Summary of Contents for Coltene SciCan STATIM 2000 G4
Page 1
STATIM 2000/5000 G4 CASSETTE AUTOCLAVE Operator’s Manual Manuel de l’utilisateur 95-112663 CA EN FR R7. STATIM 2000/5000 G4 Operator’s Manual. Copyright 2024 COLTENE. All rights reserved.
4.4 Preparing and Loading Instruments 13.1 STATIM 2000 G4 4.5 Using Biological and Chemical Indicators 13.2 STATIM 5000 G4 4.6 Instrument Weight Guide Coltene International Dental Group Manufactured for: Dent4You AG Bahnhofstrasse 2 CH-9435 Heerbrugg STATIM Cassette Autoclave and STATIM are registered trademarks and STAT-...
1 Introduction STATIM 5000 G4 STATIM 2000 G4 Congratulations on selecting the STATIM G4 Cassette Autoclave. The STATIM is a compact, countertop unit that is suitable for steam sterilization. The details of installing, operating and maintaining your STATIM are all contained within this operator’s manual.
2 Important Information 2.1 Disclaimers Use only steam-process distilled water or VistaPure deionized water in your STATIM*. Never use tap water. Do not permit any person other than certified personnel to supply parts for service or maintain your STATIM. The legal manufacturer shall not be liable for incidental, special or consequential damages caused by any maintenance or services performed on the STATIM by a third party, or for the use of equipment or parts manufactured by a third party, including lost profits, any commercial loss, economic loss, or loss arising from personal injury.
2 Important Information 2.2 STATIM 2000 G4 — Unit Overview LCD Touchscreen Reservoir cap / water filter USB port Power switch Power cable port Leveler feet Ethernet port Exhaust tube port Compressor Cassette Biological filter RS232 port A situation which The following symbols appear A potential hazard Important...
2 Important Information 2.3 STATIM 5000 G4 — Unit Overview LCD Touchscreen Reservoir cap / water filter USB port Power switch Power cable port Leveler feet Exhaust tube port Biological filter Cassette RS232 port Ethernet port Air filter A situation which The following symbols appear A potential hazard Important...
Page 7
Unwrapped cycles Wrapped cycles Rubber / Plastic cycles Air Dry Only (2000) or Heavy Duty Unwrapped (5000) Display Start button mm/dd/yyyy hh:mm:ss SELECT A CYCLE Stop button USB storage device connected/not connected (turns green when active) Water level and quality status Network connectivity Cassette properly inserted No connection...
2.5 Setup Menu Overview Setup Time --:-- Setup Time 14:02 Date Setup Time Date --/--/-- DST On/Off DD/MM/YY 01/01/2011 Date Time DST On/Off Date DST On/Off mm/dd/yyyy hh:mm:ss DST On/Off SELECT A CYCLE Default Setup Yyyy/mm/dd xxxxx OK Yyyy/mm/dd xxxxx OK Yyyy/mm/dd xxxxx OK Yyyy/mm/dd xxxxx OK Setup...
Page 9
2.5 Setup Menu Overview Setup Setup End of Line CR/LF Printer user ° ° char Printer user ° ° char End of Line CR/LF Process Enforced Printer user ° ° char Process Enforced Process Enforced Default Setup Setup PIN PIN Setup User x 0000 PIN Updated...
3 Setting up your STATIM 3.1 Positioning and Powering your Unit Positioning your Unit There are several factors that may affect the performance of your STATIM. Please review these factors, and select a suitable location in which to install the unit. •...
3 Setting up your STATIM 3.2 Levelling your Unit When placing your unit on a counter top, ensure it is stable and that all four feet are securely in contact with the counter surface. This will prevent the unit from moving freely. Next, use the level indicator bubble function in the settings menu to adjust the three leveler feet so that the unit drains properly.
3 Setting up your STATIM 3.3 Connecting the Waste Bottle The waste bottle is used to collect the wastewater after it has been converted to steam and then drained from the cassette. To connect the waste bottle to the STATIM, follow these steps (see Figure 4): 1.
3 Setting up your STATIM 3.4 Filling the Water Reservoir When filling the reservoir, ensure you only use steam-processed distilled water or SciCan approved water sources containing less than 5 ppm total dissolved solids (having conductivity of less than 10 µS / cm). The impurities and additives in other water sources will cause an error reading on the LCD.
3 Setting up your STATIM 3.7 Setting the Time 2. Scroll to and select. Time 3. From the TIME screen, use the keypad to set the time. Press to save and to return to the Setup menu. 4. To change your unit to display 12-hour time format (24-hour time format is the default setting), go to the Setup menu and use to scroll to TIME 12/24, select it and toggle to 12.
3 Setting up your STATIM 3.10 Assigning Unit Identifier Number Unit No 2. Scroll to and select. 3. Using the keypad, select a maximum of 3 digits to be used as the unit’s identifier number. Press to save and to return to the Setup menu. 3.11 Creating a User ID and PIN User 2.
3 Setting up your STATIM 3.13 Changing the Touchscreen Display Themes Your STATIM G4 touchscreen themes (i.e. the colours of the icons and background) can be changed to one of the preset options or you can upload additional themes, as they become available, using the USB port.
