If the clock is not set, the microwave will not function when powered.
There is no information indicating whether there are models available without a clock or LED light.
This answer is automatically generated