Page 6
User manual and warranty card EN English 7 - 27 (User manual and warranty card) DE Deutsch 28 - 50 (Bedienungsanleitung und Garantiekarte) ES Español 51 - 73 (Manual del usuario y tarjeta de garantía) FR Francçais 74 - 96 (Manuel d'utilisation et carte de garantie) IT Italiano 97 - 119...
User manual and warranty card English Warning! Before assembly or operating, read the Opersator’s Manual. The device is intended for household areas. Using the device for professional, semi-professional or commercial purposes voids the warranty. Original operation manual, edition 1/2024 Niniejszą instrukcję należy traktować jako nieodłączną część urządzenia. Powinna ona być This manual should be treated as an integral part of the device.
User manual and warranty card English TECHNICAL DATA Type, model LE320E Motor Electric Power rating 1200W Tated voltage 230V, 50 Hz Maximum rotation speed 3500 rpm Housing plastic Basket capacity 27 L Cutting width 320 mm Cutting height 24/45/65 mm, reg. 3-stage, manual...
User manual and warranty card English 10. Wear safety goggles and ear protection. 11. Check and clean the area before starting work. 12. Keep unauthorized persons away from the working mower. 13. Wear protective footwear. Use protective gloves. 14. Keep out of the reach of children. 15.
User manual and warranty card English Do not allow the device to be used by children, adolescents up to 16 years of age and people not acquainted with the device's operation manual. WORKING AREA SAFETY Ensure good lighting and order in the workplace. Cluttered and dark areas contribute to accidents.
User manual and warranty card English If the power cord is damaged during use, switch the device off and pull the plug out of the socket. Devices operating in the 1st class of electrical protection must be connected to the electrical installation with a protective pin.
Page 12
Before using the device, replace all defective, worn and damaged parts. Replace with new warning signs on the device if they become illegible or damaged. Warning decals and spare parts can be ordered from MURRAY service and authorized dealers.
In the absence of the necessary knowledge and authorizations, the necessary repairs should be performed only by a qualified person using only original spare parts, preferably a specialist service; it is recommended to use the services of an authorized MURRAY service. This will ensure that the power tool remains safe.
The recommended angle is 30 °. It is safe to have the knife sharpened by an authorized MURRAY service center. Before sharpening, turn off the mower, wait for the engine to cool down, possibly remove the battery and unscrew the knife.
Page 15
User manual and warranty card English The knife can be sharpened manually, using a whetstone or a suitable metal file, it is preferable to sharpen with a professional sharpener, all the time bearing in mind that the blade may overheat, thus it will not be suitable for work. It is recommended to use liquid coolant for metalworking, it is permissible to use water all the time, bearing in mind that not all sharpening machines can work in the coolant stream.
User manual and warranty card English – 1.5 mm : max. length 20 m, – 2.5 mm : max. length 50 m. NOTE: The extension cord, plug and plug connector should be of a watertight construction and intended for outdoor use. CAUTION! The device's charger should be used indoors.
Page 17
User manual and warranty card English 2. Every customer may return waste electrical and electronic equipment at the place of delivery. In light of the applicable regulations, a distributor delivering equipment intended for households to a purchaser (a customer) is obliged to take back waste equipment from households at the place of delivery of such equipment free of charge, provided that the used equipment is of the same type and has fulfilled the same functions as the delivered equipment.
User manual and warranty card English SAFETY AND PRODUCER'S LIABILITY Any use of the mowers, other than described in this manual is considered improper and the manufacturer is not liable for any damage or damages resulting from such a procedure. Proper use also includes respecting the operating, maintenance, storage and repair conditions established by the manufacturer.
User manual and warranty card English Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage recommended on the mower nameplate. STRUCTURE AND DESCRIPTION OF THE MOWER Illustrative drawings can be found on page 3, Fig. 1. 1 Handle 2 On/Off switch protection 3 Switch lever 4 Power cable connector 5 Power cord locking handle...
User manual and warranty card English Slide the basket holder into the slots in the basket cover until you hear a click. Place the hooks of the lower part of the basket in the holes of its cover. ...
If the blade is not cutting correctly, have it sharpened by a specialised MURRAY service. If the blade is damaged or shows signs of imbalance, replace it with a new one. Switch off the appliance before changing the blade.
User manual and warranty card English THE MOST IMPORTANT KNIFE PARAMETERS (FIG. 9) A: length (318 mm), shorter knives are allowed, but then you have to take into account that the effective cutting width will be smaller, B: width (43 mm), C: clamping hole diameter (8 mm), D: hole center distance (33 mm), Hole diameter for safety wedges is standard and amounts to 15.5 mm.
The product purchased by you is intended for amateur (hobby) use only. If the equipment is used for other purposes (commercial, professional), it will lose the guarantor's liability for the purchased equipment. You can find information on the warranty and the MURRAY service network in the attached warranty card.
Operating Instructions supplied with the device. Our specialized service network serves you with all assistance in the field of technical and operational advice. A list of authorized service points and service tips can be found at: www.murray.com...
4. The basis for obtaining warranty protection is proof of purchase of the device from an Authorized Distributor of MURRAY equipment together with the print of this warranty card signed on the day of sale issued by the official MURRAY Authorized Distributor. Warranty coverage will not be granted if the warranty print is certified / stamped by a company that is not an MURRAY Authorized Distributor.
I declare that I am official MURRAY Authorized Distributor. Submission of a statement inconsistent with the facts by an entity that is not an authorized MURRAY Distributor may result in criminal liability of the seller pursuant to art. 271 and Article 267 of the Penal Code.
Benutzerhandbuch und Garantiekarte Deutsch Achtung! Bitte lesen Sie diese Bedienungsleitung vor Montage oder Inbetriebnahme des Geräts. Das Gerät ist für die Grünflachen im häuslichen Bereich bestimmt. Bei gewerblicher oder teilgewerblicher Nutzung oder bei Verwendung zu Erwerbszwecken verfällt der Garantieanspruch. Original-Bedienungsanleitung – Ausgabe 1/2024 Diese Anweisungen sind als integraler Bestandteil des Geräts zu betrachten.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Hinweis! Halten Sie Hände und Füße von den Messerklingen fern. Arbeiten Sie niemals mit hochgeklappter Auswurfklappe. 10. Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. 11. Vor Arbeitsbeginn ist das Gelände zu prüfen und zu säubern. 12. Unbeteiligte sollten sich nicht in der Nähe aufhalten. 13.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen über das Gerät benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen für die Benutzung des Geräts.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Verwenden Sie zum Schutz gegen Stromschlag eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Die Verwendung des RCDs verringert das Risiko eines Stromschlags. Das Gerät sollte über eine Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Nennstrom von nicht mehr als 30 mA gespeist werden. Hinweis: der Begriff „Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD)“...
Page 33
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Man soll sich angemessen anziehen. Man soll keine lose Kleidung oder Schmuck tragen. Halten Sie Ihre Haare Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können durch bewegliche Teile eingeklemmt werden.
Page 34
Person unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchführen, vorzugsweise von einer spezialisierten Kundendienststelle; es wird empfohlen, sich an eine autorisierte MURRAY-Kundendienststelle zu wenden. Dadurch wird sichergestellt, dass das Elektrowerkzeug sicher bleibt. Hinweis! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit der Verpackung. Die...
Benutzen Sie den Mäher nur in gutem Zustand, führen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen durch oder wenden Sie sich an das Service. Es wird empfohlen, einen autorisierten MURRAY-Service in Anspruch zu nehmen. Vor jeder Inbetriebnahme ist zu prüfen, ob: –...
Page 36
Rasenmähers, die infolge eines unsachgemäßen Schärfens des Messers entstehen. Der empfohlene Winkel beträgt 30 °. Es ist am sichersten, das Messer von einem autorisierten MURRAY-Service schärfen zu lassen. Schalten Sie vor dem Schärfen den Mäher aus, warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist, nehmen Sie ggf.
Page 37
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch eingesetzt wird, zu verwenden. Zulässig ist auch die Anwendung von Wasser, wobei in solchem Fall immer zu beachten ist, dass nicht alle Schärfmaschinen unter Kühlflüssigkeitsstrahl funktionieren können. blaue Anfärbung Schneidemesserfläche deutet auf eine Beschädigung hin, so ein Schneidemesser darf nicht mehr verwendet werden.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Wenn für den Betrieb des Geräts ein Verlängerungskabel erforderlich ist, verwenden Sie ein geerdetes Verlängerungskabel, das über einen Stecker mit Schutzleiter des Typs H05VV-F oder H05RN-F angeschlossen ist. Querschnitte von Kupferleitern: - 1,5 mm : max. Länge 20 m, - 2,5 mm : max.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch INFORMATIONEN ÜBER SAMMELSYSTEM FÜR ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE UND DIE ROLLE DES HAUSHALTS 1. Jeder Kunde kann gebrauchte Geräte in dem Geschäft zurücklassen, in dem er ein neues Gerät gekauft hat, weil das Geschäft verpflichtet ist, Altgeräte kostenlos anzunehmen, wenn neue Geräte gleichen Typs und gleicher Funktion dort gekauft werden.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Ordnungsgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert mögliche Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Gleichzeitig schont man die natürlichen Ressourcen unserer Erde, indem Rohstoffe aus der Verarbeitung von Geräten wiederverwendet werden. SICHERHEIT UND HAFTUNG DES HERSTELLERS Jede Anwendung des Mähers, die nicht der in der vorliegenden Anleitung beschriebenen Beschreibung entspricht, gilt als unangemessen und der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen und Schäden, die aus einer solchen Vorgehensweise folgen.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch ANWENDUNG Entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Beschreibung und Sicherheitsvorschriften ist die Maschine ausschließlich zum Rasenmähen vorgesehen. Andere Anwendungen können für den Benutzer gefährlich sein und können Schäden am Gerät verursachen. Die Maschine darf nicht eingesetzt werden, u.a. um: •...
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Montage des oberen Griffs: Schieben Sie den Kunststoffhaken für die Kabelaufhängung auf das obere Griffrohr. Stecken Sie die beiden Griffe wie in Abb. 3 gezeigt, zusammen. In der Reihenfolge: Schraube, zwei Teile des Griffs, Mutter, schrauben Sie die beiden Teile des Griffs wie in Abb.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch Mindestleiterquerschnitte von Kupferkabeln des Typs H05VV-F oder H05RN-F: - 1,5 mm : max. Länge 20 m, - 2,5 mm : max. Länge 50 m. HINWEIS: Das Netzkabel, der Stecker und die Steckverbindung sollten wasserdicht sein und für die Verwendung im Freien ausgelegt sein.
Page 44
Reinigungsmittel. Sie können Kunststoffe und Metalle beschädigen, was zu einer Verschlechterung der Sicherheit des Geräts führen kann. Wenn die Klinge stumpf ist, lassen Sie sie von einem MURRAY-Fachbetrieb schärfen. Wenn die Klinge beschädigt ist oder Anzeichen einer Unwucht aufweist, ersetzen Sie sie durch eine neue.
Bedienungsanleitung und Garantiekarte Deutch REINIGUNG, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG Warnung: • Vergewissern Sie sich, dass der Mäher vom Stromnetz getrennt ist und sich keine Kinder oder Dritte in der Nähe befinden, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsarbeiten durchführen. • Sorgen Sie für einen einwandfreien Zustand aller Muttern, Schrauben und Schaftschrauben, um sicherzustellen, dass die Maschine sicher betrieben werden kann.
Das von Ihnen gekaufte Produkt ist nur für Amateur- (Hobby-) Zwecke bestimmt. Wenn das Gerät für andere Zwecke (gewerblich, professionell) verwendet wird, geht die Haftung des Garantiegebers für das gekaufte Gerät verloren. Informationen zur Garantie und zum MURRAY-Service finden Sie auf der beigefügten Garantiekarte.
Wir erinnern Sie daran, die Inbetriebnahme- und Betriebsverfahren sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Diese Verfahren sind in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung enthalten. Unser spezialisiertes Servicenetz bietet Ihnen technische und betriebliche Beratung aller Art. Eine Liste autorisierten Servicepunkte Servicetipps finden unter: www.murray.com...
GARANTIEBEDINGUNGEN In Polen ist der Bürge NAC Sp. z o.o. Die Firma NAC garantiert den reibungslosen Betrieb des Geräts Murray gemäß den in der Bedienungsanleitung beschriebenen technischen und betrieblichen Bedingungen. Eine 24-monatige Garantie wird dem Verbraucher „(d.h. einer natürlichen Person, die mit dem Gewerbetreibenden eine Rechtshandlung durchführt, die nicht in direktem Zusammenhang mit seiner Geschäftstätigkeit oder seinem Beruf steht)”...
Ich erkläre, dass ich offizieller, autorisierter MURRAY Distributor bin. Die Abgabe einer mit den Tatsachen unvereinbaren Erklärung durch ein Unternehmen, das kein autorisierter MURRAY Distributor ist, kann zu einer strafrechtlichen Haftung des Verkäufers gemäß Art. 271 und Art. 286 des Strafgesetzbuches führen.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español ¡Atención! Antes de iniciar el montaje o la operación del dispositivo, lea este manual de instrucciones. El dispositivo está diseñado para operación en áreas domésticas. Se pierde la garantía si el dispositivo se utiliza con fines profesionales, semiprofesionales o lucrativos.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español DATOS TÉCNICOS Tipo, modelo LE320E Motor Eléctrico Potencia nominal 1200W Tensión nominal 230 V, 50 Hz Velocidad máxima 3500 rpm Carcasa de plástico Capacidad del recogedor 27 L Ancho de corte 320 mm...
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español ¡Atención! Mantenga las manos y los pies alejados de las hojas de las cuchillas. No trabaje nunca con la solapa de expulsión del recogedor levantada. 10. Utilice gafas de seguridad y protectores auriculares. 11.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español con las instrucciones de uso del dispositivo dadas por las personas responsables de su seguridad. No permita que el dispositivo sea operado por niños, jóvenes menores de 16 años y personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español debe alimentarse a través de un interruptor diferencial con una corriente nominal que no exceda los 30 mA. Atención: El término "interruptor diferencial (ID)" puede ser sustituido por "dispositivo diferencial residual (DDR)" o "RCD". ...
Page 56
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español Cuando trabaje, sujete la herramienta por los mangos adicionales, si la herramienta está equipada con ellos. La pérdida de control sobre la herramienta conlleva un riesgo de lesiones. ¡Atención! A pesar del diseño intrínsecamente seguro, el uso de medidas de seguridad y las medidas de protección adicionales, siempre existe un riesgo residual de lesiones durante el trabajo.
únicamente a una persona cualificada que utilice sólo piezas de repuesto originales, preferiblemente un centro de servicio especializado; se recomienda utilizar un centro de servicio MURRAY autorizado. Esto garantizará que la herramienta eléctrica permanezca segura.
Page 58
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español Antes de cada puesta en marcha, compruebe si: – el dispositivo está montado de acuerdo con las instrucciones; – la herramienta de corte y toda la unidad de corte (cuchilla de corte, accesorios, carcasa de la unidad de corte) están en buen estado técnico;...
El ángulo recomendado es de 30°. Lo más seguro es afilar el cuchillo mediante un proveedor de servicio autorizado de MURRAY. Antes de afilar, apague el cortacésped, espere a que se enfríe el motor, retire la batería si es necesario y desenrosque la cuchilla.
Page 60
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español Siempre asegúrese de que sus piernas estén firmemente en la pendiente. Camine, nunca corra. Con las segadoras rotativas, corte transversalmente a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo. ...
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español En caso de mal funcionamiento, detenga/apague la máquina y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para evitar una avería. INFORMACIÓN SOBRE LOS EFECTOS PARA LA SALUD DE LAS SUSTANCIAS PRESENTES EN EL APARATO La unidad contiene una pequeña cantidad de grasa y/o aceite, una sustancia potencialmente peligrosa para la salud.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español gratuito, o en sus inmediaciones, cuyas dimensiones exteriores no superen los 25 cm, sin necesidad de adquirir nuevos equipos destinados a los hogares. 4. Cada cliente puede llevar el equipo usado al punto de recogida. La información sobre la ubicación más cercana se puede encontrar en la página web municipal o en el tablón de anuncios del Ayuntamiento.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español Para evitar accidentes, deben respetarse todas las normas de uso seguro y de prevención de riesgos. Cualquier cambio introducido en la máquina por el usuario puede afectar a la seguridad de la misma y exime al fabricante de la responsabilidad por cualquier daño o lesión resultante.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español 2 Protección del interruptor 3 Palanca de encendido 4 Conector del cable de alimentación 5 Asa de bloqueo del cable de alimentación 6 Carcasa del motor 7 Cable eléctrico 8 Carcasa del cortacésped 9 Conector del mango 10 Rueda 11 Cubierta del recogedor...
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español • Levante la cubierta del recogedor del cortacésped 11 (Fig. 1) y asegúrese de que la salida esté limpia y libre de residuos. • Fije el cesto enganchándolo en los ganchos de la protección de salida del cortacésped y, a continuación, baje la protección.
Si la cuchilla está desafilada, llévela a afilar a un servicio especializado de MURRAY. Si la cuchilla está dañada o muestra señales de desequilibrio, sustitúyala por una nueva. Antes de sustituir la cuchilla, apague la máquina.
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español Se recomienda utilizar cuchillas de corte MURRAY específicas para el modelo de cortacésped. PARÁMETROS CLAVE DE LA CUCHILLA (FIG. 9) A: longitud (318 mm), se pueden utilizar cuchillas más estrechas, pero entonces hay que...
Manual del usuario y tarjeta de garantía Español Compruebe que el recogedor de césped está vacío y limpiado correctamente. El césped podrido puede dañar el recogedor. Sólo debe almacenarse un cortacésped que funcione correctamentw; si es necesario, deben eliminarse los defectos antes del almacenamiento. Si quiere que la unidad ocupe menos espacio, puede desenroscar las tuercas de mariposa y doblar el mango superior con cuidado de que los cables no queden atascados.
El producto adquirido está destinado únicamente a un uso recreativo (hobby). Si el equipo se utiliza para otros fines (comerciales, profesionales), se anulará la responsabilidad del garante sobre el equipo adquirido. Para más información sobre la garantía y la red de servicio MURRAY, consulte la tarjeta de garantía incluida.
Al. Krakowska 39, 05-090 Raszyn, Polonia declara con plena responsabilidad que la máquina: nombre: Cortacésped eléctrico modelo: LE320E número de serie: 021 24 5842516724 9000 000001 – 021 25 5842516724 9999 999999 cumple los requisitos esenciales: MD Directiva relativa a las máquinas 2006/42/CE, ...
Page 71
Nuestra red de servicios técnicos especializados está a su disposición para el asesoramiento técnico y operativo. Puede encontrar una lista de centros de servicio técnicos autorizados y consejos de servicio en: www.murray.com...
Distribuidor Autorizado de equipos MURRAY junto el impreso firmado de esta tarjeta de garantía emitida el día de la venta por un Distribuidor Autorizado oficial de la marca MURRAY. La garantía no será válida si el impreso de garantía está certificado/sellado por una empresa que no es un Distribuidor Autorizado de la marca MURRAY. La presente garantía se aplica al territorio de la República de Polonia.
La presentación de una declaración incompatible con los hechos por parte de una entidad que no sea un distribuidor autorizado de MURRAY puede dar lugar a la responsabilidad penal del vendedor en virtud de los artículos 271 y 286 del Código Penal.
Page 74
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais Notice! Avant de commencer l'assemblage ou l'opération, veuillez consulter ce manuel. L'appareil est destiné à être utilisé dans des espaces domestigues. L'utilisation de l'appareil à des fins professionnelles, semi-professionnelles ou commerciales entraîne l'annulation de la garantie. Mode d’emploi original, édition 1/2024 Ce mode d’emploi fait la partie intégrante de la machine.
