Page 2
Crnogorski Appendix Македонски English ქართული Deutsch Lietuvių Français Nederlands Čeština Português Brasileiro Dansk FCC Battery Norsk P100 Information Suomi Svenska Español Italiano Polski Portugues Ελληνικά Русский 中文 繁中 한국어 日本語 عريب � ي עברית Slovenčina Български Magyar Srpski Hrvatski Bosanski...
Page 3
Steamery is all about clever solutions. Our goal is to make it easier for people to let their clothes stay beautiful, feel fresh, and last longer. Pilo 2 Fabric Shaver is the result of a long and rigorous design journey. The goal was to create the definitive balance between performance, ergonomics, and design.
To remove lint and pilling, place the garment or fabric on a flat surface and gently swipe – do not push – the nozzle over the fibers. If you push the Pilo 2 Fabric Shaver too hard against the fabric, you risk damaging it. Therefore, remember to always try the fabric shaver on a small, less notable spot before going over the whole piece.
Always unplug the device from the power outlet after charging and before you clean it. Do not use the Pilo 2 Fabric Shaver on the garment you are wearing. Do not charge Pilo 2 Fabric Shaver if the power cord is damaged.
Steamery will repair, replace, or refund your Pilo 2 Fabric Shaver at its own discretion. Warranty benefits are in addition to rights provided under local consumer laws. You may be required to furnish proof of purchase details when making a claim under this warranty.
Oberfläche und gleiten Sie vorsichtig und ohne Druck mit der Düse über das Material. Drücken Sie den Pilo 2 Fabric Shaver zu stark gegen den Stoff, könnte die Kleidung beschädigt werden. Daher sollten Sie den Stoffrasierer zunächst immer an einer kleinen, unauffälligen Stelle testen, bevor Sie die gesamte Fläche bearbeiten.
Stromanschluss. Verwenden Sie den Pilo 2 Fabric Shaver nicht auf einem Kleidungsstück, das Sie am Körper tragen. Laden Sie den Pilo 2 Fabric Shaver nicht, wenn das Ladekabel beschädigt ist. Der Pilo 2 Fabric Shaver sollte nicht als Spielzeug verwendet werden.
Anrufkosten und internationale Versandgebühren können je nach Ort anfallen. Reichen Sie einen gültigen Garantieanspruch ein, repariert, ersetzt oder erstattet Steamery den Kaufbetrag Ihres Pilo 2 Fabric Shaver nach eigenem Ermessen. Garantieleistungen sind zusätzlich zu den örtlich geltenden Verbraucherrechten gegeben. Unter Umständen müssen Sie einen Kaufbeleg erbringen, wenn Sie Ansprüche innerhalb dieser Garantie...
— ne pressez pas — la buse sur les fibres. Si vous pressez trop fortement le rasoir anti-bouloche Pilo 2 contre le tissu, vous risquez de l’endommager. Par conséquent, n’oubliez pas de toujours essayer le rasoir anti-bouloche sur un petit endroit moins visible avant de passer sur tout le vêtement.
BOULOCHE Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant après le chargement et avant de le nettoyer. N’utilisez pas le rasoir anti-bouloche Pilo 2 sur le vêtement que vous êtes en train de porter. Ne chargez pas le rasoir anti-bouloche Pilo 2 si le câble d’alimentation est endommagé.
Steamery garantit le matériel et les accessoires inclus contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat initial. Steamery ne garantit pas l’usure normale, le manque d’entretien, ni les dommages causés par un accident ou un mauvais usage.
Page 15
(niet drukken). Als je de Pilo 2 Fabric Shaver te hard tegen de stof drukt, riskeer je dat deze beschadigd raakt. Gebruik de ontpiller daarom altijd eerst op een klein, minder opvallend stukje voordat je over de hele stof heengaat.
Page 16
GEBRUIKT Trek het apparaat altijd na het opladen en voordat je het gaat schoonmaken uit het stopcontact. Gebruik de Pilo 2 Fabric Shaver niet op een kledingstuk dat je op dat moment draagt. Laad de Pilo 2 Fabric Shaver niet op als het stroomsnoer beschadigd is.
Page 17
Afhankelijk van de locatie kunnen gesprekskosten en internationale verzendkosten in rekening worden gebracht. Als je een geldige claim indient onder deze garantie, zal Steamery je Pilo 2 Fabric Shaver naar eigen inzicht repareren, vervangen of terugbetalen. Garantievoordelen zijn een aanvulling op de rechten die worden verleend onder de lokale consumentenwetgeving.
