Kenwood JE280 Instructions Manual
Kenwood JE280 Instructions Manual

Kenwood JE280 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for JE280:

Advertisement

Quick Links

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
JE280
JE290
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
19664/3
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 44
45 - 48
49 - 52
53 - 55
56 - 59
w
´ ¸ ∂
2 6
-
0 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JE280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kenwood JE280

  • Page 1: Table Of Contents

    38 - 40 Magyar 41 - 44 Polski 45 - 48 Ekkgmij 49 - 52 Slovenčina 53 - 55 країнська 56 - 59 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 19664/3...
  • Page 2: English

    nglish safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Switch off and unplug: before fitting or removing parts after use before cleaning. Never let the power unit, cord or plug get wet. Never use a damaged appliance.
  • Page 3 Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. important Don’t press too hard on the cone or run for longer than 10 minutes - you may damage your juicer.
  • Page 4: Service And Customer Care

    If the cord is damaged it must, for Disposing of a household appliance safety reasons, be replaced by separately avoids possible negative Kenwood or an authorised Kenwood consequences for the environment and repairer. health deriving from inappropriate If you need help with:...
  • Page 5: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder alle verpakking en labels. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact: voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert...
  • Page 6 Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Page 7 Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of...
  • Page 8: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Éteignez et débranchez l’appareil : avant d’adapter ou de retirer des éléments après utilisation avant le nettoyage.
  • Page 9 N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
  • Page 10: Service Après-Vente

    , puis placez être remplacé, pour des raisons de le cône sécurité, par KENWOOD ou par un 3 Coupez le fruit en deux puis réparateur agréé KENWOOD. appuyez la moitié du fruit sur le Si vous avez besoin d’aide cône.
  • Page 11: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen: vor dem Auseinandernehmen oder Zusammensetzen des Gerätes nach Gebrauch vor der Reinigung...
  • Page 12 Presskegel und lassen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten laufen – Sie könnten Ihre Zitruspresse beschädigen. Ihre neue Kenwood Zitruspresse – Vor der ersten Benutzung zum Entsaften von Zitrusfrüchten, 1 Alle Teile spülen – siehe „Reinigung“. z.B. Orangen, Zitronen, Limetten 2 Überschüssiges Netzkabel auf dem...
  • Page 13 1 Den Saftbehälter auf das Antriebsteil Ein beschädigtes Netzkabel muss aufsetzen, am Griff festhalten und im aus Sicherheitsgründen von Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle 2 Das Sieb in den Saftbehälter ausgetauscht werden. einsetzen , dann den Presskegel Für Hilfe hinsichtlich:...
  • Page 14: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Spegnere l'apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente: prima di montare o staccare qualunque componente...
  • Page 15 10 minuti, altrimenti si rischia di danneggiare lo spremiagrumi. Usate il vostro nuovo spremiagrumi prima di usare l’apparecchio Kenwood per spremere il succo da per la prima volta frutti come arance, limoni, limette e 1 Lavare i componenti pompelmi.
  • Page 16 Durante l’uso il cono può invertire il suo senso di rotazione. Questo è Disegnato e progettato da normale e permette di spremere Kenwood nel Regno Unito. tutto il succo dal frutto. Prodotto in Cina. Per i migliori risultati, prima di spremere gli agrumi farli rotolare a mano sul piano di lavoro.
  • Page 17: Português

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde- as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Desligue no interruptor e da tomada: Antes de colocar ou retirar peças Depois de usar Antes de limpar.
  • Page 18 Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 19 Caso o fio se encontre danificado, retirada do fruto. deverá, por motivos de segurança, Para obter melhores resultados faça ser substituído pela KENWOOD ou rodar o fruto com a mão numa por um reparador KENWOOD superfície plana para que fique mais autorizado.
  • Page 20: Español

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Apague y desenchufe el aparato: antes de colocar o quitar piezas después de usarlo antes de limpiarlo.
  • Page 21: Descripción Del Aparato

    Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 22 Durante el uso, el cono puede Diseñado y creado por Kenwood en cambiar la dirección en la que gira. el Reino Unido. Esto es normal, y garantiza que se Fabricado en China. exprimirá la máxima cantidad de zumo de la fruta.
  • Page 23: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Sluk og tag stikket ud af stikkontakten: inden dele sættes på...
  • Page 24 Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. vigtigt Lad være med at trykke for hårdt på...
  • Page 25 KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning, hvor maskinen er købt. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
  • Page 26: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerheten Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Stäng av den och dra ut sladden: innan du monterar eller tar bort delar efter användningen före rengöring.
  • Page 27 Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. Viktigt Tryck inte för hårt på kon och kör den inte längre än 10 minuter – du kan då...
  • Page 28 Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten. Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien.
  • Page 29: Norsk

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhetshensyn Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Slå av strømmen og ta støpselet ut av kontakten: før du setter på...
  • Page 30 Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen viktig Ikke trykk for hardt på...
  • Page 31 å bruke apparatet eller påminnelse om behovet for å kaste service eller reparasjoner husholdningsapparater separat, er kontakter du butikken du kjøpte produktet merket med en søppelkasse apparatet i. med kryss over. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
  • Page 32: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta: ennen osien asentamista tai irrottamista käytön jälkeen ennen puhdistusta.
  • Page 33 Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. tärkeää Älä paina kartiota liian kovaa tai anna laitteen käydä...
  • Page 34: Huolto Ja Asiakaspalvelu

