Steamery Pilo 1 Manual

Fabric shaver
Hide thumbs Also See for Pilo 1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pilo 1 Fabric Shaver
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pilo 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steamery Pilo 1

  • Page 1 Pilo 1 Fabric Shaver Manual...
  • Page 2 Appendix Srpski English Hrvatski Svenska Bosanski Suomalainen Crnogorski Dansk Македонски ქართული Norsk Deutsch Lietuvių Nederlands Čeština Français Português Brasileiro Italiano FCC compliance statement Español Battery Information Ελληνικά Português Русскии Polski 日本語 中文 한국어 繁中 ‫תירבע‬ ‫عريب � ي‬ Slovenčina Magyar Български...
  • Page 3 Pilo 1 Fabric Shaver At Steamery, our mission is to inspire and educate people to take better care of their clothes to help them last longer. We do that by creating smart, minimalistic, and modern clothing care products that we believe will forever change the way we treat our clothes.
  • Page 4 On/off switch Features Machine body USB charging port Rotating axis Razor blades External blade protector Storage bin Protective cap User instructions Scan the QR code to learn how to use this product...
  • Page 5: Box Content

    3. Cleaning tool 4. User manual User instructions Use the USB cable to charge the Pilo 1 Fabric Shaver. The button light will turn red to indicate that it is charging. • When the battery is fully charged the button light will turn green. Unplug the device when the charging is completed.
  • Page 6: Warranty Summary

    Steamery warrants the included hardware product and accessories against defects in materials and workmanship for one year from the date of the original retail purchase. Steamery does not guarantee against normal wear and tear, or lack of maintenance (i.e., damage not caused by accident or abuse).
  • Page 7 Använd inte noppborttagaren direkt på plagget du bär, utan lägg alltid plagget på en plan yta. För att förebygga skador på textilier: a) Testa alltid Pilo 1 Fabric Shaver på en mindre synlig del av plagget innan du använder den på hela plagget. b) Du bör vara extra försiktig när du exempelvis använder den på...
  • Page 8 Pilo 1 Fabric Shaver bör inte användas som en leksak. Barn bör inte använda eller göra rent noppborttagaren. Specifikationer Tillverkningsland: Kina Batteri: Micro-USB uppladdningsbart Ni-MH (800 mAh) Certifikat: CE/RoHS/UKCA Automatisk avstängning: Stöds när rakbladsskyddet skruvas loss Modellnamn: FS-800 Styrning: Två lägen (av/på) Importör: Steamery AB...
  • Page 9: Pakkauksen Sisältö

    Käsittele ohuet kankaat hellävaraisesti Älä lataa Pilo 1 Fabric Shaver, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut. Pilo 1 Fabric Shaver ei tule käyttää leluna. Lasten ei tule käyttää, puhdistaa eikä huoltaa Pilo 1 Fabric Shaver.
  • Page 10 Käyttöaika : 50 minuuttia jatkuvaa kankaan käsittelyä Steameryn Yhden Vuoden Rajoitettu Takuu - Yhteenveto Steamery takaa tuotteen ja siihen kuuluvat osat virheitä vastaan materiaalien ja työn osalta vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Steameryn takuu ei koske vikoja, jotka ovat aiheutuneet tavano- maisesta kulumisesta, laitteen huoltamattomuudesta, onnettomuudesta tai laitteen väärinkäytöstä.
  • Page 11 Brug ikke Pilo 1 Fabric Shaver på tøj, du har på. For at forhindre skader på stoffet: a) Husk altid at teste Pilo 1 Fabric Shaver på et lille og mindre synligt område, før du bruger den på hele tøjet. b) Vær særlig opmærksom, når du bevæger dig hen over skrø- belige og følsomme dele såsom omkring knapper, lynlåse og løse tråde.
  • Page 12 Steamery yder garanti på det medfølgende hardwareprodukt og tilbehør mod materialer og produk- tionsfejl i ét år fra den oprindelige købsdato. Steamery garanterer ikke mod normalt slid eller manglende vedligeholdelse (f.eks. skader, der ikke er forårsaget af uheld eller misbrug). For at få service, send venligst en e-mail til info@steamery.se.
  • Page 13: Innhold I Esken