Page 18
– undgå at trykke. Hvis du trykker din Pilo 2 Fabric Shaver for hårdt ned mod tekstilet, risikerer du at beskadige det. Husk derfor at teste shaveren på et lille område, der er mindre synligt, før du fjerner fnug fra hele produktet.
Page 19
Oplad ikke Pilo 2 Fabric Shaver hvis kablet er beskadiget. Pilo 2 Fabric Shaver bør ikke bruges som legetøj. Børn bør ikke anvende eller rengøre Pilo 2 Fabric Shaver. Brug ikke Pilo 2 Fabric Shaver til andre formål end at fjerne fnuller fra tekstiler. Undgå at beskadige tekstiler: Husk altid at teste din Pilo Fabric Shaver på...
Page 20
Telefontakster og internationale leveringsomkostninger kan forekomme afhængigt af geografisk placering. Hvis du indgiver en gyldig skadeanmeldelse under denne garanti, vil Steamery reparere, erstatte eller tilbagebetale din Pilo 2 Fabric Shaver efter egen vurdering. Garantifordelene udgør et supplement til gældende rettigheder i overensstemmelse med lokal lovgivning. Du kan blive påkrævet at fremlægge købsbevis, når du fremsætter erstatningskrav i...
Page 21
Fjern lo og nupper ved å plassere plagget eller stoffet på en flat overflate og sveip forsiktig – uten å presse – dysen over tekstilet. Hvis du trykker Pilo 2 Fabric Shaver for hardt mot tekstilet, risikerer du å skade det. Husk derfor å alltid teste nuppefjerneren på...
Page 22
Pilo 2 Fabric Shaver skal ikke brukes som leketøy. Barn skal ikke bruke, rengjøre eller vedlikeholde Pilo 2 Fabric Shaver. Ikke bruk Pilo 2 Fabric Shaver til andre formål enn å fjerne nupper fra tekstiler. For å forhindre skader på tekstilet: Husk å...
Page 23
år fra kjøpsdatoen. Garantien dekker ikke alminnelig slitasje, manglende vedlikehold eller skade forårsaket av ulykker eller feilaktig bruk. For service, vennligst send en e-post til Steamery på info@ steamerystockholm.com, eller ring +46102065015. Samtalekostnader og internasjonale fraktkostnader kan påløpe. Hvis du rapporterer et gyldig krav i henhold til denne garantien, vil Steamery reparere, erstatte eller kreditere steameren din etter egen vurdering.
Page 24
Näin käytät Pilo 2 Fabric Shaver -nukanpoistajaa Poistaaksesi nukan ja nypyt aseta vaate tai kangas tasaiselle pinnalle ja liikuttele suutinta kevyesti kuitujen päällä – älä paina. Jos painat Pilo 2 Fabric Shaveria liian voimakkaasti, saatat vahingoittaa kangasta. Välttääksesi vahinkoja muista aina myös kokeilla nukanpoistajaa pienellä, huomaamattomalla alueella, ennen kuin...
Älä lataa Pilo 2 Fabric Shaveria, jos latausjohto on vahingoittunut. Pilo 2 Fabric Shaveria ei saa käyttää leluna. Lapset eivät saa käyttää, puhdistaa tai huoltaa Pilo 2 Fabric Shaveria. Älä käytä Pilo 2 Fabric Shaveria muuhun kuin nukan poistamiseen vaatteista.
Page 26
Puhelumaksuja ja kansainvälisiä toimituskuluja saatetaan veloittaa sijainnista riippuen. Jos teet perustellun vaatimuksen tämän takuun nojalla, Steamery korjaa, vaihtaa tai hyvittää sinulle Pilo 2 Fabric Shaver -laitteen oman harkintansa mukaan. Takuuedut täydentävät paikallisen kuluttajalainsäädännön mukaisia oikeuksia. Sinua voidaan vaatia esittämään todiste ostoksestasi, kun teet vaatimuksen tämän takuun nojalla.
Page 27
Avlägsna ludd och noppor genom att placera plagget eller tyget på ett plant underlag och för försiktigt – utan att trycka – munstycket över tyget. Om du trycker Pilo 2 Fabric Shaver för hårt mot tyget kan du skada det. Börja därför alltid med att använda den på...