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais DONNÉES TECHNIQUES Type, modèle LE320E Moteur Électrique Puissance nominale 1 200 W Tension nominale 230 V, 50 Hz Vitesse de rotation maximale 3 500 tr/min Armature en plastique Capacité du collecteur 27 L...
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais 10. Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives. 11. Avant de commencer les travaux, vérifiez et nettoyez la zone. 12. Aucun passant ne doit se trouver à proximité. 13. Portez des chaussures de protection. Utilisez des gants de protection. 14.
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais conformément aux instructions d'utilisation de l'appareil fournies par des personnes responsables de leur sécurité. Ne permettez pas aux enfants, aux adolescents de moins de 16 ans et aux personnes non familières avec les instructions d'utilisation de manipuler l'appareil. LA SÉCURITÉ...
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais Remarque : le terme « dispositif de courant résiduel (RCD) » peut être remplacé par « interrupteur de courant de fuite à la terre (GFCI) » ou « interrupteur de courant de fuite (ELCB) ».
Page 79
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais Pendant l'utilisation, tenez l'outil par les poignées supplémentaires si l'outil en est équipé. La perte de contrôle de l'outil comporte un risque de blessure. Attention ! Malgré l'utilisation d'une construction sûre par conception, l'application de mesures de sécurité...
; il est recommandé de faire appel à un centre de service agréé MURRAY. Cela garantira la sécurité de l'outil électrique. Avertissement ! Risque de suffocation pour les enfants qui jouent avec l'emballage.
Page 81
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais cas échéant ou contactez un centre de service. Il est recommandé de faire appel à un centre de service après-vente agréé par MURRAY. Avant chaque démarrage, assurez-vous que : – l'appareil est assemblé conformément aux instructions ;...
L'angle recommandé est de 30°. Il est sûr de confier l'affûtage de la lame à un service agréé MURRAY. Avant l'affûtage, éteignez la tondeuse, attendez que le moteur refroidisse, retirez la batterie si nécessaire et dévissez la lame.
Page 83
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais UTILISATION Travaillez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. Ne travaillez pas sous la pluie, surtout pendant un orage. Éviter de tondre de l’herbe humide. Assurez-vous toujours que vos pieds sur une pente sont stables. ...
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais de sécurité supplémentaires, il existe toujours un risque résiduel de blessure pendant l'utilisation. EN CAS D'ACCIDENT OU DE PANNE En cas d'accident, arrêtez immédiatement/éteignez la machine et demandez de l'aide (si la situation l'exige). En cas de panne, arrêtez/éteignez la machine et contactez un service agréé...
Page 85
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais que les déchets d’équipements soient du même type et remplissent les mêmes fonctions que les équipements fournis. 3. Chaque Client peut laisser son équipement usagé au grand magasin sans avoir à en acheter un nouveau. Conformément à...
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais SÉCURITÉ ET RESPONSABILITÉ DU FABRICANT Tout emploi de la tondeuse non conforme au présent mode d’emploi est réputé être inapporprié et le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages et les détériorations en découlant.
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais UTILISATION L'appareil est uniquement destiné à tondre les pelouses conformément à la description et aux règles de sécurité contenues dans ce mode d'emploi. D'autres utilisations peuvent être dangereuses pour les utilisateurs et endommager l'équipement. La machine ne doit pas être utilisée, par exemple, pour : •...
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais Montage de la poignée supérieure : Insérez le crochet en plastique pour suspendre le câble sur le tube de la poignée supérieure. Ajustez les deux poignées comme indiqué sur la Fig. 3. ...
Page 89
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais Sections minimales des conducteurs en cuivre de type H05VV-F ou H05RN-F : - 1,5 mm : longueur max. 20 m, - 2,5 mm : longueur max. 50 m. ATTENTION : Le câble d'alimentation, la fiche et le connecteur doivent être étanches et conçus pour une utilisation en extérieur.
Page 90
à la sécurité de l'appareil. Si la lame est émoussée, remettez-la à aiguiser dans un service spécialisé MURRAY. Si la lame est endommagée ou montre des signes de déséquilibre, remplacez-la par une nouvelle.
Manuel d'utilisation et carte de garantie Francçais NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE Avertissement ! • Avant d'entreprendre des opérations de réparation ou d'entretien, assurez-vous que la tondeuse est débranchée du courant et qu'il n'y a pas d'enfants ou de tiers à proximité. •...
à d’autres fins (lucratives, professionnelles), cela donnera lieu à une perte de la responsabilité du matériel achété de la part du garant. Pour les renseignements à propos de la garantie et du réseau du SAV de MURRAY, voir la fiche de garantie jointe.
Mode d’emploi fourni avec l’équipement. Notre réseau de SAV professionnel est à votre disposition pour tous les conseils techniques et utilitaires. Pour la liste des SAV et pour les conseils du SAV, voir le site : www.murray.com...
CONDITIONS DE LA GARANTIE En Pologne, le garant est NAC Sp. z o. o. La société NAC garantit un bon fonctionnement de la machine Murray en respect des conditions techniques et utilitaires prévues par son Mode d’emploi. L’équipement est garanti pendant 24 mois (pour les consommateurs, soit les personnes physiques accomplissant un acte juridique avec un entrepreneur non lié...
* À remplir par le vendeur Je déclare être Revendeur Concessionnaire de MURRAY. Une peine pourra être appliquée pour toute fausse déclaration faite par une entité qui n’est pas Revendeur Concessionnaire de MURRAY en vertu de l’art. 271 et de l’art. 286 du Code pénal.
Le istruzioni per l'uso e il certificato di garanzia Italiano Attenzione! Prima di procedere al montaggio o all’utilizzo, prendere visione delle presenti Istruzioni per l’uso. Il dispositivo è destinato all’uso nelle zone interno a casa. L’impiego del dispositivo per scopi professionali, semi professionali o di guadagno comporta la decadenza della garanzia.
Le istruzioni per l'uso e il certificato di garanzia Italiano DATI TECNICI Tipo, modello LE320E Motore Elettrico Potenza nominale 1200W Tensione nominale 230V, 50 Hz Massima velocità di rotazione 3500 giri/min. Alloggiamento plastica Capacità del cestello 27 L Larghezza di taglio...
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano Non lavorare mai stando sollevato lo sportello di espulsione del cestello. 10. Usare occhiali e cuffie protettive. 11. Prima di iniziare il lavoro controllare e pulire il terreno. 12. Gli astanti non devono trovarsi nelle vicinanze. 13.
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano o conoscenza dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o che non seguano le istruzioni per l'uso dell'apparecchio fornite da chi è responsabile della loro sicurezza. Non permettere che il dispositivo venga utilizzato da bambini, giovani sotto i 16 anni di età...
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano Nota: il termine "dispositivo a corrente residua (RCD)" può essere sostituito da "interruttore differenziale (GFCI)" o "interruttore di dispersione a terra (ELCB)". Tenere l'utensile elettrico per la parte isolata dell'alloggiamento, poiché la parte operativa potrebbe danneggiare il cavo elettrico nascosto o il suo proprio durante il funzionamento.
Page 102
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano Attenzione! Nonostante la progettazione intrinsecamente sicura, l'uso di misure di sicurezza e di misure di protezione aggiuntive, esiste sempre un rischio residuo di lesioni durante il lavoro. USO E CURA DELL'ATTREZZATURA Non sovraccaricare l'utensile azionato elettricamente. Utilizzare uno strumento con la potenza adeguata al lavoro da eseguire.
MURRAY. Ciò garantirà che l'utensile elettrico rimanga al sicuro. Attenzione! Pericolo di soffocamento per i bambini in caso giochino con l'imballaggio.
Page 104
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano Prima di ogni messa in funzione verificare che: – il dispositivo sia stato montato in conformità con le istruzioni; – l'utensile di taglio e l'intero gruppo di taglio (lama di taglio, dispositivi di fissaggio, alloggiamento del gruppo di taglio) siano in buone condizioni tecniche;...
L'angolo consigliato è di 30°. È sicuro far affilare la lama da un centro di assistenza MURRAY autorizzato. Prima di affilare, spegnere il tosaerba, attendere che il motore si raffreddi, eventualmente rimuovere la batteria se necessario, quindi svitare il coltello.
Page 106
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano l'erba bagnata. Assicurarsi sempre che le gambe siano ben salde sui terreni in pendenza. Camminare, non correre mai. I tosaerba rotativi devono tagliare nel senso trasversale del pendio e mai nel senso di salita o discesa.
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano In caso di guasto, arrestare/spegnere la macchina e contattare un centro di assistenza autorizzato per evitare guasti. INFORMAZIONI SUGLI EFFETTI SULLA SALUTE DELLE SOSTANZE ALL'INTERNO DELL’APPARECCHIO L'apparecchio contiene una piccola quantità di grasso e/o olio, una sostanza potenzialmente pericolosa per la salute.
Page 108
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano In conformità con le normative applicabili, negozi con un'area di vendita di attrezzature domestiche di min. 400m , sono obbligati ad accettare gratuitamente in questa unità o nelle sue immediate vicinanze rifiuti di attrezzature domestiche, nessuna delle cui dimensioni esterne supera i 25 cm, senza la necessità...
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano SICUREZZA E RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE Qualsiasi uso del rasaerba in contrasto con la descrizione contenuta nelle presenti istruzioni è considerato improprio e il produttore non è responsabile per eventuali danni e guasti derivanti da tale comportamento. Il corretto utilizzo del raserba comprende anche il rispetto delle condizioni di lavoro, manutenzione, immagazzinamento e riparazione stabilite dal costruttore.
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano Osservando le raccomandazioni riportate nelle istruzioni, è possibile eliminare il rischio residuo durante l'utilizzo del dispositivo. Esiste il rischio in caso di mancato rispetto delle raccomandazioni di cui sopra. UTILIZZO Il dispositivo è destinato esclusivamente per tagliare l'erba in conformità con la descrizione e con le norme di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni.
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano Avvitare la vite di fissaggio con un cacciavite o un avvitatore a batteria. Montaggio dell'impugnatura superiore: Far scorrere il gancio di plastica per la sospensione del cavo sul tubo dell'impugnatura superiore. ...
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano PREPARAZIONE DEL TOSAERBA Al termine del montaggio del tosaerba, reperire un cavo di alimentazione a 3 conduttori con messa a terra. Collegarlo tramite una spina con cavo di terra all'impianto elettrico a 230 V, 50 Hz.
Page 113
Assicurarsi che la lama sia posizionata correttamente e che la vite sia serrata saldamente. Si raccomanda di utilizzare le lame di taglio MURRAY dedicate a un determinato modello di tosaerba. PARAMETRI CHIAVE DELLA LAMA (FIG. 9) A: lunghezza (318 mm), è...
Manuale d'uso e certificato di garanzia Italiano ad esempio una per la macinazione e l’altra per mettere l'erba nel cestello, se il tosaerba dispone di tali funzioni. ATTENZIONE! Fare delle pause durante l'uso del tosaerba, con una pausa di 15 minuti dopo ogni 15 minuti di funzionamento.
Il prodotto da Voi acquistato è destinato esclusivamente all'uso amatoriale (hobby). In caso di uso dell'attrezzatura per altri scopi (commerciali, professionali), il garante declina la responsabilità per il prodotto acquistato. Le informazioni sulla garanzia e sulla rete di assistenza MURRAY sono disponibili nel certificato di garanzia.
La nostra rete di assistenza specializzata Vi offre l'assistenza nel campo di consulenza tecnica e operativa. L'elenco dei centri di assistenza autorizzati e i consigli sull'assistenza sono disponibili sul sito: www.murray.com...
Apparecchiature Autorizzato MURRAY insieme al modulo del certificato di garanzia munito della firma, rilasciato dal Distributore autorizzato del marchio MURRAY. La garanzia non verrà concessa nel caso in cui il modulo del certificato di garanzia sarà vidimato/timbrato da una ditta che non è un distributore autorizzato del marchio MURRAY.
La trasmissione di una dichiarazione che non conforme allo stato di fatto, da parte di un soggetto che non è un distributore autorizzato di apparecchiature MURRAY può comportare la responsabilità penale del venditore ai sensi dell'art. 271 e l'art. 286 del Codice penale.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands Let op! Lees voor installatie of gebruik deze Gebruikershandleiding. Het apparaat is bedoeld voor gebruik rondom huis. Gebruik apparaat voor professionele, semi-professionele of commerciële doeleinden maakt de garantie ongeldig. Originele handleiding, uitgave 1/2024 Deze handleiding moet worden beschouwd als een integraal onderdeel van het apparaat. Deze dient te worden bewaard op een daarvoor bestemde plaats, zodat deze gemakkelijk bereikbaar is.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Type, model LE320E Motor Elektrisch Nominaal vermogen 1200W Nominale spanning 230V, 50 Hz Maximaal toerental 3500 tpm Behuizing kunststof Capaciteit van de mand 27 L Maaibreedte 320 mm Maaihoogte 24/45/65 mm, reg. handgeschakeld 3...
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands Werk nooit met de uitwerpklep van de bak omhoog. 10. Draag een veiligheidsbril en oorbeschermers. 11. Voordat u met het werk begint dient u het terrein te controleren en schoon te maken. 12. Omstanders mogen niet in de buurt zijn. 13.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands kennis van het apparaat, tenzij onder toezicht of in overeenstemming met de instructies voor het gebruik van het apparaat gegeven door degenen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. Laat het apparaat niet bedienen door kinderen, jongeren onder de 16 jaar en personen die niet bekend zijn met de bedieningsinstructies.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands Een aardlekschakelaar (RCD) moet worden gebruikt als bescherming tegen schokken door de voedingsspanning. Het gebruik van RCD's vermindert het risico op elektrocutie. De apparatuur moet worden gevoed via een aardlekschakelaar met een nominale stroom van maximaal 30 mA. Opmerking: de term "aardlekschakelaar"...
Page 125
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands Draag gepaste kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. ...
Page 126
MURRAY- servicecentrum. Zo blijft het elektrische gereedschap veilig. Opmerking! Verstikkingsgevaar voor kinderen bij het spelen met de verpakking. Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen.
De grasmaaier mag alleen worden gebruikt als deze in een goede technische staat verkeert, voer als dat nodig is de benodigde handelingen uit of neem zo nodig contact op met de service. Het wordt aanbevolen om een erkende MURRAY-service te gebruiken.
De aanbevolen hoek is 30°. Het is veilig om het mes te laten slijpen door een erkende MURRAY serviceprovider. Schakel voor het slijpen de maaier uit, wacht tot de motor is afgekoeld, verwijder indien nodig de accu en schroef het mes los.
Page 129
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands blad naar een gespecialiseerde service te brengen om het te laten balanceren. Werken met een ongebalanceerd blad veroorzaakt overmatige trillingen en kan als gevolg hebben dat de schroefverbindingen van de hele eenheid, inclusief de bevestigingsbout van het blad, losraken, wat gevaarlijk kan zijn voor de gezondheid en het leven van de gebruiker.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands ontworpen voor gebruik buitenshuis. OPMERKING! De oplader van het apparaat moet binnenshuis worden gebruikt. Ondanks gebruik inherent veilig ontwerp, gebruik veiligheidsmaatregelen en extra beschermende maatregelen, is er altijd een restrisico op letsel. IN GEVAL VAN EEN ONGEVAL OF STORING In het geval van een ongeval, onmiddellijk de machine stop zetten/uitschakelen en om hulp roepen (als de situatie daarom vraagt).
Page 131
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands te nemen bij aankoop van nieuwe apparatuur van hetzelfde type en met dezelfde functie. 2. Elke klant kan gebruikte elektrische en elektronische apparatuur inleveren bij een leveringspunt. In het licht van de geldende regelgeving is de distributeur bij levering van huishoudelijke apparatuur aan de koper (Klant) verplicht om gebruikte huishoudelijke apparatuur in te nemen op de plek van levering van het apparaat, op voorwaarde dat de gebruikte apparatuur van hetzelfde type is en dezelfde functies vervulde als de geleverde...
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands Gooi gebruikte apparatuur nooit samen met ander afval weg! Hiervoor kunnen geldboetes worden opgelegd. Een goede verwerking van gebruikte apparatuur voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid. Tegelijkertijd gaan we zuinig om met de natuurlijke hulpbronnen van onze aarde door grondstoffen te hergebruiken die zijn verkregen uit de recycling van apparaten.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands TOEPASSING Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het maaien van grasoppervlakten in overeenstemming beschrijving veiligheidsvoorschriften deze gebruikershandleiding. Ander gebruik kan gevaarlijk zijn voor gebruikers en kan schade aan het apparaat veroorzaken. De machine mag onder meer niet worden gebruikt voor: •...
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands Bovenste handgreep: Schuif de plastic kabelophanghaak op de bovenste handgreepbuis. Monteer de twee handgrepen aan elkaar zoals getoond in Fig. 3. In de volgorde: schroef, twee delen van het handvat, moer draai de twee delen van het handvat zoals getoond in Fig.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands – 2,5 mm : max. lengte 50 m. OPMERKING: De voedingskabel, stekker en connector moeten waterdicht zijn en ontworpen voor gebruik buitenshuis. Controleer voordat u de maaier start of er geen omstanders in de buurt zijn en of er zich geen voorwerpen onder de maaier bevinden.
Page 136
Als het mes bot is, laat het dan slijpen door een gespecialiseerde MURRAY-service. Als het blad beschadigd is of tekenen van onbalans vertoont, vervang het dan door een nieuw blad.
Gebruikershandleiding en garantiekaart Nederlands REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG Waarschuwing! • Zorg ervoor dat de stekker van de maaier uit het stopcontact is en dat er geen kinderen of derden in de buurt zijn voordat u reparatie- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. • Houd alle moeren, bouten en schroeven in een goede staat om er zeker van te zijn dat het apparaat veilig blijft werken.
(commercieel, professioneel), zal dit resulteren in het verlies van de aansprakelijkheid van de garant voor het gekochte apparaat. Informatie over de garantie en het servicenetwerk van MURRAY vindt u in de meegeleverde garantiekaart.
Al. Krakowska 39, 05-090 Raszyn, Polen verklaart met volledige verantwoordelijkheid dat de machine: naam: Elektrische maaier model: LE320E serienummer: 021 24 5842516724 9000 000001 – 021 25 5842516724 9999 999999 voldoet aan de essentiële eisen: MD Machinerichtlijn 2006/42/EG, EMC-compatibiliteitsrichtlijn 2014/30/EG, ...
Page 140
Gebruikershandleiding die bij het apparaat is geleverd. Ons gespecialiseerde servicenetwerk staat voor u klaar met alle hulp op het gebied van technisch en operationeel advies. Nuttige service-informatie en een lijst met geautoriseerde servicepunten zijn te vinden op: www.murray.com...
Alle schade die tijdens de garantieperiode aan het licht komt als gevolg van materiaal-, montage- of fabricagefouten wordt kosteloos verholpen. De basis voor het verkrijgen van garantiebescherming is het aankoopbewijs van het apparaat van het merk MURRAY van een Geautoriseerde Distributeur in combinatie met een op de dag van verkoop ondertekende afdruk van deze garantiekaart, uitgegeven door de officiële Geautoriseerde Distributeur van het merk MURRAY.
Het indienen van een verklaring die niet in overeenstemming is met de feiten door een entiteit die geen geautoriseerde distributeur van MURRAY-apparatuur is, kan leiden tot strafrechtelijke aansprakelijkheid van de verkoper op grond van artikel 271 en artikel 286 van het Wetboek van Strafrecht.
Användarhandbok och garantikort Svenska Obs! Läs användarhandboken före installation eller drift. Enheten är utformad för att betjäna hemområden. Användning enheten för professionella, halvprofessionella eller kommersiella ändamål upphäver garantin. Original användarhandbok, utgåva 1/2024 Denna användarhandbok ska betraktas som en integrerad del av enheten. Den ska förvaras på...
Användarhandbok och garantikort Svenska 11. Innan du börjar arbeta är det nödvändigt att inspektera och förbereda området för klippning. 12. Åskådare bör inte befinna sig i närheten. 13. Använd skyddsskor. Använd skyddshandskar. 14. Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. 15. Obs! Hög spänning. Risk för elektrisk stöt. 16.
Användarhandbok och garantikort Svenska SÄKERHET PÅ ARBETSPLATSEN Arbetsplatsen ska hållas i ordning och väl upplyst. Oordning och dålig belysning bidrar till olyckor. Använd inte en eldriven enhet i explosiva miljöer som skapas av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Enheten kan avge gnistor som kan antända damm eller rökgaser. ...
Användarhandbok och garantikort Svenska Enheter som används i elektrisk skyddsklass I måste anslutas till en elinstallation med ett skyddsstift. En sådan lösning är nödvändig för användarnas säkerhet. PERSONLIG SÄKERHET Var förutseende, se vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med eldriven utrustning.
Page 148
Användarhandbok och garantikort Svenska Förvara elverktyget utom räckhåll för barn när det inte används. Låt inte någon som inte känner till elverktyget eller dessa instruktioner använda det. Eldrivna verktyg och utrustning är farliga i händerna på otränade användare. Eldrivna verktyg måste underhållas. Kontrollera om de rörliga delarna är korrekt positionerade eller om de fastnat, om delar är trasiga och allt annat som kan påverka elverktygets funktion.
MURRAY-serviceverkstad. Detta säkerställer att elverktyget förblir säkert. Varning! Risk för kvävning för barn när de leker med förpackningen. Förvara förpackningen utom räckhåll för barn.
Page 150
Den rekommenderade vinkeln är 30°. Det är säkert att låta en auktoriserad MURRAY-serviceverkstad slipa kniven. Stäng av gräsklipparen före slipning, vänta tills motorn har svalnat, ta ur batteriet om det behövs och skruva loss bladet.
Page 151
Användarhandbok och garantikort Svenska specialiserad tjänst för balansering. Att arbeta med en obalanserad klinga skapar kraftiga vibrationer och kan leda till att skruvförbanden på hela enheten, inklusive klingans monteringsbult, lossnar, vilket kan vara farligt för användarens hälsa och liv. ANVÄNDNING ...
Användarhandbok och garantikort Svenska I HÄNDELSE AV OLYCKA ELLER HAVERI Vid en olycka, stoppa/stäng av maskinen omedelbart och ring efter hjälp (om situationen så kräver). I händelse av funktionsstörning, stoppa/stäng av maskinen och kontakta en auktoriserad serviceverkstad för att undvika haveri. INFORMATION OM HÄLSEOFFEKTER AV ÄMNEN SOM FINNS INNE I ENHETEN Det finns en liten mängd fett och/eller olja inne i enheten och därför ett ämne som är potentiellt hälsofarligt.
Användarhandbok och garantikort Svenska i denna anläggning eller i dess omedelbara närhet från hushåll, vars yttre dimensioner överstiger 25 cm, utan att behöva köpa ny utrustning avsedd för hushåll. 4. Varje kund kan ta den begagnade utrustningen till uppsamlingsplatsen. Information om närmaste plats finns på...
Användarhandbok och garantikort Svenska Eventuella ändringar i konstruktionen av enheten som användaren gör kan påverka säkerheten vid användning av maskinen och befria tillverkaren från ansvar för fel eller skador. RESTRISK Trots det faktum att tillverkaren är ansvarig för utformningen av enheten som eliminerar faran, är vissa riskelement under drift oundvikliga.
Page 155
Användarhandbok och garantikort Svenska 1. Handtag 2. Strömbrytarskydd 3. Strömbrytarspak 4. Kontakt för strömkabel 5. Låshandtag för strömkabel 6. Motorchassi 7. Elektrisk sladd 8. Gräsklipparchassi 9. Handtagets anslutning 10. Hjul 11. Korgens hölje 12. Korg 13. Handtag för transport av gräsklipparen MONTERING Montering av bottenhandtag: ...
Användarhandbok och garantikort Svenska • Fäst korgen genom att haka fast den i krokarna på klipparens utloppsskydd och sänk sedan skyddet. Kontrollera att korgen är korrekt fastsatt. Varning! Kontrollera korgens skick ofta. Om några delar är slitna eller skadade måste de bytas ut mot nya delar som finns tillgängliga på...
Page 157
Om klingan är slö, ska den slipas av en MURRAY-specialist. Om bladet är skadat eller visar tecken på obalans, byt ut det mot ett nytt. Stäng av maskinen innan du byter klinga. Använd kraftiga handskar och håll bladet stadigt.
Användarhandbok och garantikort Svenska Knivbladets form indikerar dess egenskaper, beroende på formen är kniven mer lämpad för: klippning med en korg, klippning med sidoutkast eller mulching. Det fabriksmonterade universalbladet kanske inte är så effektivt som man kan förväntas, så det är lämpligt att köpa tillbehörsblad som är utformade för varje funktion, dvs.
Produkten du har köpt är endast avsedd för amatörsbruk (hobby). I händelse av att utrustningen används för andra ändamål (kommersiellt, professionellt), kommer det att leda till att garantigivaren förlorar ansvaret för den köpta utrustningen. Information om garanti och servicenätverk MURRAY finns i det bifogade garantikortet.
Page 161
Vi påminner dig om skyldigheten att noggrant läsa uppstarts- och driftprocedurerna innan du använder enheten; dessa procedurer ingår i användarhandboken som medföljer enheten. Vårt specialiserade servicenätverk ger dig all hjälp inom området teknisk och operativ rådgivning. Användbar serviceinformation och en lista över auktoriserade serviceställen finns på: www.murray.com...
GARANTIVILLKOR I Polen är garanten NAC Sp. Z o.o. NAC garanterar att Murray-enheten fungerar korrekt i enlighet med de tekniska och driftsförhållanden som beskrivs i användarhandboken. Enheten beviljas en 24-månaders garanti för konsumenten "(dvs. en fysisk person som utför en juridisk transaktion med företagaren som inte är direkt relaterad till ens verksamhet eller yrkesverksamhet)"...
Jag förklarar att jag är en officiell auktoriserad distributör av MURRAY-utrustning. Att lämna in ett uttalande som inte är förenligt med fakta från en enhet som inte är en auktoriserad distributör av MURRAY-utrustning kan resultera i säljarens straffrättsliga ansvar enligt art. 271 och art. 286 i brottsbalken.
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski Uwaga! Przed przystapieniem do montażu lub obsługi należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją Obsługi. Urządzenie przeznaczone jest do obsługi terenów przydomowych. Używanie urządzenia do celów profesjonalnych, półprofesjonalnych lub zarobkowych powoduje unieważnienie gwarancji. Oryginalna instrukcja obsługi, wydanie 1/2024 Niniejszą...
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski DANE TECHNICZNE Typ, model LE320E Silnik Elektryczny Moc nominalna 1200W Napięcie znamionowe 230V, 50 Hz Maksymalna prędkość obrotowa 3500 rpm Obudowa plastikowa Pojemność kosza 27 L Szerokość koszenia 320 mm Wysokość koszenia 24/45/65 mm, reg. 3-stopniowa,...
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski Nigdy nie pracuj z uniesioną klapą wyrzutu do kosza. 10. Stosuj okulary i nauszniki ochronne. 11. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić i oczyścić teren. 12. Osoby postronne nie powinny znajdować się w pobliżu. 13. Noś obuwie ochronne. Używaj rękawic ochronnych. 14.
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalaj obsługiwać urządzenia dzieciom, młodzieży do lat 16 i osobom niezapoznanym z instrukcją obsługi urządzenia. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się...
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski elektrycznym. Sprzęt należy zasilać poprzez urządzenie różnicowoprądowe o prądzie znamionowym nieprzekraczającym 30 mA. Uwaga: termin „urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)” można zastąpić terminem „wyłącznik prądu ziemnozwarciowego (GFCI)” lub „wyłącznik prądu upływowego (ELCB)”. Trzymać narzędzie elektryczne za izolowaną część obudowy, gdyż w czasie pracy część robocza może uszkodzić...
Page 169
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski Uwaga! Pomimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów podczas pracy. UŻYTKOWANIE I TROSKA O SPRZĘT Nie należy narzędzia napędzanego elektrycznie przeciążać. Należy stosować narzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej pracy.
MURRAY. Zapewni to, że elektronarzędzie będzie nadal bezpieczne. Uwaga! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci podczas zabawy z opakowaniem. Opakowanie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Page 171
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski – narzędzie tnące i cały zespół tnący (nóż kosiarki, elementy mocujące, obudowa zespołu tnącego) są w dobrym stanie technicznym; należy regularnie sprawdzać ich zamocowanie, uszkodzenia oraz zużycie (zagłębienia lub pęknięcia); – urządzenia zabezpieczające (np. osłona wyrzutu, obudowa, uchwyt kierujący, dźwignia hamulca silnika) są...
źle przeprowadzoną czynnością ostrzenia noża. Zalecany kąt to 30°. Bezpiecznie jest zlecić ostrzenie noża autoryzowanemu serwisowi MURRAY. Przed przystąpieniem do ostrzenia kosiarkę należy wyłączyć, poczekać na schłodzenie się silnika, ewentualnie wymontować akumulator i odkręcić nóż.
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski Nie koś na nadmiernie pochylonych zboczach. Zwracaj szczególną uwagę przy cofaniu lub ciągnięciu urządzenia do siebie. Wyłącz napęd noża(-y), jeżeli urządzenie ma być przechylane podczas przemieszczania go po innych niż trawiaste powierzchniach i gdy jest transportowane do miejsca koszenia i z powrotem.
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski Przy kontakcie mieszaniny z oczami może wystąpić niewielkiego stopnia podrażnienie oczu (zaczerwienienie spojówek). Zaleca się spłukanie substancji ciepłą wodą. Kontakt ze skórą może czasami spowodować zaczerwienienie, podrażnienie i wysuszenie skóry szczególnie podczas długotrwałego kontaktu. Zaleca się zmycie substancji ciepłą wodą. Połknięcie smaru może spowodować...
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski 5. Jeżeli zdecydują się Państwo na naprawę sprzętu w punkcie serwisowym i naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych, serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia. 6. Gospodarstwo domowe spełnia bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu.
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski RYZYKO RESZTKOWE Pomimo tego, że producent ponosi odpowiedzialność za konstrukcję urządzenia eliminującą niebezpieczeństwo, pewne elementy ryzyka podczas pracy są nie do uniknięcia. Ryzyko resztkowe wynika z błędnego zachowania obsługującego urządzenie. Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu następujących zabronionych czynności: •...
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski Łącznik przewodu zasilającego Uchwyt blokujący przewód zasilający Obudowa silnika Przewód elektryczny Obudowa kosiarki Łącznik rękojeści 10 Koło jezdne 11 Osłona kosza 12 Kosz 13 Dźwignia regulacji wysokości koszenia MONTAŻ Montaż rękojeści dolnej: Wsuń obie części rękojeści dolnej w obudowę tak jak pokazano na Rys. 2. ...
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski • Załóż kosz zaczepiając go na hakach przy osłonie wylotu kosiarki, następnie opuść osłonę. Należy upewnić się, czy kosz jest zamocowany prawidłowo. Ostrzeżenie! Często sprawdzaj stan techniczny kosza na trawę. Jeśli jakiekolwiek części są zużyte lub uszkodzone, należy je wymienić na części nowe, które są...
Jeśli ostrze jest tępe oddaj je do naostrzenia do specjalistycznego serwisu MURRAY. Jeśli ostrze jest uszkodzone lub wykazuje oznaki braku równowagi, należy wymienić je na nowe.
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna Polski B: szerokość (43 mm), C: średnica otworu mocowania (8 mm), D: rozstaw osi otworów (33 mm), Średnica otworów dla klinów bezpieczeństwa jest wystandaryzowana i wynosi 15,5 mm. Kształt noża wskazuje na jego cechy, w zależności od kształtu nóż bardziej nadaje się do: koszenia z koszem, koszenia z wyrzutem bocznym lub mulczowania.
Zakupiony przez Państwa produkt, przeznaczony jest wyłącznie do użytku amatorskiego (hobbystycznego). W przypadku użytkowania elektronarzędzia do innych celów (zarobkowych, zawodowych), spowoduje to utratę odpowiedzialności gwaranta za zakupione urządzanie. Informacje na temat gwarancji oraz sieci serwisowej MURRAY znajdziesz w dołączonej karcie gwarancyjnej.
Page 183
Instrukcji Obsługi. Nasza wyspecjalizowana sieć serwisowa służy Państwu wszelką pomocą w zakresie porad technicznych jak i eksploatacyjnych. Listę autoryzowanych punktów serwisowych i wskazówki serwisowe można znaleźć na stronie: www.murray.com...
Rzeczypospolitej Polskiej. Wady urządzenia podlegające gwarancji będą usuwane w terminie do 14 dni roboczych od daty przyjęcia w Autoryzowanym Serwisie MURRAY. Termin ten może ulec wydłużeniu do 30 dni roboczych w wyjątkowych przypadkach. Z przyczyn niezależnych od Gwaranta wskazany powyżej termin może ulec wydłużeniu, w szczególności gdy produkt wymaga dodatkowej weryfikacji/ekspertyzy lub wystąpią...
Need help?
Do you have a question about the LE320E and is the answer not in the manual?
Questions and answers