3 Setting up your STATIM 3.16 Turning the Button Sound ON or OFF The STATIM G4 is preset to beep when a button is pressed. If you would like to turn the button sound off, follow these steps: NOTE: Turning OFF the button sound does NOT turn off other alarms and cycle notification beeps. Beep ON/OFF 2.
3 Setting up your STATIM 3.20 Connecting your STATIM to a Wireless Network Your STATIM default setting is for an Ethernet connection (Plugged in Cable). To connect to WiFi, you must first set the connection to WiFi. Follow these steps: Once the network setting has been changed to WiFi, follow these steps to connect it to a wireless network:...
3 Setting up your STATIM 3.21 Connecting your STATIM to myCOLTENE My.Coltene.com is a digital service environment that is exclusive to COLTENE customers. It connects your unit to a personalized cloud-based storage account for your cleaning and sterilization cycle records as well as access to a host of support services, including instructional videos, troubleshooting tips, operator manuals and quick reference guides –...
4 Using Cassettes and Preparing Instruments 4.1 Using the STATIM 2000 G4 Cassette When removing the cassette after a cycle, exercise caution as the metal areas will be hot and the cassette may contain hot steam. Opening the Cassette: cassette latch 1.
4 Using Cassettes and Preparing Instruments 4.2 Using the STATIM 5000 G4 Cassette When removing the cassette after a cycle, exercise caution as the metal areas will be hot and the cassette may contain hot steam. Opening the Cassette: 1. Push the carry handle into the open position.
4 Using Cassettes and Preparing Instruments Removing the Cassette: 1. Grasp the cassette handle with one hand and pull out from the unit. 2. As the cassette emerges from the unit, grasp the carry handle with your free hand and lift it upwards. 3.
Page 23
4 Using Cassettes and Preparing Instruments Wrapped Instruments (single wraps) Place the instruments into single layer autoclave bags according to the manufacturer’s instructions. Orient the instrument rack in the cassette to ensure that wrapped instruments rest approximately 6 mm / 0.25” above the cassette base. Place the wrapped instruments on the rack paper side down and arrange them to avoid overlap.
Page 24
4 Using Cassettes and Preparing Instruments The following materials CANNOT be sterilized in the STATIM: • Polyethylene • • styrene • cellulosics • • Acrylic (Plexiglas™) • PPO (Noryl™) • latex • neoprene and similar materials. Use of these materials may lead to instrument or equipment damage. If you are unsure of your instrument’s material or construction, do not load into your STATIM until you have checked with the instrument manufacturer.
Using Cassettes and Preparing Instruments 4.5 Using Biological and Chemical Indicators For detailed instructions on how to handle, use and dispose of both the biological and chemical indicators, please consult the product literature accompanying the indicators or contact the manufacturer directly.
5 Using your STATIM Before using your STATIM for the first time, make sure the reservoir is full and the pump is properly primed. Refer to Sections Filling the Reservoir and Priming the Pump for detailed instructions. 5.1 Preparing Unit for Use Once the unit is installed and before any instruments are sterilized, run two Wrapped Cycles (see Section 5.4 STATIM 2000 / 5000 G4 - Running a Cycle.
Page 27
5 Using your STATIM 5.2.2. Wrapped Cycle (STATIM 2000 G4) The Wrapped Cycle is used to sterilize up to 1.0 kg (2.2 lbs) of solid and hollow metal instruments which have been sealed in paper / paper, or paper / plastic autoclave bags. Dental handpieces may be sterilized in this cycle.
Page 28
5 Using your STATIM 5.2.4. Air Dry Only Cycle (STATIM 2000 G4) This is not a sterilization cycle. The load is considered sterile after the successful completion of the sterilization phase of the cycle. The Air Dry phase starts automatically after each sterilizing cycle and runs for 60 minutes. Air drying may be interrupted by pressing the STOP button anytime after the sterilization phase of the cycle is complete.
5 Using your STATIM Before using your STATIM for the first time, make sure the reservoir is full and the pump is properly primed. Refer to Sections Filling the Reservoir and Priming the Pump for detailed instructions. 5.3 STATIM 5000 G4 — Selecting a Cycle The STATIM 5000 G4 has four sterilization cycles, each designed to sterilize a specific type of instrument.
Page 30
5 Using your STATIM 5.3.2. Wrapped Cycle (STATIM 5000 G4) The Wrapped Cycle is used to sterilize up to 1.5 kg (3.3 lbs) of solid and hollow metal instruments which have been sealed in paper / paper, or paper / plastic autoclave bags. Dental hand pieces may be sterilized in this cycle.
Page 31
5 Using your STATIM 5.3.4. Heavy Duty Unwrapped Cycle (STATIM 5000 G4) The Heavy Duty Cycle is used to sterilize larger loads of unwrapped metal instruments weighing up to 1.5 kg (3.3 lbs). Dental hand pieces can be sterilized in this cycle. Using the STATIM 5000 Extended Cassette (order no.
5 Using your STATIM 5.4 STATIM 2000 / 5000 G4 — Running a Cycle To operate each cycle, follow these steps. 1. Turn the power switch at the back of the unit to ON. At start up, the unit will display the main menu. mm/dd/yyyy hh:mm:ss SELECT A CYCLE...