Page 28
Pilo 2 Fabric Shaver bör inte användas som en leksak. Barn bör inte underhålla, använda eller göra rent Pilo 2 Fabric Shaver. Använd inte Pilo 2 Fabric Shaver för annat än att avlägsna noppor från tyger. För att förebygga skador på textilier: Kom ihåg att alltid testa Pilo Fabric Shaver på...
Page 29
Samtalskostnader och internationella fraktkostnader kan tillkomma. Om du anmäler ett giltigt problem enligt garantin kommer Steamery reparera eller ersätta din Pilo 2 Fabric Shaver, beroende på problemet. Skyddet i garantin gäller utöver de rättigheter kunden har enligt lokal konsumentlagstiftning. Vänligen notera att du, för att kunna fastställa inköpsdatum i garantiärenden, behöver uppvisa kvitto eller...
Steamery no se hace responsable de este tipo de daños. Apto para todo tipo de materiales. Los tejidos delicados como el cachemir, la lana de merino y la lana de alpaca deben ser tratados con cuidado.
Desenchufe siempre el dispositivo de la toma de corriente después de cargarlo y antes de limpiarlo. No utilice el quitapelusas Pilo 2 Fabric Shaver en la ropa que lleve puesta. No cargue el quitapelusas Pilo 2 Fabric Shaver si el cable de alimentación está...
Page 32
Steamery reparará, sustituirá o le abonará el importe de su quitapelusas Pilo 2 Fabric Shaver, según su propio criterio. Los beneficios de la garantía son adicionales a los derechos proporcionados de acuerdo con las leyes y derechos locales de los consumidores.
Usare il cavo USB-C per caricare il rasoio levapelucchi Pilo 2 (usare un adattatore per smartphone o un altro dispositivo compatibile con USB-C). Una spia che "respira" indica che il rasoio per stoffa Pilo 2 è in carica. Scollegare il dispositivo quando la ricarica è completata: sono solitamente necessarie circa 2.5 ore per ricaricare la batteria.
Per evitare danni al tessuto: Ricordarsi di testare sempre il rasoio levapelucchi Pilo 2 su una parte piccola e meno evidente del tessuto prima di utilizzarlo su tutto il capo. Prestare particolare attenzione quando si passa su parti delicate e sensibili come l'area intorno a bottoni, cerniere, cuciture e fili allentati.
Page 35
Steamery garantisce il prodotto hardware e gli accessori inclusi contro difetti materiali e di lavorazione per un anno dalla data di acquisto originale al dettaglio. Steamery non garantisce contro normale usura o carenza di manutenzione (ad es. danni causati da incidenti o abusi).
3. Łatwe czyszczenie Instrukcja użytkowania Przygotowanie Użyj kabla ze złączem USB-C aby naładować golarkę do ubrań Pilo 2 (skorzystaj z adaptera do smartfona lub innego urządzenia posiadającego złącze USB-C). Migające światło oznacza, że golarka do ubrań Pilo 2 jest aktualnie ładowana.
Page 37
GOLARKI DO UBRAŃ Zawsze odłączaj urządzenie od gniazda zasilającego po naładowaniu oraz przed czyszczeniem. Nie używaj golarki do ubrań Pilo 2 na ubraniu, które w danej chwili nosisz. Nie ładuj golarki do ubrań Pilo 2, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
Page 38
Na załączony produkt, jego podzespoły oraz akcesoria Steamery udziela gwarancji na wady materiałowe i wykonawcze. Gwarancja obejmuje okres jednego roku liczony od daty zakupu. Steamery nie gwarantuje ochrony przed zużyciem wynikającym z normalnego użytkowania, braku należytej konserwacji, czy uszkodzeniami będącymi skutkiem wypadków lub nieprawidłowego użytkowania.
Tira Borbotos com muita força contra o tecido, corre o risco de o estragar. Antes de utilizar o Pilo 2 na peça de roupa toda, faça um teste numa pequena parte, numa zona menos visível. Tenha em atenção que a Steamery não se responsabiliza por este tipo de danos.
Desligue sempre o aparelho da tomada depois de o carregar e antes de o limpar. Não utilize o Tira Borbotos Pilo 2 numa peça de roupa que esteja a utilizar. Não carregue o Tira borbotos Pilo 2 se o cabo de alimentação estiver danificado.
Page 41
Resumo da garantia A Steamery oferece garantia sobre o produto e acessórios contra defeitos dos materiais e de fabrico durante um ano desde a compra original. A Steamery não oferece garantia sobre o desgaste normal de utilização, falta de manutenção nem danos causados devido a acidentes ou uso indevido.
Για να αφαιρέσετε χνούδι και κομπάλιασμα, τοποθετήστε το ένδυμα ή το ύφασμα σε επίπεδη επιφάνεια και σύρετε απαλά το ακροφύσιο πάνω από τις ίνες, χωρίς να το σπρώχνετε. Εάν πιέσετε πάρα πολύ δυνατά τον αποχνουδωτή Pilo 2 πάνω στο ύφασμα, υπάρχει κίνδυνος βλάβης. Οπότε, να θυμάστε να δοκιμάζετε πάντα τον...
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΧΝΟΥΔΩΤΗ Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα μετά τη φόρτιση και πριν την καθαρίσετε. Μη χρησιμοποιείτε τον αποχνουδωτή Pilo 2 σε ρούχο πάνω στο σώμα σας. Μη φορτίζετε τον αποχνουδωτή Pilo 2 αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί...
Page 44
τοποθεσία μπορεί να ισχύουν χρεώσεις κλήσεων και έξοδα διεθνούς αποστολής. Εάν υποβάλετε έγκυρη αξίωση βάσει της παρούσας εγγύησης, η Steamery θα επισκευάσει, θα αντικαταστήσει, ή θα επιστρέψει τα χρήματά σας για τον αποχνουδωτή Pilo 2 κατά την κρίση της. Η εγγύηση παρέχει οφέλη πλέον των δικαιωμάτων που προβλέπονται...
Чтобы удалить ворсинки и катышки, положите одежду или ткань на ровную поверхность и аккуратно проведите бритвой вдоль волокон, при этом не надавливая. Если вы слишком сильно прижмете Pilo 2 к ткани, вы рискуете повредить ее. Обязательно опробуйте бритву для ткани на небольшом, менее...
ПРОЧИТАЙТЕ ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БРИТВЫ ДЛЯ ТКАНИ Всегда выключайте устройство из розетки после зарядки и перед чисткой. Не используйте бритву для ткани Pilo 2 на одежде, которая в данный момент надета на вас. Не заряжайте бритву для ткани Pilo 2, если кабель для зарядки...
Page 47
от вашего местонахождения могут взиматься сборы за международную доставку и дополнительная плата за звонки. При подаче обоснованной претензии по данной гарантии Steamery отремонтирует или заменит бритву Pilo 2 или возместит вам ее стоимость по своему усмотрению. Помимо гарантийных обязательств для каждого конкретного региона действуют права, предусмотренные местным...
Page 54
오. Steamery는 이러한 종류의 손상에 대해 어떤 책임도 지지 않습니다. 어떤 종류의 소재에나 모두 사용할 수 있습니다. 캐시미어, 메리노, 알파카와 같은 섬세한 직물에는 부드럽게 대십시오. 관리 및 청소 (부록 3) Pilo 2 보풀제거기에 끼인 남은 보풀을 자주 제거하는 것이 중요합니다. 다음 단...
Page 55
전원 코드가 손상되었을 경우 Pilo 2 보풀제거기를 충전하지 마십시오. Pilo 2 보풀제거기를 장난감처럼 사용해서는 안 됩니다. 어린이는 Pilo 2 보풀제거기를 사용, 청소 및 관리해서는 안 됩니다. 섬유에서 필링을 제거하는 것 외에 다른 목적으로 Pilo 2 보풀제거기를 사 용하지 마십시오. 직물 손상을 방지하려면: Pilo 보풀제거기는...
Page 56
+46102065015로 전화하십시오. 지역에 따라 통화료 및 국제 배송료가 부과될 수 있습니다. 이 보증에 따라 유효한 청 구서를 제출하면, Steamery는 자사 재량에 따라 Pilo 2 보풀제거기를 수리, 교체 또는 환불해드립니다. 보증 혜택은 현지 소비자법에 따라 제공되는 권리에 추가됩니다. 이 보증에 따라 청구할 경우 구매 세부정보 증명도 제출해야 할 수 있습니다.
Page 60
.(USB-C ) أو غري ر ه من األ أ جهزة المت و افقة مع وصالت .( يجري شحنهاPilo 2 Fabric Shaver) تشري ر األ إ ضاءة المتقطعة للمبة األ إ شارة إىل أن ماكينة إ ز الة الوبر قم بفصل الكابل عند اكتمال عملية الشحن- عاد ة ً ما يستغرق الشحن ق ر ابة )5.2( ساعت� ر � ألكتمال شحن...
Page 61
يف � ر حاألت عدم صيانة الجهاز، كما أل تضمن أ ي ً ا من األ أ رض � ار و التلفيات الناتجة عن السقوط وسوء األستعمال. للحصول : ( عىل الري ر يد األ إ لكري ر وين � رSteamery) عىل الخدمة، ي ُ رجى الت و اصل معنا عن طريق إرسال رسالة بريد إلكري ر وين � ر إىل رش ر كة...
Page 62
)3 صيانة الماكينة وتنظيفها ( الملحق :( باستم ر ار. ي ُ رجى اتباع الخط و ات التاليةPilo 2 Fabric Shaver) من الرض � وري إ ز الة بقايا الزغب من ماكينة إ ز الة الوبر .قم بفك حلقة الدرع من عىل الجهاز...
Page 63
רוקנו את מיכל אחסון המוך על ידי הטייתו מטה והסירו את השאריות שהצטברו באמצעות .האצבע הסירו את עיגול המגן העשוי מתכת מחוררת ע"י הרמתו בזהירות - היזהרו הלהבים חדים .כתער .נקו את הלהבים והשתמשו אך ורק במברשת ניקוי או תנשפו את הלכלוך החוצה .השתמשו...
Page 66
סטימרי אינה מתחייבת על האחריות נגד בלאי רגיל או תחזוקה לקויה או נזק שנגרם למגהץ כתוצאה .מתאונה או שימוש לרעה 0 -6888709 , או התקשר לinfo@steamery.co.il כדי לקבל שירות, אנא שלח דוא"ל לסטימרי בכתובת במידה ותגישו תביעה במסגרת אחריות זו, סטימרי תתקן, תחליף או תחזיר לכם את מכשיר גילוח...
Page 67
Ako používať Pilo 2 Fabric Shaver Na odstránenie žmolkov a hrčiek umiestnite odev alebo látku na rovný povrch a jemne prechádzajte – netlačte – nad vláknami tryskou. Ak príliš tlačíte Pilo 2 Fabric Shaver proti látke, hrozí jej poškodenie. Preto si vždy pamätajte, že pred prechodom po celom kúsku vyskúšajte holiaci strojček na menej viditeľnom mieste.
Nepoužívajte Pilo 2 Fabric Shaver na iné účely ako na odstraňovanie žmolkov z textílií.. Na predchádzanie poškodeniu látky: Pamätajte si, že vždy vyskúšajte Pilo 2 Fabric Shaver na malom a menej nápadnom mieste pred jeho použitím na celý odev. Zvýšenú pozornosť venujte prechádzaniu cez krehké a citlivé časti, ako sú...
Môžu sa uplatniť poplatky za medzinárodnú dopravu v závislosti od miesta. Ak predložíte platný nárok v rámci tejto záruky, Steamery podľa vlastného uváženia opraví, vymení alebo vráti váš Pilo 2 Fabric Shaver. Výhody záruky sú navyše k právam poskytovaným miestnymi spotrebiteľskými zákonmi. Pri uplatňovaní...
és óvatosan húzza végig – ne nyomja – a fúvókát a szálakon. Ha túl erősen nyomja a Pilo 2 Fabric Shavert az anyaghoz, az károsíthatja azt. Ezért mindig emlékezzen arra, hogy a borotvát egy kevésbé feltűnő helyen próbálja ki, mielőtt az egész darabon végighaladna.
Ne használja a Pilo 2 Fabric Shavert más célokra, mint a szöszök eltávolítása textíliákról. A szövetkárosodás elkerülése érdekében: Mindig próbálja ki a Pilo 2 Fabric Shavert egy kicsi és kevésbé feltűnő helyen, mielőtt az egész ruhadarabon használná. Különösen figyeljen, amikor a gombok, cipzárak, varratok és laza szálak környékén halad.
Page 72
Nemzetközi szállítási költségek merülhetnek fel, a helyszíntől függően. Érvényes igény esetén a Steamery saját belátása szerint megjavítja, kicseréli vagy visszatéríti a Pilo 2 Fabric Shaver árát. A jótállási előnyök kiegészítik a helyi fogyasztói jogok által biztosított jogokat. A jótállási igény benyújtásakor kérhetik a vásárlási adatok igazolását.
Page 73
че Steamery не носи отговорност за този тип щети. Работи върху всички видове материали – бъдете внимателни с деликатни тъкани като кашмир, меринос и алпака. Поддръжка и почистване (Приложение 3) Важно е редовно да премахвате остатъчния мъх от Pilo 2 Fabric Shaver. Моля, следвайте тези стъпки:...
Pilo 2 Fabric Shaver не трябва да се използва като играчка. Децата не трябва да използват, почистват или поддържат Pilo 2 Fabric Shaver. Не използвайте Pilo 2 Fabric Shaver за други цели, освен за премахване на мъх от текстили. За предпазване от повреда на тъканите: Винаги...
Page 75
изпратете имейл до Steamery на info@steamery.se. Могат да се прилагат такси за международна доставка в зависимост от местоположението. Ако подадете валиден иск в рамките на тази гаранция, Steamery по свое усмотрение ще поправи, замени или възстанови стойността на вашия Pilo 2 Fabric Shaver.
Page 76
Da biste uklonili dlačice i grudvice, stavite odevni predmet ili tkaninu na ravnu površinu i nežno prevucite – ne pritiskajte – mlaznicu preko vlakana. Ako prejako pritisnete Pilo 2 Fabric Shaver na tkaninu, postoji rizik od oštećenja. Stoga uvek zapamtite da isprobate uređaj na malom, manje upadljivom delu pre nego što ga koristite na celom komadu.
PROČITAJTE CEO PRIRUČNIK PRE KORIŠĆENJA UREĐAJA ZA BRIJANJE TKANINA Uvek isključite uređaj iz struje nakon punjenja i pre čišćenja. Ne koristite Pilo 2 Fabric Shaver na odeći koju nosite. Nemojte puniti Pilo 2 Fabric Shaver ako je napojni kabl oštećen.
Ako podnesete važeću reklamaciju u okviru ove garancije, Steamery će po sopstvenom nahođenju popraviti, zameniti ili refundirati vaš Pilo 2 Fabric Shaver. Prednosti garancije su dodatne u odnosu na prava koja pružaju lokalni zakoni o zaštiti potrošača. Može biti zatraženo da dostavite dokaz o kupovini prilikom podnošenja zahteva za garanciju.
Page 79
Uređaj radi na svim vrstama materijala – budite nježni s osjetljivim tkaninama poput kašmira, merina i alpake. Održavanje i čišćenje (Prilog 3) Važno je redovito uklanjati ostatke dlačica iz Pilo 2 Fabric Shaver. Slijedite ove korake: Odvijte zaštitni prsten s uređaja.
Nemojte koristiti Pilo 2 Fabric Shaver za druge svrhe osim uklanjanja dlačica s tekstila. Kako biste spriječili oštećenje tkanine: Uvijek isprobajte Pilo 2 Fabric Shaver na malom i manje vidljivom dijelu prije upotrebe na cijelom odjevnom predmetu. Obratite posebnu pažnju kada prelazite preko osjetljivih i delikatnih dijelova, poput područja oko gumba, zatvarača, šavova i labavih niti.
Mogu se primijeniti troškovi međunarodne dostave ovisno o lokaciji. Ako podnesete valjani zahtjev unutar ovog jamstva, Steamery će popraviti, zamijeniti ili vratiti novac za vaš Pilo 2 Fabric Shaver prema vlastitom nahođenju. Prednosti jamstva su dodatne pravima prema lokalnim potrošačkim zakonima.
Page 82
Za uklanjanje mucica i loptica, postavite odjevni predmet ili tkaninu na ravnu površinu i nježno pređite – ne pritiskajte – mlaznicom preko vlakana. Ako previše pritisnete Pilo 2 Fabric Shaver na tkaninu, postoji rizik od oštećenja. Stoga, uvijek prvo isprobajte uređaj na malom, manje uočljivom dijelu prije nego što pređete na cijeli komad.
Page 83
Nemojte koristiti Pilo 2 Fabric Shaver za druge svrhe osim uklanjanja mucica sa tekstila. Kako spriječiti oštećenje tkanine: Uvijek prvo isprobajte Pilo 2 Fabric Shaver na malom i manje uočljivom dijelu prije nego što ga koristite na cijelom odjevnom predmetu. Posebnu pažnju obratite prilikom prelaska preko osjetljivih dijelova kao što su područja oko dugmadi, rajsferšlusa, šavova i slobodnih niti.
Page 84
Sažetak garancije Steamery garantuje za uključeni hardverski proizvod i dodatke protiv grešaka u materijalu i izradi tokom jedne godine od datuma originalne maloprodajne kupovine. Steamery ne garantuje za uobičajeno habanje, nedostatak održavanja niti za oštećenje uzrokovano nesrećom ili zloupotrebom. Za uslugu se obratite Steamery putem e-pošte na info@steamery.se Međunarodni troškovi isporuke mogu se...
Page 85
Da biste uklonili mucice i čvoriće, postavite odjevni predmet ili tkaninu na ravnu površinu i nježno prelazite mlaznicom – nemojte pritiskati – preko vlakana. Ako previše pritiskate Pilo 2 Fabric Shaver na tkaninu, rizikujete da je oštetite. Zato uvijek prvo isprobajte uređaj na malom, manje vidljivom dijelu prije nego što pređete na cijeli komad.
Page 86
PROČITAJTE CIJELI PRIRUČNIK PRIJE KORIŠĆENJA UREĐAJA ZA BRIJANJE TKANINA Uvijek isključite uređaj iz struje nakon punjenja i prije čišćenja. Ne koristite Pilo 2 Fabric Shaver na odjeći koju nosite. Ne punite Pilo 2 Fabric Shaver ako je napojni kabl oštećen.
Page 87
Za servisiranje kontaktirajte Steamery putem e-pošte na info@steamery.se Međunarodni troškovi isporuke mogu se primijeniti u zavisnosti od lokacije. Ako podnesete važeći zahtjev u okviru ove garancije, Steamery će po vlastitom nahođenju popraviti, zamijeniti ili refundirati vaš Pilo 2 Fabric Shaver.
Page 88
Работи на сите видови материјали – бидете внимателни со деликатни ткаенини како кашмир, мерино и алпака. Одржување и чистење (Прилог 3) Важно е редовно да се отстрануваат остатоците од влакненца од Pilo 2 Fabric Shaver. Следете ги овие чекори: Одвртете го заштитниот прстен од уредот.
Секогаш исклучувајте го уредот од струја по полнењето и пред чистење. Не го користете Pilo 2 Fabric Shaver на облека што ја носите. Не го полнете Pilo 2 Fabric Shaver ако кабелот за напојување е оштетен. Pilo 2 Fabric Shaver не смее да се користи како играчка.
Page 90
се применат меѓународни трошоци за испорака во зависност од локацијата. Ако поднесете валиден барање под оваа гаранција, Steamery ќе го поправи, замени или врати средствата за вашиот Pilo 2 Fabric Shaver по сопствено наоѓање. Придобивките од гаранцијата се надополнување на правата...
Page 91
სათქვეფების და ნაყუჩების მოსაშორებლად, დადეთ ტანსაცმელი ან ქსოვილი ბრტყელ ზედაპირზე და ნაზად გადაიტარეთ – არ დააჭიროთ – საქშენი ბოჭკოებზე. თუ Pilo 2 ქსოვილის საპარსს ზედმეტად ძლიერად დააჭერთ ქსოვილს, ის შეიძლება დაზიანდეს. ამიტომ ყოველთვის სცადეთ ქსოვილის საპარსი პატარა, ნაკლებად შესამჩნევ ადგილზე, სანამ მთელ...
Page 92
გამოიყენეთ ჯაგრისი დამცავი საფარის უკანა მხარის გასაწმენდად. უსაფრთხოების ინსტრუქცია გაიცანით სრულ ინსტრუქციას ქსოვილის საპარსის გამოყენებამდე. ყოველთვის გამორთეთ მოწყობილობა ელექტრონული ქსელისგან დატენვის შემდეგ და სანამ გაწმენდთ მას. არ გამოიყენოთ Pilo 2 ქსოვილის საპარსი იმ ტანსაცმელზე, რომელსაც ატარებთ. არ დატენოთ Pilo 2 ქსოვილის საპარსი, თუ ელექტროკაბელი დაზიანებულია.
Page 93
მასალების და დამზადების დეფექტებისგან დაცვას ერთი წლის განმავლობაში ორიგინალური საცალო ყიდვის თარიღიდან. Steamery არ იძლევა გარანტიას ნორმალური ცვეთის, მოვლის ნაკლებობის ან შემთხვევითი დაზიანების ან ბოროტად გამოყენების გამო. მომსახურების მისაღებად, გთხოვთ, მიმართეთ Steamery-ს ელფოსტაზე info@steamery.se. ადგილმდებარეობის მიხედვით, შესაძლებელია საერთაშორისო გადაზიდვის საფასური ვრცელდებოდეს. თუ...
Norėdami pašalinti pūkus ir veltinį, padėkite drabužį ar audinį ant lygaus paviršiaus ir švelniai perbraukite – nespauskite – ant pluošto su antgaliu. Jei per stipriai spausite Pilo 2 audinių skustuvą prie audinio, galite jį pažeisti. Todėl visada pirmiausia išbandykite skustuvą ant mažo, mažiau matomo ploto prieš naudodami visą...
Nenaudokite Pilo 2 audinių skustuvo kitais tikslais, išskyrus pūkų šalinimą iš tekstilės. Norint išvengti audinio pažeidimų: Visada pirmiausia išbandykite Pilo 2 audinių skustuvą ant mažo ir mažiau matomo ploto prieš naudodami visą drabužį. Ypatingą dėmesį skirkite trapiems ir jautriems audinių plotams, tokiems kaip sritys aplink sagas, užtrauktukus, siūles ir laisvas siūles.
Jei pateiksite galiojančią pretenziją pagal šią garantiją, Steamery savo nuožiūra pataisys, pakeis arba grąžins jūsų Pilo 2 audinių skustuvo sumą. Garantijos privalumai yra papildomi teisei, suteikiamai pagal vietos vartotojų įstatymus. Jums gali būti prašoma pateikti pirkimo įrodymą, pateikiant pretenziją...
Page 97
Funguje na všech druzích materiálů – buďte opatrní u jemných látek, jako je kašmír, merino a alpaka. Údržba a čištění (Příloha 3) Je důležité pravidelně odstraňovat zbytky žmolků z Pilo 2 Fabric Shaver. Postupujte podle následujících kroků: Odšroubujte ochranný kroužek z přístroje.
PŘEČTĚTE SI CELÝ NÁVOD PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ NA HOLENÍ LÁTEK Vždy odpojte zařízení ze zásuvky po nabití a před jeho čištěním. Nepoužívejte Pilo 2 Fabric Shaver na oděvu, který máte na sobě. Nenabíjejte Pilo 2 Fabric Shaver, pokud je napájecí kabel poškozený.
Steamery e-mailem na info@steamery.se. Mohou se účtovat poplatky za mezinárodní dopravu v závislosti na umístění. Pokud podáte platný nárok v rámci této záruky, Steamery podle svého uvážení opraví, vymění nebo vrátí částku za váš Pilo 2 Fabric Shaver. Výhody záruky jsou navíc k právům poskytovaným místními spotřebitelskými zákony.
Page 100
5. Encaixa-se perfeitamente na mão Instruções de uso Preparativos Use o cabo USB-C para carregar o Pilo 2 Fabric Shaver (use um adaptador de smartphone ou outro dispositivo compatível com USB-C). Uma luz "piscante" indica que o Pilo 2 Fabric Shaver está carregando.
Page 101
O Pilo 2 Fabric Shaver não deve ser usado como brinquedo. Crianças não devem usar, limpar ou manter o Pilo 2 Fabric Shaver. Não use o Pilo 2 Fabric Shaver para outros fins que não a remoção de bolinhas de tecidos.
Page 102
A Steamery garante o produto de hardware incluído e acessórios contra defeitos de materiais e fabricação por um ano a partir da data da compra original. A Steamery não garante o desgaste normal, falta de manutenção ou danos causados por acidentes ou uso inadequado.
This device is in conformance with 47 CFR Part 15, Subpart B, Class B, of the FCC Rules. Responsible party: Steamery US, Inc., 900 3rd Avenue, 29th floor, New York, NY 10022, USA. The product has been tested to ensure it does not cause interference or disrupt wireless communications, including 911 calls, essential communications between first responders, and navigational systems using GPS or other satellite-based location services.
Need help?
Do you have a question about the Pilo 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers