Star Progetti INFRAMASTER IRK IC1005 Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INFRAMASTER IRK
IPX5 (Brevetto registrato / Star Progetti Patent)
COD. IC1005 (1500 Watt) COD. IC1006 (2000 Watt)
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER
MODELLO REGISTRATO/ REGISTERED MODEL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INFRAMASTER IRK IC1005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Star Progetti INFRAMASTER IRK IC1005

  • Page 1 MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INFRAMASTER IRK IPX5 (Brevetto registrato / Star Progetti Patent) COD. IC1005 (1500 Watt) COD. IC1006 (2000 Watt) MODELLO REGISTRATO/ REGISTERED MODEL RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA...
  • Page 2: Istruzioni Originali

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 4 INSTALLAZIONE A PARETE - POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO. WALL INSTALLATION - INFRAMASTER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AND ABIDING BY THE DISTANCES AS IN THE DIAGRAM BELOW. INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER INFRAMASTER HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA.
  • Page 5 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO AVVERTENZE: ➢ Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità di impiego e dall’effettuazione di una regolare manutenzione. ➢ Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
  • Page 6 spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguite la manutenzione a cura dell’utilizzatore. ➢ ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. ➢ Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili. ➢ Le riparazioni elettriche di questi apparecchi devono essere eseguite da personale qualificato al fine di rispettare le norme in vigore.
  • Page 7 ➢ Preliminarmente all’effettuazione di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica aprendo l’interruttore dell’impianto. ➢ Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato. ➢ Durante gli interventi di manutenzione non toccare direttamente i bulbi ma agire unicamente sulle calotte terminali.
  • Page 8 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà...
  • Page 9 5. MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DEL BULBO Il bulbo di ricambio deve essere uguale a quello fornito con l'apparecchio. Utilizzare esclusivamente bulbi INFRACALOR di Star Progetti. La sostituzione del bulbo deve essere effettuata esclusivamente dal costruttore oppure dal servizio di assistenza oppure da tecnico specialista qualificato.
  • Page 10 SOSTITUZIONE BULBO 2. SVITARE LE 4 VITI DEL RETRO E TOGLIERE LE DUE 1. INFRAMASTER - SCOLLEGARE L’APPARECCHIO DA OGNI COPERTURE LATERALI E LE DUE TESTATE DELLA FONTE DI ALIMENTAZIONE PARABOLA 3. ESTRARRE IL BULBO DALLE DUE MOLLETTE 4. SFILARE LE DUE CAPSULE SILICONICHE CHE COPRONO LA FINE DEL BULBO E DISCONNETTERE I DUE FASTON.
  • Page 11 ➢ Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet. ➢ After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact Star Progetti. ➢ Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
  • Page 12 ➢ The appliance must be installed by a professional technician, according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
  • Page 13 ➢ If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact Star Progetti immediately. ➢ Ensure that only genuine original Star Progetti spares are used for any repairs. If the cable or the power plug are damaged, take the appliance to an authorised Star Progetti service centre for replacement.
  • Page 14: Technical Data

    COD.IC1005/IC1006 WATERPROOF - PROTECTED AGAINST WATER JETS Before using the product read the instructions in this booklet carefully. Star Progetti cannot be held liable for any damage to persons or things caused by non-observance of the instructions listed below, observance on the other hand will ensure that the appliance is long-lasting and reliable, both electrically and mechanically.
  • Page 15 4. POSITIONING** Aim the Inframaster reflector in the direction required for the wall-mounted installation. The normal angle is 45° to the orizontal plane. Never install Inframaster on an inflammable surface or facing an inflammable surface. Inframaster must be placed at a clear distance (line of vision) of not less than 2.0 metres from objects such as cardboard, fabrics etc and windows.
  • Page 16 REPLACEMENT OF BULB 1. INFRAMASTER - DISCONNECT THE APPLIANCE FROM 2. UNSCREW THE 4 SCREWS ON THE BACK AND REMOVE THE ALL SUPPLY SOURCES. 2 SIDE COVERS AND THE 2 FRONT COMPONENTS OF THE REFLECTOR. 3. ESTRACT THE BULB FROM THE SPRING CLIPS 4.
  • Page 17 FRANÇAIS MODE D'EMPLOI ATTENTION : ➢ Cet appareil est construit selon les règles de l'art: sa durée de vie et sa fiabilité, électrique et mécanique, seront assurées par l'adoption de modalité correctes d'emploi et par un entretien régulier. ➢ Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans ce livret.
  • Page 18 ➢ L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
  • Page 19 En cas d'endommagement du câble ou de la fiche correspondante, demander immédiatement son remplacement, qui devra être effectué dans un Service après-vente agréé Star Progetti. Utiliser un câble avec caractéristiques T180. ➢ Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants: a) dysfonctionnement;...
  • Page 20: Donnes Techniques

    WATERPROOF - PROTÉGÉ CONTRE LES ÉCLABOUSSURES Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans le présent manuel. Star Progetti ne pourra être tenue responsable des éventuels dommages aux personnes ou aux biens causés par le non respect des indications listées ci-dessous, dont l’application assurera au contraire la durée et la fiabilité...
  • Page 21 4. POSITIONNEMENT** 1. Régler le réflecteur de Inframaster dans la direction préconisée pour l’installation au mur. Il s’agit normalement d’une inclinaison d’environ 45 degrés par rapport à l’horizon. 2. Ne jamais installer Inframaster sur une surface inflammable, ni le tourner vers une surface inflammable. 3.
  • Page 22 REMPLACEMENT DE LA LAMPE 1. INFRAMASTER - DÉBRANCHER L’APPAREIL DE TOUTE 2. DEVISSER LES 4 VIS DE LA PARTIE ARRIERE ET SOURCE DE COURANT ENLEVER LES DEUX COUVERTURES LATERALES ET LES DEUX PARTIES LATERALES DU REFLECTEUR 3. EXTRAIRE L’AMPOULE DES DEUX RESSORTS 4.EXTRAIRE LES DEUX CAPSULES EN SILICONE QUI COUVRE LA PARTIE TERMINALE ET DECONNECTER LES DEUX CONNECTEURS.
  • Page 23 DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG ➢ Dieses Gerät wurde nach den neuesten technischen Erkenntnissen gebaut: seine elektrische und mechanische Haltbarkeit und Zuverlässigkeit werden durch korrekten Gebrauch und regelmäßige Wartung gewährleistet. ➢ Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung angegeben ist.
  • Page 24 _Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern. ➢ Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nach den vorliegenden Anleitungen angeschlossen werden. Eine unsachgemäß _Installation und/oderelektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Star Progetti keine...
  • Page 25 ➢ Bei Betriebsstörungen und/oder Defekt das Gerät sofort ausschalten und einen STAR PROGETTI-Verträgshändler verständigen. ➢ Für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von STAR PROGETTI- Originalersatzteilen verlangen. Bei Schäden am Stromkabel oder am _Stecker sofort einen STAR PROGETTI-Händler aufsuchen und diese Teile ersetzen lassen.
  • Page 26: Technische Daten

    CODE IC 1005-IC1006 GESCHÜTZT VOR WASSERSTRAHLEN Lesen Sie bitte vor dem Einsatz des Produktes aufmerksam die Hinweise in diesem Heft. Star Progetti kann für eventuelle Personen- oder Sach-Schäden keinerlei Haftung übernehmen, die aufgrund von Nichtbeachtung der vorliegenden Hinweise erfolgen. Die Beachtung dieser Hinweise sichert außerdem die Lebensdauer wie auch die Gebrauchs-Sicherheit der elektrischen und mechanischen Teile des Gerätes.
  • Page 27 AUSTAUSCH DES BRENNER-KOLBENS 2. DIE 4 SCHRAUBEN AUF DER RÜCKSEITE LOSSCHRAUBEN UND 1. INFRAMASTER - KOPPELN SIE DAS GERÄT VON DIE BEIDEN SEITLICHEN ABDECKUNGEN SOWIE DIE ZWEI JEGLICHER STROMQUELLE AB. KOPFENDEN DES PARABOLELEMENTS ENTFERNEN 4. DIE ZWEI DAS ENDE DES HEIZELEMENTS BEDECKENDEN 3.
  • Page 28 ➢ Una vez extraído el producto del embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con un ➢ proveedor autorizado de Star Progetti. ➢ No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad.
  • Page 29 ➢ El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por...
  • Page 30 ➢ Si el aparato no funciona correctamente o se avería, apagar el interruptor y ponerse en contacto inmediatamente con un proveedor autorizado. ➢ Solicitar recambios originales Star Progetti para la reparación. Si el cable o el enchufe se deterioran, ponerse en contacto inmediatamente con el proveedor autorizado que los sustituya.
  • Page 31 IPX5 PROTEGIDO CONTRA CHORROS DE AGUA Antes de usar el producto, leer atentamente las instrucciones que contiene el presente folleto. Star Progetti no será responsable por eventuales daños a personas o cosas causados por la falta de cumplimiento de las indicaciones que se detallan más abajo.
  • Page 32 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA 1. INFRAMASTER - DESCONECTAR EL APARATO DE LAS 2. DESATORNILLAR LOS 4 TORNILLOS DE LA PARTE FUENTES DE ALIMENTACIÓN POSTERIOR Y QUITAR LAS DOS CUBIERTAS LATERALES Y LOS DOS CABEZALES DE LA PARÁBOLA 4.SOLTAR LAS DOS CÁPSULAS DE SILICONA QUE 3.
  • Page 33 InfraMaster 1500-2000 Watt IPX5 C1005-IC1006 1500 – 2000 Watt IPX5 WATERPROOF...
  • Page 38 Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor. All transport costs are to be paid by the customer.
  • Page 39 Division of Star Progetti SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’alberi, 17- 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France...
  • Page 40 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’alberi, 17- 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 Cod.

This manual is also suitable for:

Inframaster irk ic1006

Table of Contents