Page 33
5 Using your STATIM If the unit is not properly levelled, a warning screen is displayed advising to level the unit to attain optimal instrument dryness. Once the bubble level indicates a proper level, press Continue to start the cycle.
Page 34
5.4 STATIM 2000 / 5000 G4 — Running a Cycle When the cycle starts, the cycle parameters are displayed at the top of the screen. Below it is the current phase. The unit’s cycle counter is displayed at right. A graph charts the progress of the cycle while current cycle information is displayed at right.
Page 35
5 Using your STATIM 5.4 STATIM 2000 / 5000 G4 — Running a Cycle When the cycle is running, an intermittent buzzing sound will be heard as the pump injects water into the steam generator. A random clicking sound will also be heard as the exhaust valve opens and closes. Once the sterilization cycle is complete, a reminder tone will sound as the cycle moves into the Air Drying phase.
5 Using your STATIM If the screen displays a CYCLE FAULT code or a NOT STERILE message, the cassette contents are not sterile. See Section 10 Troubleshooting for more information. 5.5 STATIM 2000 / 5000 G4 — Stopping a Cycle To stop a cycle press the STOP button.
Yyyy/mm/dd xxxxx (CFxx) 6.2 Retrieving Cycle Information Using MyColtene Use My.Coltene.com to access a personalized cloud-based storage account for your sterilization cycle records, as well as access to a host of support services, including instructional videos, troubleshooting tips, operator manuals and quick reference guides – all the relevant information for the products you own.
6 Storing and Retrieving Cycle Information 6.4 Cycle Printout Overview Model: STATIM 2000 software: S203R604 STATIM 2000 S203R604 Unit Identifier: autoclave has been set up as number 000 UNIT #: Water Quality: conductivity measurements WATER QUALITY 0.5 µS /0.3 ppm Cycle Counter: the number of cycles having been run on the unit = 2 CYCLE NUMBER 000002...
7 Retrieving a Remote Access Code Remote Access is a useful feature that enables certified technicians the ability to remotely troubleshoot if an issue occurs. To provide external persons remote access to the STATIM G4, you will need to provide a security token to the person requesting access.
8 Printing Cycle Information The STATIM G4 is equipped with an RS232 serial port to allow you to connect it to an external printer. (For a list of recommended printers, see the table below.) 8.1 Connecting to a Printer To connect the printer, follow these steps: 1.
9 Maintaining your STATIM 9.1 Cleaning the Cassette Keeping the STATIM cassette clean is good clinical practice and assists in the function of the unit. We recommend that the interior surface be cleaned at least once a week. Use dishwashing soap or a mild detergent that does not contain chlorine.
9 Maintaining your STATIM 9.5 Changing the Bacteria Retentive Filter and the Air Filter The filters should be replaced every six months or after 500 cycles to maintain an adequate supply of clean air during the air drying cycle. To change the bacteria retentive air filter on the STATIM 2000 G4 and 5000 G4, follow these steps: 1.
9 Maintaining your STATIM 9.6 Replacing the Cassette Seal To ensure optimum performance of your STATIM cassette autoclave, change the cassette seal every 500 cycles or every six months, whichever comes first. Replacement seals are available (order number 01-100028S for STATIM 2000 G4 and 01-101649S for STATIM 5000 G4). To change the cassette seal, follow these steps: Place the cassette lid and the new seal on a clean work surface.
9 Maintaining your STATIM 9.7 Maintaining Fluid Levels 1. The water reservoir level is continually monitored by your STATIM. If the reservoir is low, a red X will appear on the water icon of the cycle select screen. Press the icon to go to the next screen to confirm that it is a water level issue and not a water quality issue.
9 Maintaining your STATIM 9.10 Preventative Maintenance Schedules To ensure trouble-free performance, both the operator and the dealer must follow a preventative maintenance schedule. NOTE: Please refer to your National, Regional, State or Safety laws for any additional reoccurring user testing that may be required.
Page 46
9 Maintaining your STATIM Technician Cassette • Check the tray, lid and seal for damage. Replace if necessary. Biological Filter • Inspect the biological filter for moisture. Solenoid Valve • Inspect the valve and clean if dirty. Replace the plunger if defective. Pump •...
10 Troubleshooting your STATIM Problem Solution Unit displays: Wait a few minutes and attempt another cycle before proceeding to the Cycle interrupted — NOT STERILE, next solution. Remove the cassette. Cycle aborted — NOT STERILE or CYCLE FAULT messages. Be careful. The metal parts will be hot and the cassette will contain hot steam.
Page 48
10 Troubleshooting your STATIM Problem Solution Unit does not power ON. Check that the unit is plugged into a properly grounded outlet and that the power cord is firmly seated at the rear of the machine. Try another circuit. Power unit OFF for 10 seconds and then power ON again.
Page 49
10 Troubleshooting your STATIM Problem Solution Time and date are incorrect. The time and date have not been set. See Section 3 Setting up your STATIM, for time and date instructions. Touchscreen is blank/white. Power was interrupted during a firmware upgrade. Power off the unit and power it on again.