    Jos virtajohto vaurioituu, se on Tuotteessa on ristillä peitetty turvallisuussyistä vaihdettava. roskasäiliön merkki, jonka tarkoituksena Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai on muistuttaa että kodinkoneet on KENWOODIN valtuuttama hävitettävä erikseen muista huoltoliike. kotitalousjätteistä. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä...
  • Page 35: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik önlemleri Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Aygıtın parçalarını takmadan ya da çıkarmadan, aygıtı kullanmaya ba…lamadan ve aygıtı temizlemeden önce aygıtı çalı…tırmayınız ve fi…ini prizden çekiniz.
  • Page 36 şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. önemli not Sıkma konisinin üzerine çok fazla...
  • Page 37 Kablo hasar görmüşse, güvenlik En iyi sonucu elde etmek için nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili sıkmadan önce meyveyi tezgah bir KENWOOD tamircisi tarafından üzerinde elinizle yuvarlayın. değiştirilmelidir. Meyveyi mümkün olduòu kadar Aşağıdakilerle ilgili yardıma...
  • Page 38: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpeïnostní opat¡ení Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. P¡ístroj vypínejte a odpojujte od zásuvky: p¡ed montá¥í nebo demontá¥í dílº po pou¥ití...
  • Page 39 Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 40 KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: se způsobem použití výrobku, s jeho údržbou nebo s opravami, obraťte se na tu prodejnu, kde jste...
  • Page 41: Magyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt elsò a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Mindig kapcsolja ki a motort, és a hálózati vezetéket is húzza ki a konnektorból: az alkatrészek szét- és összeszerelése elòtt,...
  • Page 42 őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. fontos figyelmeztetés Ne nyomja túl erősen a kúp, vagy ne...
  • Page 43 Ha a hálózati vezeték sérült, azt kúp. biztonsági okokból ki kell cseréltetni 3 Vágja a gyümölcsöt félbe. Majd a KENWOOD vagy egy, a nyomja le mindegyik felet a kúp, és KENWOOD által jóváhagyott automatikusan beindul a készülék. szerviz szakemberével.
  • Page 44 A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét vęgoző...
  • Page 45: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje dla w¢asnego bezpieczeæstwa Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety. Wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego: przed zak¢adaniem lub zdejmowaniem narzëdzi po u¯yciu...
  • Page 46 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. uwaga Nie naciskać...
  • Page 47 KENWOOD lub upoważnionego 2 Do pojemnika na sok włożyć sitko przez firmę KENWOOD zakładu i nałożyć wyciskacz naprawczego. 3 Owoce pokroić na połówki. Każdą Pomocy w zakresie: połówkę położyć następnie na użytkowania urządzenia lub...
  • Page 48 Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii. Wyprodukowano w Chinach. UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady...
  • Page 49: Ekkgmij

    Ekkgmij iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey. a a d Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά 8 ετών και άνω, εφόσον βρίσκονται...
  • Page 50 συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po Μ Μ η η ν ν π π ι ι έ έ ζ ζ ε ε τ τ ε ε υ υ π π ε ε ρ ρ β β ο ο λ λ ι ι κ κ ά ά τ τ ο ο ν ν κ κ ώ ώ ν ν ο ο τ τ ο ο υ υ...
  • Page 51 προσθέστε τον κώνο του στύφτη 3 Κόψτε τα φρούτα στη μέση. Έπειτα πιέστε το κάθε κομμάτι πάνω στον κώνο του στύφτη και ο αποχυμωτής KENWOOD a , a θα τεθεί αυτόματα σε λειτουργία. a a a Κατά τη χρήση, ο κώνος του στύφτη...
  • Page 52 2002/96/...
  • Page 53: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetky obaly a štítky. Vypnite a vytiahnite zo zásuvky: pred namontovaním alebo odmontovaním súčastí, po použití pred čistením. Pohonnú jednotku, šnúru ani zástrčku nikdy nevystavujte vlhkosti.
  • Page 54: Popis Súčastí

    Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
  • Page 55 šťavy a nalejte šťavu pomocou nalievacej hubice. Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Pri odšťavovaní veľkých množstiev Kenwood v Spojenom kráľovstve. pravidelne vyprázdňujte cedidlo, Vyrobené v Číne. aby ste zabránili hromadeniu dužiny a jadier. Vyprázdnite zberač šťavy podľa pokynov.
  • Page 56: Країнська

    Українська заходи безпеки Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Завжди вимикайте прилад та Зніміть упаковку та всі етикетки. відключайте його від мережі електропостачання: перед установкою або зніманням деталей після використання перед...
  • Page 57 проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов'язані з цим ризики. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій у у в в а а г г а а...
  • Page 58 – нормальне явище. Зміна напряму обертання сприяє Пошкоджений шнур живлення із ретельній обробці та отриманню метою безпеки підлягає заміні на максимальної кількості соку з підприємствах фірми KENWOOD фруктів. або в авторизованому сервісному Для отримання кращих центрі KENWOOD. результатів перед початком...
  • Page 59 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
  • Page 60 ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ‹ § O ¢ u º • M ∑ « ∞ L ± s ∫ W ∫ O « ∞ °...
  • Page 61 ± W ≥ U • ± ö √ Ë U ¸ … « ∞ F ” ¸ √ ´ K d © ± H u … ° I ô ¢ - ≠ œ Æ U Ë “ π U ¢ ∑ ±...
  • Page 62 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂...

This manual is also suitable for:

Je290

Table of Contents