    Ikke bruk Pilo 1 Fabric Shaver på et plagg du har på deg. For å unngå skade på stoffet: a) Husk alltid å teste Pilo 1 Fabric Shaver på et lite og mindre synlig område før du bruker den på hele plagget. b) Vær spesielt forsiktig når du går over skjøre og sensitive deler som rundt knapper, glidelåser og løse tråder.
  • Page 14 Steamery gir garanti på det medfølgende maskinvareproduktet og tilbehør mot material- og produks- jonsfeil i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen. Steamery garanterer ikke mot normal slitasje eller man- glende vedlikehold (f.eks. skader som ikke er forårsaket av uhell eller misbruk). For å få service, vennligst send en e-post til info@steamery.se.
  • Page 15 Fahren Sie sanft mit dem Gerät über den Stoff, um Fusseln und Knötchen (Pilling) zu entfernen. Achtung! Drücken Sie den Pilo 1 Fabric Shaver nicht zu fest auf das Gewebe, um Schäden am Stoff zu vermeiden! Probieren Sie den Pilo 1 Fabric Shaver vorher an einer kleinen, unauffälligen Stelle aus, bevor Sie den gesamten Stoff bearbeiten.
  • Page 16: Entsorgung Von Altgeräten

    Steamery gewährt ab Datum des ursprünglichen Produktkaufs ein Jahr Garantie auf Material- und Herstellungs- fehler von Hardware und Zubehör. Steamery gewährt keine Garantie auf Verschleiß im Gebrauch, Fehler durch Wartung oder fahrlässige oder vorsätzliche Beschädigung. Zur Geltendmachung der Garantie, kontaktieren Sie Steamery bitte telefonisch oder per E-Mail.
  • Page 17: Inhoud Van De Verpakking

    Gebruik het apparaat door voorzichtig over de stof heen te strijken en zo dons en pluizen te verwijderen. Als u de Pilo 1 Fabric Shaver hard over de stof wrijft, loopt u het risico op beschadiging. Probeer de Pilo 1 Fabric Shaver daarom altijd eerst uit op een kleine, minder opvallende plek, alvorens het hele kledingstuk te bewerken.
  • Page 18 Steamery biedt garantie op het meegeleverde hardwareproduct en de accessoires voor defecten van materialen en arbeid gedurende een jaar vanaf de datum van aankoop in de winkel. Steamery biedt geen garantie tegen normale slijtage, achterstallig onderhoud of schade ontstaan door ongelukken of misbruik. Bel of e-mail Steamery als u service nodig heeft.
  • Page 19: Contenu De La Boîte

    N’utilisez pas le Pilo 1 Fabric Shaver sur le vêtement que vous êtes en train de porter. Pour éviter d’abîmer un tissu : a) Souvenez-vous de toujours tester le Pilo 1 Fabric Shaver sur un petit coin non visible avant de l’utiliser sur l’ensemble de la pièce. b) Une attention particulière doit être portée lorsque vous passez sur des parties fragiles et sensibles telles que la zone autour des boutons, des fermetures éclair, des pièces cousues ou effilées, etc.
  • Page 20: Élimination De L'appareil

    Si vous soumettez une réclamation valide sous cette garantie, Steamery s’engage à réparer, remplacer ou rembourser votre Pilo 1 Fabric Shaver à sa propre discrétion. Les avantages de la garantie s’ajoutent aux droits accordés aux consommateurs locaux. Il vous sera peut-être demandé de fournir une preuve d’achat lors de votre réclamation en vertu de cette garantie.
  • Page 21: Contenuto Della Confezione

    Non utilizzare il rasoio per tessuti Pilo 1 Fabric Shaver sull’indumento che si indossa. Per evitare danni al tessuto: a) provare sempre il rasoio Pilo 1 Fabric Shaver su un punto piccolo e meno visibile prima di passarlo sull’intero capo. b) Particolare attenzione deve essere prestata quando si passa sopra a parti fragili e sensibili come la zona intor no ai bottoni, alle cerniere, alle cuciture, ai fili tirati, ecc.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Per ottenere il servizio, si prega di chiamare o inviare una e-mail a Steamery. Possono essere applicate spese di chiamata e le spese di spedizione internazionale a seconda della località. Se si presenta un reclamo valido ai sensi della presente garanzia, Steamery riparerà, sostituirà...
  • Page 23: Contenido De La Caja