12 Warranty Limited Warranty For a period of one year, the legal manufacturer guarantees that the STATIM 2000 / 5000 G4, when manufactured by the legal manufacturer in new and unused condition, will not fail during normal service due to defects in material and workmanship that are not due to apparent abuse, misuse, or accident. The one year warranty will cover the performance of all components of the unit except consumables such as the cassette seal, the compressor filter and the microbiological filter, provided that the product is being used and maintained according to the description in the user’s manual.
13 Specifications 13.2 STATIM 5000 G4 Machine Dimensions: Length: 600 mm (23.6”) Width: 414 mm (16.3”) Height: 190 mm (7.5”) Cassette Size (External): Length: 495 mm (19.5”) (includes handles) Width: 195 mm (7.7”) Height: 80 mm (3.2”) Extended Cassette Size (External): Length: 565 mm (22.2”) (includes handles) Width: 195 mm (7.7”)
Page 54
SCICAN SOFTWARE PRODUCT LICENSE This Software Product Agreement is made as of the date of delivery (“Effective Date”) to Customer of the equipment containing the Software Product (the “Equipment”) by and between the legal manufacturer and the purchaser or lessee of the Equipment and each of its end users (collectively, “Customer”). “Software Product” means all SciCan proprietary software contained in the Equipment.
Page 55
(d) disclosure of the results of Equipment or Software Product performance benchmarks to any third party without the legal manufacturer’s prior written consent; or (e) disclosure of any source code (if any) provided hereunder to any third party. ARTICLE 4 UPDATES Updates (a) Provided Customer has opened an account and provided all requested information to the legal manufacturer, and,...
Page 56
(b) the combination, operation, or use of the Software Product with hardware, programs or data not furnished or otherwise approved by the legal manufacturer if such infringement would have been avoided by the use of the Software Product without such hardware, programs or data. The Legal Manufacturer’s Obligation In the event the Software Product is held or believed by the legal manufacturer to infringe, or Customer’s use of the Software Product is enjoined, the legal manufacturer will have the option, at its expense, to:...
Page 57
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST DATA OR LOST PROFITS, HOWEVER ARISING, EVEN IF IT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL THE LEGAL MANUFACTURER LICENSORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS AGREEMENT, REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR ANY LEGAL THEORY.
Page 58
10.2 Notices All notices will be in writing and sent by first class mail, overnight courier, or transmitted by facsimile and confirmed by mailing, to the addresses indicated on the first page of this Agreement, or such other address as either party may indicate by at least ten (10) days prior written notice to the other party.
Page 59
Read first — WiFi regulatory information Read this document before using your sterilizer. This sterilizer complies with the radio frequency, safety standards and regulations of the countries that have approved its importation. Contact us for the latest list of approved countries.
2.1. Checking security on an existing network When you add a new device to your Wi-Fi network, it’s a great time to make sure you’re taking advantage of the highest level of security. Take the opportunity to ensure your network is configured for WPA2. If your network was set up some time ago, or a service provider (e.g.
3.3. FCC ID location 3.3.1. On the rear side of your STATIM Sterilizer, you will find an indicator label of the format “Contains FCC ID YOPGS2011MIE” OR "Contains FCC ID Z64-WL18DBMOD”, where YOPGS2011MIE or Z64-WL18DBMOD represents the FCC ID that corresponds to your preinstalled Wireless LAN module. 3.4.
Electronic emission notices 5.1. Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity Note: The wireless adapters (Model: GS2011MIE or WL18MODGI) underwent certification process for the FCC Part 15 Subpart B compliance under the respective FCC ID number. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 64
4.5 Utilisation des indicateurs biologiques et chimiques 13. Spécifications ............52 4.6 Guide du poids des instruments 13.1 STATIM 2000 G4 13.2 STATIM 5000 G4 Coltene International Dental Group Fabriqué pour : Dent4You AG Bahnhofstrasse 2 CH-9435 Heerbrugg STATIM Cassette Autoclave et STATIM sont des marques de commerce Distribué...
1 Introduction STATIM 5000 G4 STATIM 2000 G4 Nous vous remercions d’avoir choisi l’autoclave à cassette STATIM G4. Le STATIM est un appareil compact encastrable pour la stérilisation par vapeur. Tous les détails sur l’installation, l’utilisation et l’entretien du STATIM figurent dans le présent manuel de l’utilisateur.
2 Informations importantes 2.1 Avertissements N’utiliser que de l’eau distillée à la vapeur ou de l’eau déminéralisée à l’aide du VistaPure dans votre STATIM*. Ne jamais utiliser de l’eau du robinet. Autoriser exclusivement des personnes qualifieés pour fournir les pièces, entretenir ou réparer le STATIM. Le fabricant légal ne pourra être tenue responsable des dommages accessoires, spéciaux ou indirects causés par des travaux de maintenance ou de réparation effectués sur le STATIM par un tiers ou par l’utilisation d’équipements ou de pièces fabriqués par un tiers, y compris le manque à...
2 Informations importantes 2000 G4 2.2 STATIM 2000 G4 — Aperçu général de l’appareil Écran tactile Bouchon du réservoir/ filtre à eau Port USB Interrupteur d’alimentation Prise de câble Pied réglable Port Ethernet Orifice de tube d’évacuation Compresseur Cassette Filtre biologique Port RS232 Situation pouvant Les symboles suivants sont...
