VELAMP PR162C User And Maintenance Book

Rotating carbon fiber heater

Advertisement

Quick Links

STUFA A CARBONIO OSCILLANTE
ROTATING CARBON FIBER HEATER
RADIATEUR CARBONE OSCILLANT
ESTUFA DE CARBÓN OSCILANTE
OSZILLIERENDER KOHLEOFEN
OSZCILLÁLÓ SZÉNTŰZHELY
OSCYLACYJNY PIEC WĘGLOWY
OSCILAČNÍ UHLÍKOVÝ VAŘIČ
OSCILAČNÝ UHLÍKOVÝ VARIČ
OSCILLERENDE KOOLSTOFKACHEL
ΣΌΜΠΑ ΤΑΛΑΝΤΕΥΌΜΕΝΌΥ ΑΝΘΡΑΚΑ
SOBA OSCILANTE DIN CARBON
OSCILIRAJUĆA KARBONSKA PEĆ
FOGÃO OSCILANTE DE CARBONO
OSCILLERANDE KOLSPIS
OSCILIRAJOČA KARBONSKA PEČ
PR162C
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
USER AND MAINTENANCE BOOK
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSBOK
KORISNIČKI PRIRUČNIK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PR162C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VELAMP PR162C

  • Page 1 PR162C LIBRETTO USO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE BOOK MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ...
  • Page 2 MŐSZAKI ADATOK - DANE TECHNICZNE - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNICKÉ PARAMETRE - TECHNISCHE GEGEVENS ΤΕΧΝΙΚΑ ΕΌΜΕΝΑ - INFORMAłII TEHNICE - TEHNIČKI PODACI - DADOS TÉCNICOS - TEKNISK DATA - TECHNICKÉ ÚDAJE CODICE/ITEM CODE PR162C Alimentazione / Power source 220-240V~ 50-60Hz...
  • Page 3: Informazioni Sulla Sicurezza

    STUFA A CARBONIO OSCILLANTE 2. DISIMBALLAGGIO E TRASPORTO Rimuovere l’apparecchio e tutti gli elementi di imballaggio. REF. PR162C Se il riscaldatore appare danneggiato, informare il concessionario presso il quale è stato effettuato l’acquisto. IMPORTANTE!!! Leggere attentamente e completamente le is- Per trasportare l’apparecchio, usare l’impugnatura n°...
  • Page 4: Condizioni Della Garanzia

    • Unplug the heater when not used in order to avoid accidental damages. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l’intera appa- • Before you dismantle the casing check if the feeder cable has been pulled out of the recchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò...
  • Page 5: Guarantee Conditions

    Guarantee means the substitution or repair of components identified as defective from manufacturing including the labor costs. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee extension.
  • Page 6 à la remise en marche du produit. rents, faites remplacer immédiatement l’appareil par le vendeur. Vérifiez que les pa- VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le ramètres électriques de l’alimentation secteur correspondent aux données indiquées remplacer par un modèle identique ou similaire, sans que cette opération ne consti-...
  • Page 7: Montage

    Zum Transport dient der Griff Nr. 5 Abb. 1. • Das Gerät muss in original Verpackung und mit allen Schutzelementen transportiert DE COD: PR162C – OSZILLIERENDER KOHLEOFEN werden. WICHTIG!!! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam und ganz 3. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN Siehe Fig. 1.
  • Page 8: Gewährleistung

    • VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell Desconectar el calentador cuando no esté en uso. De lo contrario, puede dañar el oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies verlängert jedoch den dispositivo.
  • Page 9: Biztonsági Utasítások

    5. A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser completamente La potencia de calefacción sin LLa potencia de calentamiento sustituido por el mismo modelo u otro alternativo, sin que esto constituya oscilación: 450W / 900W con oscilación: 450W / 900W prolongación de la garantía.
  • Page 10: Garanciális Feltételek

    FIGYELEM !!!: Használat előtt figyelmesen olvassa át a használati utasítást. 5. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy alternatív Az alább részletezett előírások betartásával a készülék biztonságosan használható. termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.
  • Page 11 niczonej zdolności fizycz-nej.To urządzenie może być używane przez dzieci w motylkowych. Włożyć kabel zasilający przez przewidziane do tego celu otwory. wieku od 8 lat i powyżej, oraz osoby o ograniczonej sprawności fizcznej, sensorycz- nej czy umysłowej lub o bra-ku wiedzy i doświadczeniu, pod warunkiem że są pod 4.
  • Page 12: Warunki Gwarancji

    Před sejmutím krytu se ujistěte, že zástrčka je vytažena ze zásuvky, vnitřní díly mohou být pod napětím. CZ KÓD: PR162C – OSCILAČNÍ UHLÍKOVÝ VAŘIČ 2. VYBALENÍ A DOPRAVA Po otevření vyjměte spotřebič a všechny předměty, které jej chránily DŮLEŽITÉ!!! Před zapnutím, opravou nebo údržbou, si důkladně...
  • Page 13 4. Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako vadné z výroby, včetně nákladů na práci. 5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným modelem nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení záruky.6. Náhrada za buď přímé nebo nepřímé škody jakéhokoli druhu osobám nebo věcem, při používání...
  • Page 14 • Používajte Len Vo Stabilné Zvislé Polohe, Počas Prevádzky Nenechávajte Bez Dozoru. Uistite sa, že kábel napájania nebol poškodený. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaných osôb, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Ďalej skontrolujte, či technické parametre zdroja napájania zodpovedajú požiadavkám •...
  • Page 15 Plaats het apparaat niet in de nabijheid van brandbare mate-rialen. De minimale výroby, vrátane nákladov na prácu. veilige afstand bedraagt 0,5 m. Indien u dit voorschrift niet toepast, kan er brand Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený rovnakým ontstaan. •...
  • Page 16: Garantie

    4. De garantie dekt de vervanging of reparatie van onderdelen van een erkend dealer loskoppelt. , inclusief de werk uren. 5. Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd toestel vervangen met OPMERKINGEN het zelfde model of gelijkwaardig model als alternatief product, zonder dat dit een De kachel is uitgerust met een automatische uitschakeling in het geval dat hij uitbreiding van de garantie inhoud.
  • Page 17 Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών μπορούν μόνο να ενεργοποιήσουν και να Η συσκευή πρέπει να μεταφέρεται στην αρχική συσκευασία με τα εξαρτήματα απενεργοποιήσουν τη συσκευή, με την προϋπόθεση ότι έχει εγκατασταθεί στην ασφάλειας. προβλεπόμενη θέση κατά τη διάρκεια της φυσιολογικής λειτουργίας και με επίβλεψη ή...
  • Page 18 în funcţiune se află copii sau animale. • 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο Dispozitivul poate fi alimentat numai de la o sursă de tensiune conform cerinţelor de pe tăbliţă.
  • Page 19 La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio-vizual poate Instrucțiunile din acest manual vă vor permite să utilizați aparatul într-o manieră fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa ca aceasta săconstituite sigură.
  • Page 20 • KORISTITI SAMO U USPRAVNOM POLOŽAJU I NE OSTAVLJATI BEZ NADZORA. Upute koje se nalaze ovdje omogućuju vam da uređaj upotrebljavate na siguran način. Provjerite da li je kabel za napajanje oštećen. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov servisni agent ili kvalificirane osobe kako bi izbjegli opasnost.
  • Page 21 Após cada utilização, desligar o aparelho da rede elétrica. • 5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran istim Antes de remover o revestimento externo do aparelho, desligar a ficha de alimen- proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja garancije.
  • Page 22: Condições De Garantia

    Velamp Industries s.r.l. optou por aderir ao Consórcio ECOPED - Consórcio nacional para a gestão de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) e de pilhas e acumuladores (RPA) - principal Sistema Coletivo que garante aos consumidores o tratamento adequado e recuperação dos REEE e a promoção de políticas orientadas...
  • Page 23 Velamp Industries s.r.l. har valt att gå med i ECOPED Consortium - National Consortium 4. ANVÄNDNING (FIG.2) VARNING!!! Innan du startar apparaten, vidta alla säkerhetsåtgärder som anges i for Management of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) och batterier avsnittet "Säkerhetsinformation".
  • Page 24 Okvir karoserije pritrdite na podlago z 2 predhodno odstranjenima metuljastima vija- Velamp Industries s.r.l. se je odločilo pridružiti konzorciju ECOPED - Nacionalnemu kon- koma. Vstavite napajalni kabel skozi ustrezne reže. zorciju za ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) ter baterijami in...
  • Page 25: Garancijski Pogoji

    Garancija pomeni zamenjavo ali popravilo komponent, priznanih kot proizvodne napa- ke, vključno s potrebnim delom. Po presoji Velamp Industries srl se lahko celotna oprema zamenja z enakim modelom ali alternativnim izdelkom, ne da bi to pomenilo podaljšanje garancije. Odškodnina za kakršno koli neposredno ali posredno škodo ljudem ali stvarem zaradi uporabe ali prekinitve uporabe naprave je izključena.
  • Page 26 [no] limitation de la durée d'activation (non) con termometro a globo nero [no] With black bulb sensor [no] capteur à globe noir (non) - 26 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com...
  • Page 27 [no] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] Működési idő korlátozása [nem] con sensor de lámpara negra [no] mit Schwarzkugelsensor [nein] Feketegömb-érzékelővel ellátva [nem] - 27 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com...
  • Page 28 PL - WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNYCH MIEJSCOWYCH OGRZEWACZY POMIESZCZEŃ CZ - POŽADAVKY NA INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÝCH LOKÁLNÍCH TOPIDEL SK - POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE PRE ELEKTRICKÉ LOKÁLNE OHRIEVAČE PRIESTORU Identyfikator(-y) modelu / Identifikačný(-é) kód (-y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / : PR162C Parametr Oznaczenie Wartość...
  • Page 29 [nu] [nie] Met black-bulbsensor [neen] [ne] με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαίρας [όχι] [nie] cu senzor cu bulb negru [nu] - 29 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com...
  • Page 30 Com limitação do tempo de funcionamento [não] med begränsning av drifttiden [nej] s osjetnikom s crnom žaruljom [ne] Com sensor de corpo negro [não] med svart klottermometer [nej] VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com - 30 -...
  • Page 31 št z možnostjo daljinskega upravljanja št s prilagodljivim nadzorom zagona št z omejitvijo časa delovanja št s črnim paličnim termometrom št - 31 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com...
  • Page 32 Prodotto distribuito da: VELAMP INDUSTRIES SRL Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com - www.velamp.com - 32 -...

Table of Contents