    No cargues el Pilo 1 Fabric Shaver si el cable de alimentación está dañado. El Pilo 1 Fabric Shaver no debe usarse como un juguete. Los niños no deben usar ni limpiar el Pilo 1, ni tampoco realizar labores de mantenimiento.
  • Page 24: Especificaciones

    Si se presenta una reclamación válida al amparo de la presente garantía, Steamery, a su sola discreción, reparará o sustituirá el Pilo 1 Fabric Shaver, o reembolsará el importe del mismo. Los beneficios de la garantía se suman a los derechos previstos en las leyes locales de consumo.
  • Page 25: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    χαλαρές κλωστές κ.λπ. γ) Απομακρύνετε το χνούδι από ευαίσθητα υφάσματα με προσοχή! Μην φορτίζετε τον Pilo 1 Fabric Shaver σε περίπτωση ελαττωματικού καλωδίου τροφοδοσίας. Ο Pilo 1 Fabric Shaver δεν είναι παιχνίδι. Ο Pilo 1 Fabric Shaver δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται, να καθαρίζεται και να συντηρείται από παιδιά...
  • Page 26 Η Steamery παρέχει εγγύηση ενός έτους από την ημερομηνία αρχικής λιανικής αγοράς για το παραδιδόμενο προϊόν και τα αξεσουάρ αναφορικά με ελαττώματα στο υλικό και την εργασία. Η Steamery δεν παρέχει εγγύηση για περιπτώσεις φυσιολογικής φθοράς, έλλειψης συντήρησης ή ζημιών που προκλήθηκαν από ατύχημα ή κατάχρηση.
  • Page 27: Recomendações De Segurança

    3. Ferramenta de limpeza Como utilizar Pilo 1 Fabric Shaver • Utilize o cabo USB para carregar o Tira Borbotos Pilo 1. A luz do botão ficará vermelha, indicando que o aparelho está a carregar. • Quando a bateria estiver carregada, a luz do botão ficará verde. Desconecte o cabo quando o carregamento estiver concluído.
  • Page 28 A Steamery garante que o produto de hardware e os acessórios incluídos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um ano a partir da data de compra a retalho original. A Steamery não oferece qualquer garantia contra desgaste normal, a falta de manutenção e/ou danos causados por acidente ou abuso. Para obter assistência, contacte a Steamery por telefone ou e-mail.
  • Page 29: Рекомендации По Безопасности

    При использовании аккуратно проводите триммером по ткани, чтобы удалить катышки и распушенные волокна. При слишком сильном нажатии устройством на ткань вы можете повредить ее. Поэтому перед обработкой всей вещи обязательно сначала проверяйте Pilo 1 Fabric Shaver на маленьком и незаметном участке. Помните, что компания Steamery не несет ответственность за такие...
  • Page 30: Технические Характеристики

    Краткая информация о годовой ограниченной гарантии Steamery Steamery предоставляет гарантию на основное устройство и принадлежности от производственных дефектов и дефектов материала на один год с даты покупки в предприятии розничной торговли. Steamery не предоставляет гарантию на нормальный износ оборудования, отсутствие обслуживания, повреждения в...
  • Page 31: Zawartość Pudełka

    Steamery nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia tego rodzaju. • Ważne: W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia tkaniny przed użyciem golarki do tkanin Pilo 1 ubranie należy umieścić na płaskiej powierzchni. • Kiedy przycisk on/off zaczyna świecić się na czerwono, oznacza to, że należy naładować urządzenie •...
  • Page 32: Specyfikacja Techniczna

    W przypadku zgłoszenia zasadnej reklamacji objętej gwarancją Steamery naprawi lub wymieni urządzenie bądź zwróci pieniądze za golarkę do tkanin Pilo 1 wedle własnego uznania. Gwarancja dopełnia lokalne prawa konsumenta. Osoby zgłaszające reklamację na podstawie niniejszej gwarancji mogą zostać poproszone o okazanie dowodu zakupu.
  • Page 33 梱包物 Pilo 1 Fabric Shaver 2. USB充電用ケーブル 3. お手入れ用ツール 使用方法Pilo 1 Fabric Shaver • Pilo 1ファブリックシェーバーの充電には、 USBケーブルを使用します。 ライ トが赤色の間は、 充電中で あることを示しています。 • 充電が完了すると、 ライ トは緑色に変わります。 充電が完了したら、 デバイスからプラグを抜きます。 バ ッテリーの充電には、 通常7時間かかります。 • ON/OFF ボタンを押して、 シェーバーの電源を入れます。 • 衣類の表面でシェーバーを軽く滑らせるように動かし、 毛玉や毛羽を取り除きます。 Pilo 1 Fabric Shaverを衣類の表面に強く押し付けると、 布地を傷めることがあるので、 Pilo 1 Fabric Shaverは必ず 衣類の見えにくい部分で少し試してから、 衣類全体に使用するようにしてください。 意図しない使用法 による損傷などに関して、 Steameryは責任を負わないことにご留意ください。 • ご注意ください: 布地の損傷を防止するため、 Pilo 1 Fabric Shaverご使用の際は、 衣類を必ず平らな場...
  • Page 34 操作: 2レベル (OFF、 ON) バッテリー: マイクロUSB ニッケル水素充電池(800 mAh) バッテリー充電時間: 5時間 運転: 毛玉取り連続運転50分 Steamery 1年限定保証 (要約) Steameryは、 本保証に含まれるハードウェア製品および付属品に対し、 材料および製造上の欠陥がないこと を、 製品のご購入から1年間保証します。 Steameryは、 通常使用による劣化や摩耗、 整備の不備、 事故または誤 使用による損傷に対する保証を行いません。 サービスをご利用の際は、 Steameryまで電話またはEメールにて ご連絡ください。 お住いの地域によっては、 通話料金および国際郵便送料などがかかることがあります。 お客様が本保証にてらして有効な保証請求を行われた場合、 Steameryは弊社の裁量により、 Pilo 1 Fabric Shaver 修理、 交換、 払い戻しを行います。 保証の内容は、 当該地域の消費者法に基づいて付与される権利に 加えて提供されます。 本保証に基づいて保証請求を行う場合は、 購入の詳細に関する証明の提出を求められ ることがあります。...
  • Page 35 包装盒内容物 1. Pilo 1 织物去毛球器 2. USB 充电线 3. 清洁工具 如何使用Pilo 1 Fabric Shaver • 请使用 USB 线为 Pilo 1 织物去毛球器充电。 按钮指示灯变为红色即表示正在充电。 • 电池充满电时, 按钮指示灯会变为绿色。 充电完成后, 请拔下设备电源插头。 电池充电一般需要 5 个 小时。 • 按开/关按钮打开设备。 • 使用时, 用修剪器轻扫织物, 以去除绒毛和毛球。 如果您用Pilo 1 织物去毛球器紧压织物, 您可能会 损坏织物。 因此, 在用于整块织物之前, 务必找不显眼的一小块位置试试Pilo 1 织物去毛球器。 请注 意, Steamery不对此类损坏负责。 • 请注意: 为消除损坏织物的风险, 在开始使用Pilo 1之前, 请务必将衣服放在平坦的表面上。 • 当开/关按钮开始闪烁红色时, 代表设备需要充电。 •...
  • Page 36 功率: 5W 自动关机: 拆卸铝制剃刀盖时会自动关机 控制: 两档 (关、 开) 电池: Micro-USB可充电镍氢电池 (800 mAh) 电池充电时间: 5小时 运行: 50分钟连续修剪 Steamery一年有限保修摘要 对于自最初零售购买之日起一年内随附硬件产品和配件出现的材料和工艺缺陷, Steamery 将予以保 修。 Steamery 不为正常磨损、 缺乏维护、 事故或滥用造成的损坏提供保修。 要获得服务, 请致电或发电子邮件 至 Steamery。 电话费用和国际运费可能根据地点而定。 如果您按本保修条款提交了有效的索赔, Steamery 将自行决定就您的Pilo 1 织物去毛球器进行修理、 更换或退款。 保修权益是对当地消费者法律规定之权利的补 充。 根据本保修提出索赔时, 您可能需要提供详细购买凭据。 废旧设备的处置 电子电器产品不应与一般家庭生活垃圾混放。 为了妥善处理、 回收和循环利用, 请将本产品带到指定的废旧电子电器设备回收收集点。 正确处置本产品将有助于节约宝贵的资源, 防止因不适当的废物处置而对人类健康和环境产生负面影响。...
  • Page 37 착용 중인 옷에 Pilo 1 보풀 제거기를 사용하지 마십시오. 천 손상을 방지하기 위해: a) 옷 전체를 다리기 전에 항상 눈에 띄지 않는 작은 부분에서 Pilo 1 보풀 제거기를 테 스트하십시오. b) 단추, 지퍼, 풀린 실 등 민감한 부위를 다룰 때는 특히 주의하십시오. c) 섬세한 천은 부드럽게 다...
  • Page 38 상적인 마모나 유지 관리 부족(예: 사고 또는 오용이 아닌 손상)에 대해 보증하지 않습니다. 서비스를 받으려면 info@ steamery.se로 이메일을 보내십시오. 위치에 따라 국제 배송비가 적용될 수 있습니다. 보증 청구가 유효할 경우 Steamery는 자체 재량에 따라 보풀 제거기 를 수리, 교체 또는 환불합니다. 보증 혜택은 지역 소비자 법률에서 제공하는 권리 외에 추가적으로 제공됩니다. 보증 청...
  • Page 39 如果去毛球機受到過度壓力或馬達被堵塞, 為保護馬達免於過熱和損壞, 去毛球機會自動關閉。 待其零 件冷卻約 2 秒後, 即可重新啟動。 安全建議 充電後和清潔設備前, 務必將設備從電源插座上拔下。 請勿在穿著衣物時使用 Pilo 1 去毛球機。 為防止布料損壞 : a) 請務必在整件衣物上使用前, 先在不顯眼的小區域測試 Pilo 1 去毛球機。 b) 特別注意 在鈕扣、 拉鍊和鬆散的線頭周圍。 c) 對於精緻布料, 請輕柔修剪。 如果電源線受損, 請勿為 Pilo 1 去毛球機充電。 Pilo 1 去毛球機不應作為玩具使用。 兒童不應使用 Pilo 1 去毛球機。 技術規格...
  • Page 40 Steamery 保證所含硬體產品和配件自原始零售購買之日起一年內, 無材料和工藝缺陷。 Steamery 不保證正 常的磨損或缺乏維護 (例如非意外或濫用造成的損壞) 。 如需維修服務, 請發送電子郵件至 Steamery: info@ steamery.se。 根據地點, 可能會收取國際運費。 如果您在此保修範圍內提交有效的索賠, Steamery 將自行決定 維修、 更換或退款。 保修福利是對當地消費者法律提供的權利的補充。 提出保修索賠時, 可能需要提供購買憑證。 廢棄設備的處理 電氣和電子產品不應與一般家庭廢棄物混合。 為了妥善處理、 回收和再利用, 請將此產品帶到指定的廢舊電氣和 電子設備回收點。 正確處理此產品有助於節約寶貴資源, 並防止因不當廢物處理而可能產生的人類健康和環境負面影響。 如需有關 廢棄設備回收的更多信息, 請聯絡當地市政府、 家庭廢物處理服務或購買產品的商店。 我們的保修不影響您作為 消費者的法定權利。 © 2024 Steamery。 由 Steamery 在斯德哥爾摩設計。 中國印製。...
  • Page 41 ‫סטימרי אינה מתחייבת מפני בלאי רגיל, חוסר תחזוקה או נזק שנגרם כתוצאה מתאונה או שימוש לרעה. כדי לקבל שירות, נא להת‬ ‫ . בהגשת תביעה תקפה במסגרת אחריות זו, סטימרי תתקן, תחליף או‬Info@steamery.co.il ‫קשר ל: 9078886-30 או לשלוח דוא"ל‬ .‫תחזיר את מכשיר הגילוח שלכם פילו לפי שיקול דעתה. הטבות האחריות מתווספות לזכויות הניתנות על פי חוקי הצרכן המקומיים‬...
  • Page 42 ‫תכולת האריזה‬ ‫מכשיר גילוח לבדים פילו‬ USB ‫כבל‬ ‫כלי ניקוי‬ ‫כיצד להשתמש במכשיר גילוח הבדים פילו‬ .‫ כדי לטעון את מכונת גילוח הבדים פילו. נורית הכפתור תהפוך לאדומה כדי לציין שהוא בטעינה‬USB-‫השתמשו בכבל ה‬ ‫כאשר הסוללה טעונה במלואה נורית הלחצן תהפוך לירוקה. נתקו את המכשיר עם סיום הטעינה. בדרך כלל לוקח 5 שעות‬ .‫לטעון...
  • Page 43 ‫ التلف الناتج عن االستخدام‬Steamery ‫ أن المنتج والمرفقات المضمنة خالية من العيوب يف ن � المواد والتصنيع لمدة عام واحد من تاريخ الرش ر اء اال � صيل � . ال تضمن‬Steamery ‫تضمن‬ ‫. قد ت ُ طبق رسوم‬info@steamery.se ‫ عري ر‬Steamery ‫الطبيعي أو عدم الصيانة (مثل التلف غري � الناتج عن الحوادث أو اال إ ساءة). للحصول عيل الخدمة، ي ُ رجى إرسال بريد إلكري ر ويئ ن � إىل‬...
  • Page 44 .‫قم بتشغيل ماكينة إ ز الة الوبر بالضغط عيل زر التشغيل/اال إ يقاف‬ ً ‫ عيل القماش، قد تتعرض القماش للتلف. لذلك، تذكر دائم ا‬Pilo 1 ‫مرر الفوهة بلطف فوق القماش ال إ ز الة الوبر والك ر ات الصغري � ة. إذا ضغطت بقوة عيل ماكينة إ ز الة الوبر‬...
  • Page 45: Obsah Balenia

    3. Čistiaci nástroj 4. Návod na použitie Návod na použitie Použite USB kábel na nabitie odžmolkovača Pilo 1. Kontrolka tlačidla sa rozsvieti na červeno, čo indikuje, že sa nabíja. • Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka tlačidla sa zmení na zelenú. Po dokončení nabíjania odpojte zariadenie.
  • Page 46: Likvidácia Starých Zariadení

    Steamery na info@steamery.se. Medzinárodné poplatky za prepravu sa môžu uplatňovať v závislosti od miesta. Ak predložíte platnú reklamáciu v rámci tejto záruky, Steamery podľa svojho uváženia opraví, vymení alebo vráti peniaze za produkt. Výhody záruky sú doplnkom k právam podľa miestnych spotrebiteľských zákonov.
  • Page 47: A Doboz Tartalma

    Kapcsolja be a textilborotvát a be-/kikapcsoló gomb megnyomásával. • Finoman mozgassa a fúvókát a textílián, hogy eltávolítsa a bolyhokat és szöszöket. Ha a Pilo 1 Textilborotvát túl erősen nyomja a textíliára, kockáztatja annak sérülését. Ezért mindig próbálja ki a Pilo 1 Textilborotvát egy kis, kevésbé észrevehető helyen, mielőtt a teljes felületen alkalmazná.
  • Page 48: Műszaki Adatok

    Működési idő: 50 perc Garanciális összefoglaló A Steamery egy évig szavatolja a mellékelt hardvertermékek és kiegészítők anyag- és gyártási hibáit az eredeti kiskereskedelmi vásárlás dátumától kezdve. A Steamery nem vállal garanciát a normál kopásra vagy karbantartás hiányára (pl. baleset vagy visszaélés által nem okozott károk). Szerviz igénybev- ételéhez kérjük, küldjön e-mailt a Steamery-nek az info@steamery.se címre.
  • Page 49 4.Ръководство за употреба Инструкции за употреба Използвайте USB кабела, за да заредите Pilo 1 Тримера за тъкани. Индикаторът на бутона ще свети в червено, за да покаже, че устройството се зарежда. • Когато батерията е напълно заредена, индикаторът на бутона ще свети в зелено. Изключете устройството след...
  • Page 50: Технически Спецификации

    Steamery гарантира включения хардуерен продукт и аксесоари срещу дефекти в материалите и изработката за една година от датата на първоначалната покупка на дребно. Steamery не гарантира за нормално износване или липса на поддръжка (т.е. повреди, които не са причинени от инциденти или злоупотреба). За да получите обслужване, моля, изпратете...
  • Page 51: Sadržaj Kutije

    Pažljivo trimujte delikatne tkanine. Ne punite Pilo 1 Brijač za tkanine ako je kabl za napajanje oštećen. Pilo 1 Brijač za tkanine ne sme se koristiti kao igračka. Deca ne bi trebalo da koriste Pilo 1 Brijač za tkanine.
  • Page 52: Tehničke Specifikacije

    Vreme rada: 50 minuta Garancija Steamery garantuje priloženi hardverski proizvod i dodatke protiv defekata u materijalima i izradi tokom jedne godine od datuma originalne maloprodajne kupovine. Steamery ne garantuje za normalno habanje ili nedostatak održavanja (tj. oštećenja koja nisu prouzrokovana nesrećom ili zloupotrebom). Za servisir- anje, pošaljite e-poštu Steamery na info@steamery.se.
  • Page 53: Upute Za Upotrebu

    Nježno obradite osjetljive tkanine. Nemojte puniti Pilo 1 Brijač za tkanine ako je kabel oštećen. Pilo 1 Brijač za tkanine ne smije se koristiti kao igračka. Djeca ne bi trebala koristiti Pilo 1 Brijač za tkanine.
  • Page 54 Steamery jamči uključeni hardverski proizvod i dodatke protiv materijalnih i proizvodnih grešaka tijekom jedne godine od datuma originalne maloprodajne kupnje. Steamery ne jamči za normalno trošenje ili ne- dostatak održavanja (tj. oštećenja koja nisu prouzrokovana nesrećom ili zloupotrebom). Za dobivanje ser- visa pošaljite e-poštu na info@steamery.se.
  • Page 55 Pažljivo obrađujte tanke tkanine. Ne punite Pilo 1 brijač za tkanine ako je kabel oštećen. Pilo 1 brijač za tkanine ne bi se trebao koristiti kao igračka. Djeca ne bi smjela koristiti Pilo 1 brijač za tkanine.
  • Page 56 Vrijeme rada: 50 minuta Sažetak garancije Steamery jamči priloženi hardverski proizvod i dodatke protiv grešaka u materijalu i izradi za jednu godinu od datuma originalne maloprodajne kupovine. Steamery ne garantira protiv uobičajenog trošenja ili nedostatka održavanja (npr. oštećenja koja nisu izazvana nesrećom ili zloupotrebom). Za dobivanje usluge, pošaljite e-mail na info@steamery.se.
  • Page 57 3. Alat za čišćenje 4. Uputstvo za upotrebu Uputstva za korišćenje Koristite USB kabl za punjenje Pilo 1 brijača za tkanine. Dugme će svijetliti crveno kako bi označilo da se uređaj puni. • Kada je baterija potpuno napunjena, dugme će svijetliti zeleno. Isključite uređaj kada se punjenje završi.
  • Page 58 Vrijeme rada: 50 minuta Garancija Steamery garantuje priloženi hardverski proizvod i dodatke protiv grešaka u materijalu i izradi za jednu godinu od datuma originalne maloprodajne kupovine. Steamery ne garantuje protiv uobičajenog trošenja ili nedostatka održavanja (npr. oštećenja koja nisu izazvana nesrećom ili zloupotrebom). Za dobijanje usluge, pošaljite e-mail na info@steamery.se.
  • Page 59 преку чувствителни делови како што се копчиња, патенти и лабави конци. c) Нежно третирајте фини ткаенини. Не полнете го Pilo 1 бричот за ткаенини ако е оштетен кабелот. Pilo 1 бричот за ткаенини не треба да се користи како играчка. Децата не треба да го користат Pilo 1 бричот за ткаенини.
  • Page 60 Време на работа: 50 минути Гаранција Steamery гарантира дека приложениот хардверски производ и додатоците се без дефекти во материјалите и изработката една година од датумот на оригиналното купување. Steamery не гарантира против нормално истрошување или недостиг на одржување (т.е. оштетувања што не се предизвикани од несреќа...
  • Page 61 3. გაწმენდის ხელსაწყო 4. მომხმარებლის სახელმძღვანელო მოხმარების ინსტრუქცია გამოიყენეთ USB კაბელი Pilo 1 ქსოვილის საკრეჭის დასატენად. ღილაკის ნათურა წითლად აინთება, რაც მიანიშნებს, რომ მწყობრშია. • როდესაც ბატარეა სრულად იტენება, ღილაკის ნათურა მწვანედ აინთება. გამორთეთ მოწყობილობა, როცა დატენვა დასრულდება. ჩვეულებრივ, ბატარეის დატენვას 5 საათი სჭირდება.
  • Page 62 სამუშაო დრო: 50 წუთი გარანტიის შეჯამება Steamery უზრუნველყოფს, რომ მოცემული აპარატურა და აქსესუარები არ შეიცავს მასალებისა და წარმოების დეფექტებს ერთი წლის განმავლობაში ორიგინალური საცალო შეძენის დღიდან. Steamery არ იძლევა გარანტიას ნორმალური ცვეთის ან შეკეთების არარსებობის (მაგ. შემთხვევითი დაზიანება ან ბოროტად...
  • Page 63: Naudojimo Instrukcijos

    Įjunkite audinių skustuvą paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką. • Švelniai perbraukite antgalį per audinį, kad pašalintumėte pūkelius ir nelygumus. Jei Pilo 1 audinių skustuvą spausite per stipriai, galite pažeisti audinį. Todėl visada pirmiausia išbandykite Pilo 1 audinių skustuvą mažoje, mažiau matomoje vietoje prieš eidami per visą drabužį. Atkreipkite dėmesį, kad „Steamery“...
  • Page 64 Norėdami gauti paslaugą, atsiųskite el. laišką „Steamery“ adresu info@steamery.se. Tarptautinės siuntimo išlaidos gali būti taikomos priklausomai nuo vietos. Jei pateiksite galiojantį reikalavimą pagal šią garantiją, „Steamery“ savo nuožiūra suremontuos, pakeis arba grąžins pinigus už jūsų prietaisą. Garantijos privalumai yra papildomi vietinių vartotojų įstatymų numatytiems teisėms. Pateikus garantijos reikalavimą...
  • Page 65: Obsah Balení

    3. Čisticí nástroj 4. Uživatelská příručka Návod k použití Použijte USB kabel k nabíjení Pilo 1 Odžmolkovače. Světlo na tlačítku se rozsvítí červeně, což znamená, že se zařízení nabíjí. • Jakmile je baterie plně nabitá, světlo na tlačítku se rozsvítí zeleně. Odpojte zařízení po dokončení...
  • Page 66 účtovány v závislosti na místě. Pokud předložíte platný nárok v rámci této záruky, Steamery podle svého uvážení opraví, vymění nebo vrátí peníze za vaše zařízení. Výhody záruky jsou navíc k právům podle místních spotřebitelských zákonů. Při podání žádosti o záruku může být požadováno předložení...
  • Page 67: Conteúdo Da Caixa

    3. Ferramenta de limpeza 4. Manual do usuário Instruções de uso Use o cabo USB para carregar o Pilo 1 Removedor de Fiapos. A luz do botão ficará vermelha para indicar que o dispositivo está carregando. • Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz do botão ficará verde. Desconecte o dispositivo após a conclusão do carregamento.
  • Page 68 A Steamery garante o produto de hardware incluído e acessórios contra defeitos de materiais e fabricação por um ano a partir da data da compra original. A Steamery não garante contra desgaste normal ou falta de manutenção (ou seja, danos não causados por acidente ou uso indevido). Para obter serviço, envie um e-mail para info@ steamery.se.
  • Page 69: Fcc Compliance Statement

    B, classe B des règles de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis. Partie responsable : Steamery US, Inc., 900 3rd Avenue, 29th floor, New York, NY 10022, États-Unis. Le produit a été testé pour garantir qu'il ne provoque pas d'interférences et ne perturbe pas les communications sans fil, notamment les appels d'urgence, les communications essentielles entre les premiers intervenants et les systèmes de navigation utilisant le GPS ou d'autres services de localisation...
  • Page 70 Battery CE DoC and information about waste batteries...

Table of Contents