2 Informations importantes 5000 G4 2.3 STATIM 5000 G4 — Aperçu général de l’appareil Écran tactile Bouchon du réservoir/filtre à eau Port USB Interrupteur d’alimentation Prise de câble Pied réglable Orifice de tube d’évacuation Filtre biologique Cassette Port RS232 Port Ethernet Filtre à...
Page 69
Non-emballé Emballé Caoutchouc et plastique Séchage seulement Bouton Écran départ Bouton d’arrêt Clé USB connectée/non connectée (vert = position activée) Niveau et qualité de l’eau Cassette correctement Connectivité du réseau insérée qu’il n’y a pas de connexion ne connexion au réseau, mais pas à...
2.5 Aperçu du menu de configuration Temps Date L’heure d’été Yyyy/mm/dd xxxxx OK Yyyy/mm/dd xxxxx OK Yyyy/mm/dd xxxxx OK Yyyy/mm/dd xxxxx OK Impressions récentes Yyyy/mm/dd xxxxx OK Yyyy/mm/dd xxxxx (CFxx) Yyyy/mm/dd xxxxx (CFxx) Yyyy/mm/dd xxxxx (CFxx) Yyyy/mm/dd xxxxx (CFxx) Yyyy/mm/dd xxxxx (CFxx) Temps 12/24 Format de date Config.
Page 71
2.5 Aperçu du menu de configuration - Suite Util. Impr. Car. ° Processus appliqué Utilisateur Thèmes Actualiser le thème P04_B091! P04_B092! P04_B093! P04_B094! Done! Actualisation Ecran de vielle Contraste LCD Config. du reseau Bouton bip Accès en ligne Volume du bip Intimité...
3 Installation 3.1 Positionnement et mise en service de l’appareil Positionnement de l’appareil Il existe plusieurs facteurs pouvant affecter les performances du STATIM. Étudier ces facteurs et choisir un emplacement convenable pour l’installation de l’appareil. • Température et humidité Éviter d’installer le STATIM dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil ou près d’une source de chaleur (p.
3 Installation 3.2 Mise à niveau de votre appareil Si l’appareil est placé sur un meuble, s’assurer de sa parfaite stabilité et vérifier qu’il repose bien sur ses 4 pieds. Tout mouvement intempestif de l’appareil sera ainsi évité. Utiliser ensuite le niveau à bulle dans le menu de paramétrage pour ajuster les trois pieds réglables de façon à...
3 Installation 3.3 Branchement de la bouteille d’eau résiduaire La bouteille à eau résiduaire est utilisée pour collecter l’eau résiduaire après qu’elle ait été transformée en vapeur et qu’elle soit sortie de la cassette. Pour brancher la bouteille d’eau résiduaire au STATIM, procéder comme suit (voir Figure 4) : 1.
3 Installation 3.4 Remplissage du réservoir d’eau Lors du remplissage du réservoir, s’assurer de n’utiliser que de l’eau distillée à la vapeur ou une source d’eau approuvée, contenant moins de 5 ppm de matières totales dissoutes (dont la conductivité est inférieure à 10 μS / cm).
3 Installation 3.7 Réglage de l’heure 2. Aller jusqu’à et sélectionner.. Temps Une fois sur l’écran TEMPS, utiliser le pavé numérique pour régler l’heure. Appuyer sur pour enregistrer et, pour revenir au menu Configuration. 4. Pour placer l’appareil en format 12 heures (le format 24 heures est réglé par défaut) aller au menu Configuration et utiliser pour faire défiler jusqu’à...
3 Installation 3.10 Attribution d’un numéro d’identification de l’unité 2. Faire défiler jusqu’à et sélectionner. Unit n\xDF 3. Utiliser le pavé numérique, sélectionner un maximum de 3 chiffres qui serviront de numéro d’identification de l’appareil. Appuyer sur pour enregistrer la sélection et revenir au menu configuration.
3 Installation 3.13 Changement des thèmes d’affichage Il est possible de modifier les thèmes d’affichages de l’écran tactile du STATIM G4 (icônes et couleurs de l’arrière-plan) par l’une des options préréglées, mais il est également possible d’utiliser des thèmes additionnels reçus de la part, en utilisant le port USB. Pour changer les thèmes, procéder comme suit : 2.
3 Installation 3.16 Mise en marche/arrêt du signal sonore des touches Le STATIM G4 est configuré par défaut pour émettre un son lorsqu’on appuie sur une touche. Pour désactiver le signal sonore des touches, procéder comme suit : NOTE: La désactivation du signal sonore des touches ne désactive pas les autres signaux sonores d’alarme et de notification de cycle.
3 Installation 3.20 Connexion de votre STATIM à un réseau sans fil Le réglage par défaut de votre STATIM est celui d’une connexion Ethernet. Pour vous connecter au Wi-Fi, vous devez d’abord configurer la connexion au Wi-Fi. Suivez les étapes suivantes : Une fois que le paramètre réseau a été...
3 Installation 3.21 Connexion de votre STATIM à myCOLTENE my.coltene.com est un environnement de service numérique exclusif aux clients COLTENE. Il connecte votre appareil à un compte de stockage hébergé personnalisé pour vos enregistrements de cycles de nettoyage et de stérilisation, et l’accès à une multitude de services d’assistance, y compris des vidéos d’instruc tions, des conseils de dépannage, des manuels d’utilisation et des guides de référence rapide –...
4 Utilisation des cassettes et préparation des instruments 4.1 STATIM 2000 G4 - Cassette Pour retirer la cassette après un cycle, faire attention car les surfaces métalliques sont très chaudes et la cassette peut contenir de la vapeur brûlante. • Pour ouvrir la cassette : Verrou de la cassette 1.
4 Utilisation des cassettes et préparation des instruments 4.2 STATIM 5000 G4 - Cassette Faire attention lors du retrait de la cassette après un cycle, car les surfaces métalliques sont très chaudes et la cassette peut contenir de la vapeur brûlante. •...
4 Utilisation des cassettes et préparation des instruments • Retrait de la cassette : 1. Saisir la poignée de la cassette dans une main et la sortir de l’appareil. 2. Lorsque la cassette sort de l’appareil, saisir la poignée de transport avec la main libre et la soulever vers le haut.
Page 85
4 Utilisation des cassettes et préparation des instruments • Instruments emballés (individuellement) Placer les instruments dans les sachets individuels pour autoclave, en une seule couche, selon les instructions du fabricant. Orienter la grille dans la cassette de façon à ce que les instruments emballés soient à...
Page 86
4 Utilisation des cassettes et préparation des instruments Les matériaux suivants NE PEUVENT PAS être stérilisés dans le STATIM : Polyéthylène, ABS, styrène, dérivés cellulosiques, PVC, acrylique (Plexiglas™), PPO (Noryl™), latex, néoprène et matériaux similaires. L’utilisation de ces matériaux risque d’endommager les instruments et l’appareil. En cas d’incertitude sur le matériau dans lequel est fabriqué...
4 Utilisation des cassettes et préparation des instruments 4.5 Utilisation des indicateurs biologiques et chimiques Pour des instructions détaillées sur la manipulation, l’utilisation et l’élimination des indicateurs biologiques et chimiques, consulter la documentation accompagnant les indicateurs ou communiquer directement avec le fabricant. Pour utiliser les indicateurs avec le STATIM, procéder comme suit : 1.
5 Utilisation du STATIM Avant la première utilisation du STATIM, vérifier que le réservoir est plein et que la pompe est correctement amorcée. Pour plus de détails, consulter les sections Remplissage du réservoir et Amorçage de la pompe. 5.1 Préparation de l’appareil avant utilisation Lorsque l’appareil est installé...
Page 89
5 Utilisation du STATIM 5.2.2. Cycle pour instruments emballés (STATIM 2000 G4) Le cycle pour instruments emballés est utilisé pour stériliser jusqu’à 1 kg (2,2 lb) d’instruments en métal plein et creux emballés dans des sachets pour autoclave fabriqué de papier/papier ou de papier/ plastique.
Page 90
5 Utilisation du STATIM 5.2.4. Cycle de séchage à l’air seulement (STATIM 2000 G4) La charge sera stérile après l’exécution réussie de la phase de stérilisation du cycle. La phase de séchage à l’air démarre automatiquement après chaque cycle de stérilisation et dure 30 minutes.
5 Utilisation du STATIM Avant la première utilisation du STATIM, vérifier que le réservoir est plein et que la pompe est correctement amorcée. Pour plus de détails, consulter les sections Remplissage du réservoir et Amorçage de la pompe. 5.3 STATIM 5000 G4 — Sélectionner un cycle Le STATIM 5000 G4 offre quatre cycles de stérilisation, chacun étant conçu pour stériliser un type spécifique d’instruments.
Page 92
5 Utilisation du STATIM 5.3.2. Cycle pour instruments emballés (STATIM 5000 G4) Le cycle pour instruments emballés est utilisé pour stériliser jusqu’à 1,5 kg (3,3 lb) d’instruments en métal plein et creux emballés dans des sachets pour autoclave fabriqué de papier/ papier ou de papier/plastique.
Page 93
5 Utilisation du STATIM 5.3.4. Cycle pour charge lourde d’instruments non emballés (STATIM 5000 G4) Le cycle pour charge lourde est utilisée pour stériliser des charges plus grandes d’instruments de métal non emballés allant jusqu’à un poids de 1,5 kg (3,3 lb). Les pièces à main dentaires peuvent également être stérilisées à...
Page 94
5 Utilisation du STATIM 5.4 STATIM 2000 / 5000 G4— Démarrer un cycle Pour démarrer un cycle, procéder comme suit : 1. Mettre l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière de l’appareil à ON. Au démarrage, l’écran affichera le menu principal. 2. Sur l’écran, appuyer sur le bouton du cycle désiré. Le nom du cycle et les paramètres s’afficheront. 3.
Page 95
5 Utilisation du STATIM Si l’appareil n’est pas mis au niveau adéquatement, un message d’avertissement s’affichera à l’écran pour vous indiquer de mettre l’appareil au niveau afin d’atteindre une capacité de séchage optimale. Lorsque le niveau à bulle d’air indique que l’appareil est au niveau, appuyer sur Continuer pour démarrer le cycle.
Page 96
5 Utilisation du STATIM 5.4 STATIM 2000 / 5000 G4— Démarrer un cycle Lorsque le cycle démarre, les paramètres du cycle s’affichent en haut de l’écran. La phase en cours s’affiche au bas de l’écran et le compteur de cycles de l’appareil s’affiche à droite. Un graphique fait état de la progression du cycle et les informations sur le cycle en cours sont affichées à...
Page 97
5 Utilisation du STATIM 5.4 STATIM 2000 / 5000 G4— Démarrer un cycle Lors du déroulement d’un cycle, un bruit sourd et intermittent se produira. Il provient de la pompe qui injecte de l’eau dans le générateur de vapeur. Un cliquetis aléatoire sera également perceptible, produit par la soupape d’évacuation qui s’ouvre et qui se ferme.
Page 98
5 Utilisation du STATIM Si un message apparaît à l’écran donnant le code ÉCHEC DU CYCLE ou NON STÉRILE, cela signifie que le contenu de la cassette n’est pas stérile. Consulter la section Dépannage pour plus d’informations. 5.5 STATIM 2000 / 5000 G4— Interrompre un cycle Pour interrompre un cycle, appuyer sur le bouton STOP.
6 Enregistrer et récupérer les informations de cycles Le STATIM G4 dispose d’un registre intégré capable d’enregistrer et de conserver toutes les informations d’un cycle, qu’il soit réussi ou inachevé, pendant toute la durée de vie de l’appareil. Les informations sont accessibles par l’écran tactile, le portail web MyColtene, une clé...
6 Enregistrer et récupérer les informations de cycles 6.4 Aperçu d’une impression d’informations de cycles Modèle : Logiciel STATIM 2000 : S203R604 STATIM 2000 S203R604 Identifiant de l’appareil : Le numéro défini pour l’autoclave est 000 APPAREIL no. : Qualité de l’eau : Mesures de conductivité QUALITÉ...
7 Récupérer un code d’accès à distance L’accès à distance est une fonction utile qui permet aux techniciens certifiés de dépanner à distance en cas de problème. Pour permettre à des personnes extérieures d’accéder à distance au STATIM G4, vous devez fournir un jeton de sécurité à la personne qui demande l’accès. Pour obtenir ce code, suivez les étapes suivantes : 2.
8 Connecter une imprimante Le STATIM G4 est équipé d’un port sériel RS232 permettant de le connecter à une imprimante externe. (Pour connaître la liste des imprimantes recommandées, consulter le tableau ci-dessous.) 8.1 Connecter une imprimante Pour connecter une imprimante, procéder comme suit : 1.
9 Entretien du STATIM 9.1 Nettoyage de la cassette Le maintien de la cassette STATIM dans un état propre fait partie de la bonne pratique clinique et contribue au bon fonctionnement de l’appareil. Nous recommandons le nettoyage de la surface intérieure au moins une fois par semaine.
9 Entretien du STATIM 9.5 Changement du filtre antibactérien et du filtre à air Les filtres devraient être remplacés tous les six mois afin ou aux 500 cycles afin d’alimenter correctement l’appareil en air propre durant le cycle de séchage à l’air. Pour changer le filtre antibactérien du STATIM 2000 G4 et 5000 G4, procéder comme suit : 1.
9 Entretien du STATIM 9.6 Remplacement du joint de la cassette Pour assurer un fonctionnement optimal de l’autoclave à cassette STATIM changer le joint de cassette tous les 500 cycles ou tous les six mois. On peut commander des joints de rechange auprès (art. no. 01- 100028S pour le STATIM 2000S et 01-106049S pour le STATIM 5000 G4).
9 Entretien du STATIM 9.7 Maintien des niveaux de liquides 1. Le réservoir d’eau est continuellement contrôlé par votre STATIM. Si le réservoir est bas, un X rouge apparaîtra sur l’icône Eau de l’écran de sélection de cycle. Appuyer sur cet icône pour accéder à l’écran suivant et confirmer qu’il s’agit du niveau d’eau et non de la qualité...
9 Entretien du STATIM 9.10 Calendrier d’entretien préventif Pour assurer un fonctionnement optimal, l’utilisateur et le détaillant doivent suivre un calendrier d’entretien préventif. NOTE: Consulter la législation nationale, régionale, provinciale ou de sécurté pour tout essai périodique supplémentaire devant être effectué par l’utilisateur. Les calendriers ci-dessous dévrivent les actions nécessaires.
Page 108
9 Entretien du STATIM Technicien • Vérifier si le plateau, le couvercle et le joint sont endommagés. Remplacer si Cassette nécessaire. Filtre biologique • Vérifier la présence de moisissure dans le filtre biologique. • Inspecter l’électrovalve et la nettoyer si elle est sale. Remplacer le plongeur Électrovalve s’il est défectueux.
10 Dépannage Problème Solution L’appareil ne se met pas sous tension. Vérifier que l’appareil est branché dans une prise avec mise à la terre et que le cordon d’alimentation est bien fixé à l’arrière de l’appareil. Essayer un autre circuit. Éteindre l’appareil pendant 10 secondes et le rallumer.
Page 110
10 Dépannage Problème Solution Messages Cycle interrompu — NON Attendre quelques minutes et essayer un autre cycle avant de passer STÉRILE. Cycle interrompu — NON à la solution suivante. Retirer la cassette. Faire attention. Les surfaces STÉRILE et DÉFAUT DE CYCLE. métalliques sont très chaudes et la cassette peut contenir de la vapeur brûlante.
Page 111
10 Dépannage Problem Solution La date et l’heure sont incorrectes. L’heure et la date n’ont pas été réglées. Voir Chapitre 3. Paramétrer l’heure et la date sur le STATIM en se conformant aux instructions. L’écran tactile est brillant/blanc. Le courant a été coupé durant une réactualisation du firmware. Éteindre l’appareil et le rallumer.
11 Liste des pièces de rechange PIÈCES POUR LE STATIM G4 01-100028S Joint de cassette (2000) 01-100780S Butoir 01-112409S Couvercle de cassette (2000 G4) 01-101766S Cordon d’alimentation – R.-U 01-112410S 01-101768S Cordon d’alimentation – Suisse Poignée - couvercle de cassette (2000 G4) Kit pour instruments non emballés 01-103945S 01-101769S...
12 Garantie Garantie limitée Pendant une période d’un an, le fabricant légal garantit que le STATIM 2000 G4 / 5000 G4, fabriqué par le fabricant légal à l’état neuf et non utilisé, ne tombera pas en panne en service normal à cause de défauts de matières premières et de main-d’oeuvre qui ne soient pas dus à...
13 Spécifications 13.1 STATIM 2000 G4 Longueur: 500 mm (19,6”) Dimensions de l’appareil : Largeur: 414 mm (16,3”) Hauteur: 157 mm (6,2”) Dimensions de la cassette Longueur: 410 mm (16”) (incluant les poignées) (extérieur) : Largeur: 195 mm (7,7”) Hauteur: 40 mm (1,6”) Dimensions de la cassette Longueur:...
13 Spécifications 13.2 STATIM 5000 G4 Longueur: 600 mm (23,6”) Dimensions de l’appareil : Largeur: 414 mm (16,3”) Hauteur: 190 mm (7,5”) Dimensions de la cassette (extérieur) : Longueur: 495 mm (19,5”) (incluant les poignées) Largeur: 195 mm (7,7”) Hauteur: 80 mm (3,2”) Longueur: Prolongée Dimensions (extérieur) :...
Page 116
LICENCE DE PRODUIT LOGICIEL SCICAN Le présent contrat de produit logiciel est conclu à la date de livraison (« date d’entrée en vigueur ») au client de l’équipement contenant le produit logiciel (l’« équipement ») par et entre le fabricant légal et l’acheteur ou le locataire de l’équipement et chacun de ses utilisateurs finaux (collectivement le «...
Page 117
ARTICLE 4 - MISES À JOUR 4.1 Mises à jour (a) Sous réserve que le client ait ouvert un compte et fourni toutes les informations demandées au fabricant légal et ait, le cas échéant, payé les frais associés aux mises à jour, le fabricant légal fournira des mises à jour pour le produit logiciel conformément aux politiques et procédures de mise à...
Page 118
6.3 Obligation légale du fabricant Dans le cas où le fabricant légal considère ou pense que le logiciel est en infraction, ou que l’utilisation du logiciel par le client est interdite, le fabricant légal aura la possibilité, à ses frais, de : (a) modifier le produit logiciel pour qu’il ne soit pas contrefait ou (b) obtenir pour le client une licence afin de continuer à...
Page 119
ARTICLE 9 - CONFIDENTIALITÉ 9.1 Respect de confidentialité En vertu du compte que le client ouvrira auprès du fabricant légal aux fins de l’enregistrement de l’équipement du fabricant légal et de l’obtention des mises à jour, le fabricant légal obtiendra et possédera des informations confidentielles et des informations personnelles relatives au client.
Page 120
10.3 Attribution Le client ne peut pas céder le présent accord (par application de la loi ou autrement) ou accorder une sous-licence pour le produit logiciel sans le consentement écrit préalable du fabricant légal. Le client peut toutefois vendre ou disposer de l’équipement avec le produit logiciel chargé...
Page 121
Lire d'abord – Wi-Fi information réglementaire Lisez ce document avant d'utiliser votre stérilisateur. Ce stérilisateur est conforme aux normes et règlements en matière de radiofréquence et de sécurité dans les pays qui ont approuvé son importation. Communiquez avec nous pour obtenir la liste la plus récente des pays approuvés. Installez et utilisez votre stérilisateur conformément aux instructions suivantes.
Page 122
2.1. Vérifier la sécurité sur un réseau existant Lorsque vous ajoutez un nouveau dispositif à votre réseau Wi-Fi, c'est une excellente occasion pour vous assurer que vous profitez du niveau de sécurité le plus élevé. Profitez de l'occasion pour vous assurer que votre réseau est configuré...
teur a été testé. L'antenne de transmission de la carte sans fil est située dans le panneau avant. 3.5. Exigences relatives à l'interférence aux fréquences radioélectriques Les essais effectués sur ce dispositif ont démontré qu'il est conforme aux limites relatives à un dispositif numérique de classe B, conformément à...
Page 124
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. • Connecter l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est con- necté.
Need help?
Do you have a question about the SciCan STATIM 2000 G4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers