Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pilo 2 Fabric Shaver
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pilo 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steamery Pilo 2

  • Page 1 Pilo 2 Fabric Shaver Manual...
  • Page 2 Crnogorski Appendix Македонски English ქართული Deutsch Lietuvių Français Nederlands Čeština Português Brasileiro Dansk FCC Battery Norsk P100 Information Suomi Svenska Español Italiano Polski Portugues Ελληνικά Русский 中文 繁中 한국어 日本語 ‫عريب � ي‬ ‫עברית‬ Slovenčina Български Magyar Srpski Hrvatski Bosanski...
  • Page 3 Steamery is all about clever solutions. Our goal is to make it easier for people to let their clothes stay beautiful, feel fresh, and last longer. Pilo 2 Fabric Shaver is the result of a long and rigorous design journey. The goal was to create the definitive balance between performance, ergonomics, and design.
  • Page 4 Appendix 1 Box content Appendix 2 Product features...
  • Page 5 Appendix 3 Maintaining and cleaning Scan the QR code to learn how to use this product...
  • Page 6: Box Content

    To remove lint and pilling, place the garment or fabric on a flat surface and gently swipe – do not push – the nozzle over the fibers. If you push the Pilo 2 Fabric Shaver too hard against the fabric, you risk damaging it. Therefore, remember to always try the fabric shaver on a small, less notable spot before going over the whole piece.
  • Page 7: Safety Instructions

    Always unplug the device from the power outlet after charging and before you clean it. Do not use the Pilo 2 Fabric Shaver on the garment you are wearing. Do not charge Pilo 2 Fabric Shaver if the power cord is damaged.
  • Page 8: Warranty Summary

    Steamery will repair, replace, or refund your Pilo 2 Fabric Shaver at its own discretion. Warranty benefits are in addition to rights provided under local consumer laws. You may be required to furnish proof of purchase details when making a claim under this warranty.
  • Page 9: Im Lieferumfang Enthalten

    Oberfläche und gleiten Sie vorsichtig und ohne Druck mit der Düse über das Material. Drücken Sie den Pilo 2 Fabric Shaver zu stark gegen den Stoff, könnte die Kleidung beschädigt werden. Daher sollten Sie den Stoffrasierer zunächst immer an einer kleinen, unauffälligen Stelle testen, bevor Sie die gesamte Fläche bearbeiten.
  • Page 10: Technische Daten

    Stromanschluss. Verwenden Sie den Pilo 2 Fabric Shaver nicht auf einem Kleidungsstück, das Sie am Körper tragen. Laden Sie den Pilo 2 Fabric Shaver nicht, wenn das Ladekabel beschädigt ist. Der Pilo 2 Fabric Shaver sollte nicht als Spielzeug verwendet werden.
  • Page 11: Entsorgung Von Altgeräten

    Anrufkosten und internationale Versandgebühren können je nach Ort anfallen. Reichen Sie einen gültigen Garantieanspruch ein, repariert, ersetzt oder erstattet Steamery den Kaufbetrag Ihres Pilo 2 Fabric Shaver nach eigenem Ermessen. Garantieleistungen sind zusätzlich zu den örtlich geltenden Verbraucherrechten gegeben. Unter Umständen müssen Sie einen Kaufbeleg erbringen, wenn Sie Ansprüche innerhalb dieser Garantie...
  • Page 12: Caractéristiques Du Produit

    — ne pressez pas — la buse sur les fibres. Si vous pressez trop fortement le rasoir anti-bouloche Pilo 2 contre le tissu, vous risquez de l’endommager. Par conséquent, n’oubliez pas de toujours essayer le rasoir anti-bouloche sur un petit endroit moins visible avant de passer sur tout le vêtement.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    BOULOCHE Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant après le chargement et avant de le nettoyer. N’utilisez pas le rasoir anti-bouloche Pilo 2 sur le vêtement que vous êtes en train de porter. Ne chargez pas le rasoir anti-bouloche Pilo 2 si le câble d’alimentation est endommagé.
  • Page 14: Élimination De L'appareil

    Steamery garantit le matériel et les accessoires inclus contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat initial. Steamery ne garantit pas l’usure normale, le manque d’entretien, ni les dommages causés par un accident ou un mauvais usage.
  • Page 15 (niet drukken). Als je de Pilo 2 Fabric Shaver te hard tegen de stof drukt, riskeer je dat deze beschadigd raakt. Gebruik de ontpiller daarom altijd eerst op een klein, minder opvallend stukje voordat je over de hele stof heengaat.
  • Page 16 GEBRUIKT Trek het apparaat altijd na het opladen en voordat je het gaat schoonmaken uit het stopcontact. Gebruik de Pilo 2 Fabric Shaver niet op een kledingstuk dat je op dat moment draagt. Laad de Pilo 2 Fabric Shaver niet op als het stroomsnoer beschadigd is.
  • Page 17 Afhankelijk van de locatie kunnen gesprekskosten en internationale verzendkosten in rekening worden gebracht. Als je een geldige claim indient onder deze garantie, zal Steamery je Pilo 2 Fabric Shaver naar eigen inzicht repareren, vervangen of terugbetalen. Garantievoordelen zijn een aanvulling op de rechten die worden verleend onder de lokale consumentenwetgeving.
  • Page 18 – undgå at trykke. Hvis du trykker din Pilo 2 Fabric Shaver for hårdt ned mod tekstilet, risikerer du at beskadige det. Husk derfor at teste shaveren på et lille område, der er mindre synligt, før du fjerner fnug fra hele produktet.
  • Page 19 Oplad ikke Pilo 2 Fabric Shaver hvis kablet er beskadiget. Pilo 2 Fabric Shaver bør ikke bruges som legetøj. Børn bør ikke anvende eller rengøre Pilo 2 Fabric Shaver. Brug ikke Pilo 2 Fabric Shaver til andre formål end at fjerne fnuller fra tekstiler. Undgå at beskadige tekstiler: Husk altid at teste din Pilo Fabric Shaver på...
  • Page 20 Telefontakster og internationale leveringsomkostninger kan forekomme afhængigt af geografisk placering. Hvis du indgiver en gyldig skadeanmeldelse under denne garanti, vil Steamery reparere, erstatte eller tilbagebetale din Pilo 2 Fabric Shaver efter egen vurdering. Garantifordelene udgør et supplement til gældende rettigheder i overensstemmelse med lokal lovgivning. Du kan blive påkrævet at fremlægge købsbevis, når du fremsætter erstatningskrav i...
  • Page 21 Fjern lo og nupper ved å plassere plagget eller stoffet på en flat overflate og sveip forsiktig – uten å presse – dysen over tekstilet. Hvis du trykker Pilo 2 Fabric Shaver for hardt mot tekstilet, risikerer du å skade det. Husk derfor å alltid teste nuppefjerneren på...
  • Page 22 Pilo 2 Fabric Shaver skal ikke brukes som leketøy. Barn skal ikke bruke, rengjøre eller vedlikeholde Pilo 2 Fabric Shaver. Ikke bruk Pilo 2 Fabric Shaver til andre formål enn å fjerne nupper fra tekstiler. For å forhindre skader på tekstilet: Husk å...
  • Page 23 år fra kjøpsdatoen. Garantien dekker ikke alminnelig slitasje, manglende vedlikehold eller skade forårsaket av ulykker eller feilaktig bruk. For service, vennligst send en e-post til Steamery på info@ steamerystockholm.com, eller ring +46102065015. Samtalekostnader og internasjonale fraktkostnader kan påløpe. Hvis du rapporterer et gyldig krav i henhold til denne garantien, vil Steamery reparere, erstatte eller kreditere steameren din etter egen vurdering.
  • Page 24 Näin käytät Pilo 2 Fabric Shaver -nukanpoistajaa Poistaaksesi nukan ja nypyt aseta vaate tai kangas tasaiselle pinnalle ja liikuttele suutinta kevyesti kuitujen päällä – älä paina. Jos painat Pilo 2 Fabric Shaveria liian voimakkaasti, saatat vahingoittaa kangasta. Välttääksesi vahinkoja muista aina myös kokeilla nukanpoistajaa pienellä, huomaamattomalla alueella, ennen kuin...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Älä lataa Pilo 2 Fabric Shaveria, jos latausjohto on vahingoittunut. Pilo 2 Fabric Shaveria ei saa käyttää leluna. Lapset eivät saa käyttää, puhdistaa tai huoltaa Pilo 2 Fabric Shaveria. Älä käytä Pilo 2 Fabric Shaveria muuhun kuin nukan poistamiseen vaatteista.
  • Page 26 Puhelumaksuja ja kansainvälisiä toimituskuluja saatetaan veloittaa sijainnista riippuen. Jos teet perustellun vaatimuksen tämän takuun nojalla, Steamery korjaa, vaihtaa tai hyvittää sinulle Pilo 2 Fabric Shaver -laitteen oman harkintansa mukaan. Takuuedut täydentävät paikallisen kuluttajalainsäädännön mukaisia oikeuksia. Sinua voidaan vaatia esittämään todiste ostoksestasi, kun teet vaatimuksen tämän takuun nojalla.
  • Page 27 Avlägsna ludd och noppor genom att placera plagget eller tyget på ett plant underlag och för försiktigt – utan att trycka – munstycket över tyget. Om du trycker Pilo 2 Fabric Shaver för hårt mot tyget kan du skada det. Börja därför alltid med att använda den på...
  • Page 28 Pilo 2 Fabric Shaver bör inte användas som en leksak. Barn bör inte underhålla, använda eller göra rent Pilo 2 Fabric Shaver. Använd inte Pilo 2 Fabric Shaver för annat än att avlägsna noppor från tyger. För att förebygga skador på textilier: Kom ihåg att alltid testa Pilo Fabric Shaver på...
  • Page 29 Samtalskostnader och internationella fraktkostnader kan tillkomma. Om du anmäler ett giltigt problem enligt garantin kommer Steamery reparera eller ersätta din Pilo 2 Fabric Shaver, beroende på problemet. Skyddet i garantin gäller utöver de rättigheter kunden har enligt lokal konsumentlagstiftning. Vänligen notera att du, för att kunna fastställa inköpsdatum i garantiärenden, behöver uppvisa kvitto eller...
  • Page 30: Mantenimiento Y Limpieza

    Steamery no se hace responsable de este tipo de daños. Apto para todo tipo de materiales. Los tejidos delicados como el cachemir, la lana de merino y la lana de alpaca deben ser tratados con cuidado.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    Desenchufe siempre el dispositivo de la toma de corriente después de cargarlo y antes de limpiarlo. No utilice el quitapelusas Pilo 2 Fabric Shaver en la ropa que lleve puesta. No cargue el quitapelusas Pilo 2 Fabric Shaver si el cable de alimentación está...
  • Page 32 Steamery reparará, sustituirá o le abonará el importe de su quitapelusas Pilo 2 Fabric Shaver, según su propio criterio. Los beneficios de la garantía son adicionales a los derechos proporcionados de acuerdo con las leyes y derechos locales de los consumidores.
  • Page 33: Contenuto Della Confezione

    Usare il cavo USB-C per caricare il rasoio levapelucchi Pilo 2 (usare un adattatore per smartphone o un altro dispositivo compatibile con USB-C). Una spia che "respira" indica che il rasoio per stoffa Pilo 2 è in carica. Scollegare il dispositivo quando la ricarica è completata: sono solitamente necessarie circa 2.5 ore per ricaricare la batteria.
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Per evitare danni al tessuto: Ricordarsi di testare sempre il rasoio levapelucchi Pilo 2 su una parte piccola e meno evidente del tessuto prima di utilizzarlo su tutto il capo. Prestare particolare attenzione quando si passa su parti delicate e sensibili come l'area intorno a bottoni, cerniere, cuciture e fili allentati.
  • Page 35 Steamery garantisce il prodotto hardware e gli accessori inclusi contro difetti materiali e di lavorazione per un anno dalla data di acquisto originale al dettaglio. Steamery non garantisce contro normale usura o carenza di manutenzione (ad es. danni causati da incidenti o abusi).
  • Page 36: Instrukcja Użytkowania

    3. Łatwe czyszczenie Instrukcja użytkowania Przygotowanie Użyj kabla ze złączem USB-C aby naładować golarkę do ubrań Pilo 2 (skorzystaj z adaptera do smartfona lub innego urządzenia posiadającego złącze USB-C). Migające światło oznacza, że golarka do ubrań Pilo 2 jest aktualnie ładowana.
  • Page 37 GOLARKI DO UBRAŃ Zawsze odłączaj urządzenie od gniazda zasilającego po naładowaniu oraz przed czyszczeniem. Nie używaj golarki do ubrań Pilo 2 na ubraniu, które w danej chwili nosisz. Nie ładuj golarki do ubrań Pilo 2, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
  • Page 38 Na załączony produkt, jego podzespoły oraz akcesoria Steamery udziela gwarancji na wady materiałowe i wykonawcze. Gwarancja obejmuje okres jednego roku liczony od daty zakupu. Steamery nie gwarantuje ochrony przed zużyciem wynikającym z normalnego użytkowania, braku należytej konserwacji, czy uszkodzeniami będącymi skutkiem wypadków lub nieprawidłowego użytkowania.
  • Page 39: Instruções De Utilização

    Tira Borbotos com muita força contra o tecido, corre o risco de o estragar. Antes de utilizar o Pilo 2 na peça de roupa toda, faça um teste numa pequena parte, numa zona menos visível. Tenha em atenção que a Steamery não se responsabiliza por este tipo de danos.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    Desligue sempre o aparelho da tomada depois de o carregar e antes de o limpar. Não utilize o Tira Borbotos Pilo 2 numa peça de roupa que esteja a utilizar. Não carregue o Tira borbotos Pilo 2 se o cabo de alimentação estiver danificado.
  • Page 41 Resumo da garantia A Steamery oferece garantia sobre o produto e acessórios contra defeitos dos materiais e de fabrico durante um ano desde a compra original. A Steamery não oferece garantia sobre o desgaste normal de utilização, falta de manutenção nem danos causados devido a acidentes ou uso indevido.
  • Page 42: Οδηγίες Χρήσεως

    Για να αφαιρέσετε χνούδι και κομπάλιασμα, τοποθετήστε το ένδυμα ή το ύφασμα σε επίπεδη επιφάνεια και σύρετε απαλά το ακροφύσιο πάνω από τις ίνες, χωρίς να το σπρώχνετε. Εάν πιέσετε πάρα πολύ δυνατά τον αποχνουδωτή Pilo 2 πάνω στο ύφασμα, υπάρχει κίνδυνος βλάβης. Οπότε, να θυμάστε να δοκιμάζετε πάντα τον...
  • Page 43: Οδηγίες Ασφαλείας

    ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΧΝΟΥΔΩΤΗ Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα μετά τη φόρτιση και πριν την καθαρίσετε. Μη χρησιμοποιείτε τον αποχνουδωτή Pilo 2 σε ρούχο πάνω στο σώμα σας. Μη φορτίζετε τον αποχνουδωτή Pilo 2 αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί...
  • Page 44 τοποθεσία μπορεί να ισχύουν χρεώσεις κλήσεων και έξοδα διεθνούς αποστολής. Εάν υποβάλετε έγκυρη αξίωση βάσει της παρούσας εγγύησης, η Steamery θα επισκευάσει, θα αντικαταστήσει, ή θα επιστρέψει τα χρήματά σας για τον αποχνουδωτή Pilo 2 κατά την κρίση της. Η εγγύηση παρέχει οφέλη πλέον των δικαιωμάτων που προβλέπονται...
  • Page 45: Руководство По Эксплуатации

    Чтобы удалить ворсинки и катышки, положите одежду или ткань на ровную поверхность и аккуратно проведите бритвой вдоль волокон, при этом не надавливая. Если вы слишком сильно прижмете Pilo 2 к ткани, вы рискуете повредить ее. Обязательно опробуйте бритву для ткани на небольшом, менее...
  • Page 46: Техника Безопасности

    ПРОЧИТАЙТЕ ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БРИТВЫ ДЛЯ ТКАНИ Всегда выключайте устройство из розетки после зарядки и перед чисткой. Не используйте бритву для ткани Pilo 2 на одежде, которая в данный момент надета на вас. Не заряжайте бритву для ткани Pilo 2, если кабель для зарядки...
  • Page 47 от вашего местонахождения могут взиматься сборы за международную доставку и дополнительная плата за звонки. При подаче обоснованной претензии по данной гарантии Steamery отремонтирует или заменит бритву Pilo 2 или возместит вам ее стоимость по своему усмотрению. Помимо гарантийных обязательств для каждого конкретного региона действуют права, предусмотренные местным...
  • Page 48 2. 6 个精密进动剃须刀片 3. 易于清洁 4. 可充电 5. 握感完美 使用说明 准备工作 使用 USB-C 连接线为 Pilo 2 织物去毛球器充电 (使用智能手机适配器 或其他 USB-C 兼容设备) 。 当指示灯呈“呼吸”式闪烁时表示 Pilo 2 织物去毛球器正在充电。 充电完毕后拔下电源 - 电池充电通常需要 2.5 小时左右。 按开/关按钮启动 Pilo 2 织物去毛球器。 续航时间 : 2 小时。 如何使用 Pilo 2 织物去毛球器...
  • Page 49 维修和清洁 (附录 3) 请务必经常从 Pilo 2 织物去毛球器上去除残留的毛球。 请按照以下步骤操作 : 从设备上拧下护罩环。 将绒毛储存盒倒置清空, 并用手指去掉最后剩余的绒毛。 小心提起金属穿孔口, 将其卸下。 小心刀片锋利。 清洁刀片。 用刷子清除绒毛和/或吹走绒毛。 用刷子清洁防护罩背面。 安全说明 在使用您的织物去毛球器之前, 请完整阅读本手册 充电后和清洁前, 请务必将设备从电源插座上拔下。 不要在您正在穿着的衣服 上使用 Pilo 2 织物去毛球器。 如果电源线损坏, 请勿给 Pilo 2 织物去毛球器充电。 Pilo 2 织物去毛球器不应用作玩具。 儿童不应使用、 清洁和维护 Pilo 2 织物去毛球器。...
  • Page 50 保修摘要 Steamery为所包含的五金产品和附件在材料和工艺方面存在的缺陷提 供保修, 保修期限为自最初零售购买之日起一年。 Steamery对正常磨 损、 缺乏维护、 意外或滥用造成的损坏不提供保修。 如需获得服务, 请向 Steamery 发送电子邮件至 info@steamerystockholm.com, 或拨打电 话 +46102065015。 根据地点的不同, 可能会收取电话费和国际运费。 如果您根据本保修提交 有效索赔, Steamery 将自行决定对您的 Pilo 2 织物去毛球器进行维修、 更 换或退款。 除保修服务外, 您还享有当地消费者法律规定的权利。 根据本保 修提出索赔时, 您可能需要提供购买明细证明。 废旧设备的处置 电子电器产品不应与一般家庭生活垃圾混放。 为了妥善处理、 回收和循环利用, 请将本产品带到指定的废旧电子电器设 备回收收集点。 正确处置本产品将有助于节约宝贵的资源, 防止因不适当的废物处置而对...
  • Page 51 商品特色 (附錄 2) 4. 可充電 1 大範圍修復不平整織物 5. 輕鬆掌握與操作 2. 六片鋒利堅固的刀片 3. 清潔簡便 使用說明 準備 使用原廠USB-C 充電線為其他相容的USB-C 充電線為Pilo 2 充電式 除毛球機充電。 當燈號閃爍時, Pilo 2 充電式除毛球機正在充電中。 充電完成時, 務必拔下充電線-電池充電通常需要 2.5個小時。 輕按開/關按鈕啟動Pilo 2 充電式除毛球機。 充電完成後, 使用時間約為 2小時。 如何操作Pilo 2 充電式除毛球 正式開始前, 先將織物放於平坦表面並於布料不顯眼處輕掃織物稍作嘗試。 在...
  • Page 52 倒置Pilo 2 充電式除毛球機並清空毛屑集中盒裡的毛屑。 小心地移開金屬轉軸。 請留意鋒利的刀片。 以清潔工具仔細地清潔刀片上的毛屑, 並確認轉軸及其周圍沒有毛 屑或線頭纏繞。 使用清潔工具清理刀片保護裝置的凹槽。 安全指引 於使用Pilo 2 充電式除毛球機前, 請完整閱讀使用說明書 充電後和清潔前, 請務必將 Pilo 2 充電式除毛球機從電源插座上拔下。 請勿於 穿著的衣物上使用 Pilo 2 充電式除毛球機。 請勿使用損壞的電源線替 Pilo 2充電式除毛球機充電。 Pilo 2充電式除毛球機並非玩具。 請勿讓兒童使用、 清理或修理Pilo 2充電式除毛球機。 請勿使用Pilo 2充電式除毛球機進行去除織物毛屑外的用途。 預防織物損壞 : 使用前, 務必將織物放於平坦表面並於布料不顯眼處輕掃 Pilo 2充電式除毛球機稍作嘗試。...
  • Page 53 需維修服務, 請致電 +46102065015或寄信至info@steamerystockholm.com。 根據您的所在位置, 維修服務或會收取國際運費或長途通話費。 在保固期限 內提出之有效申請, Steamery 將決定修理、 更換或退還您的Pilo 2充電式除 毛球機。 保固政策是在當地消費者法律規定的權力之外提供的。 當您根據本 保固條件要求索賠時, 需提供購買的詳細證明。 棄置廢棄設備 電機電子產品不應跟一般家庭廢棄物混在一起。 若要正確處理、 再生及回收, 請將本產品送致指定的收集處, 以便回收廢電 機電子設備。 正確棄置本產品有助於節省寶貴的資源, 並避免對人類健康與環境造成負 面影響; 否則不當處理廢棄物便會造成此影響。 如需可以棄置廢棄物回收的詳細資訊, 請聯絡當地市政府、 家庭廢棄物處理 服務, 或當初購買產品的店家。 我們的保修不影響您作為顧客的法律權利。 © 2024 Steamery。 由 Steamery 於斯德哥爾摩設計。 於中國印製。...
  • Page 54 오. Steamery는 이러한 종류의 손상에 대해 어떤 책임도 지지 않습니다. 어떤 종류의 소재에나 모두 사용할 수 있습니다. 캐시미어, 메리노, 알파카와 같은 섬세한 직물에는 부드럽게 대십시오. 관리 및 청소 (부록 3) Pilo 2 보풀제거기에 끼인 남은 보풀을 자주 제거하는 것이 중요합니다. 다음 단...
  • Page 55 전원 코드가 손상되었을 경우 Pilo 2 보풀제거기를 충전하지 마십시오. Pilo 2 보풀제거기를 장난감처럼 사용해서는 안 됩니다. 어린이는 Pilo 2 보풀제거기를 사용, 청소 및 관리해서는 안 됩니다. 섬유에서 필링을 제거하는 것 외에 다른 목적으로 Pilo 2 보풀제거기를 사 용하지 마십시오. 직물 손상을 방지하려면: Pilo 보풀제거기는...
  • Page 56 +46102065015로 전화하십시오. 지역에 따라 통화료 및 국제 배송료가 부과될 수 있습니다. 이 보증에 따라 유효한 청 구서를 제출하면, Steamery는 자사 재량에 따라 Pilo 2 보풀제거기를 수리, 교체 또는 환불해드립니다. 보증 혜택은 현지 소비자법에 따라 제공되는 권리에 추가됩니다. 이 보증에 따라 청구할 경우 구매 세부정보 증명도 제출해야 할 수 있습니다.
  • Page 57 毛玉や毛羽立ちを取り除くには、 衣服を平らな面に置き、 Pilo 2ファブリ ックシェーバーのヘッ ド部分を優し く当てながら動かします。 強く押し付けると、 生地を傷つけてしまう可能性があ ります。 衣服全体にご使用になる前に、 まずは小さ く目立たない箇所で必ずお試し ください。 Steameryはこのような損害に対し責任を負わないことにご留意ください。 あらゆる種類の素 材にお使いいただけます。 ※カシミア、 メリノ、 アルパカなどの繊細な生地には、 特に注意して ご使用ください。 お手入れ方法 (付録 3) Pilo 2ファブリ ックシェーバーの中に残った毛玉は、 こまめに取り除いて ください。 お手入れ は、 次の手順に従って ください。 ヘッ ド部分のリングを回して、 デバイスから外します。 毛玉の詰ま った本体を逆さまにして空にし、 付属のクリーニング用ブラシで、 毛玉...
  • Page 58 ファブリ ックシェーバーをご使用になる前に、 取扱説明書を全てお読みください。 充電後、 お手入れをする前に、 必ず電源コンセン トからデバイスのプラグを抜いて ください。 着用したままの状態の衣服にPilo 2ファブリ ックシェーバーを使用しないでください。 付属のUSB-C 充電ケーブルが破損している場合は、 Pilo 2ファブリ ックシェーバー を充電しないでください。 Pilo 2フ ァブリ ックシェーバーをおもちゃとして使用しないでください。 お子様には、 Pilo 2ファブリ ックシェーバーの使用、 お手入れ、 保管をさせないで ください。 Pilo 2ファブリ ックシェーバーを、 毛玉取り以外の目的で使用しないでください。 生地を傷つけないようにするために : Pilo Fabric Shaverを衣服全体にご使用になる前に、 まずは小さ く目立たない箇 所でお試し ください。...
  • Page 59 金します。 保証の特典は、 現地の消費者法に基づく権利に追加して提供されます。 この保証に基 づいて請求を行う場合は、 購入の詳細を証明する書類等をお客様よりご提出いただく必要があ る場合がございます。 廃棄機器の処分 電気 ・ 電子製品は一般家庭ごみと混ぜてはいけません。 適切な処理、 回収、 およびリサ イクルのために、 この製品は廃棄電気 ・ 電子機器の指定されたリサイクル回収場所にお 持ちください。 製品を正しく廃棄することで、 貴重な資源を節約し、 不適切な廃棄物処理がもたらす人体の 健康や環境への悪影響を防ぐことができます。 廃棄機器のリサイクル回収場所に関する詳 細は、 最寄りの自治体、 家庭廃棄物処理サービス、 または製品を購入した販売店にお問い 合わせください。 当社の保証は、 お客様の法的権利に影響を与えません。 © 2024 Steamery. Designed by Steamery in Stockholm. Printed in China.
  • Page 60 .(USB-C ) ‫أو غري ر ه من األ أ جهزة المت و افقة مع وصالت‬ .‫( يجري شحنها‬Pilo 2 Fabric Shaver) ‫تشري ر األ إ ضاءة المتقطعة للمبة األ إ شارة إىل أن ماكينة إ ز الة الوبر‬ ‫قم بفصل الكابل عند اكتمال عملية الشحن- عاد ة ً ما يستغرق الشحن ق ر ابة )5.2( ساعت� ر � ألكتمال شحن‬...
  • Page 61 ‫يف � ر حاألت عدم صيانة الجهاز، كما أل تضمن أ ي ً ا من األ أ رض � ار و التلفيات الناتجة عن السقوط وسوء األستعمال. للحصول‬ : ‫ ( عىل الري ر يد األ إ لكري ر وين � ر‬Steamery) ‫عىل الخدمة، ي ُ رجى الت و اصل معنا عن طريق إرسال رسالة بريد إلكري ر وين � ر إىل رش ر كة‬...
  • Page 62 )3 ‫صيانة الماكينة وتنظيفها ( الملحق‬ :‫( باستم ر ار. ي ُ رجى اتباع الخط و ات التالية‬Pilo 2 Fabric Shaver) ‫من الرض � وري إ ز الة بقايا الزغب من ماكينة إ ز الة الوبر‬ .‫قم بفك حلقة الدرع من عىل الجهاز‬...
  • Page 63 ‫רוקנו את מיכל אחסון המוך על ידי הטייתו מטה והסירו את השאריות שהצטברו באמצעות‬ .‫האצבע‬ ‫הסירו את עיגול המגן העשוי מתכת מחוררת ע"י הרמתו בזהירות - היזהרו הלהבים חדים‬ .‫כתער‬ .‫נקו את הלהבים והשתמשו אך ורק במברשת ניקוי או תנשפו את הלכלוך החוצה‬ .‫השתמשו...
  • Page 64 Pilo 2 Fabric Shaver )1 ‫תכולת האריזה (ִנִ ספ � ָ ח‬ ‫ . פילו מס' מכשיר לגילוח בדים‬ USB-C ‫ . כבל טעינה‬ .‫ . מברשת ניקוי‬ .‫ . מדריך למשתמש‬ )2 ‫תכוִנות המוצר (ִנִ ספ � ָ ח‬ ‫ . שטח גילוח גדול‬...
  • Page 66 ‫סטימרי אינה מתחייבת על האחריות נגד בלאי רגיל או תחזוקה לקויה או נזק שנגרם למגהץ כתוצאה‬ .‫מתאונה או שימוש לרעה‬ 0 -6888709 ‫, או התקשר ל‬info@steamery.co.il ‫כדי לקבל שירות, אנא שלח דוא"ל לסטימרי בכתובת‬ ‫במידה ותגישו תביעה במסגרת אחריות זו, סטימרי תתקן, תחליף או תחזיר לכם את מכשיר גילוח‬...
  • Page 67 Ako používať Pilo 2 Fabric Shaver Na odstránenie žmolkov a hrčiek umiestnite odev alebo látku na rovný povrch a jemne prechádzajte – netlačte – nad vláknami tryskou. Ak príliš tlačíte Pilo 2 Fabric Shaver proti látke, hrozí jej poškodenie. Preto si vždy pamätajte, že pred prechodom po celom kúsku vyskúšajte holiaci strojček na menej viditeľnom mieste.
  • Page 68: Bezpečnostné Pokyny

    Nepoužívajte Pilo 2 Fabric Shaver na iné účely ako na odstraňovanie žmolkov z textílií.. Na predchádzanie poškodeniu látky: Pamätajte si, že vždy vyskúšajte Pilo 2 Fabric Shaver na malom a menej nápadnom mieste pred jeho použitím na celý odev. Zvýšenú pozornosť venujte prechádzaniu cez krehké a citlivé časti, ako sú...
  • Page 69: Likvidácia Odpadu

    Môžu sa uplatniť poplatky za medzinárodnú dopravu v závislosti od miesta. Ak predložíte platný nárok v rámci tejto záruky, Steamery podľa vlastného uváženia opraví, vymení alebo vráti váš Pilo 2 Fabric Shaver. Výhody záruky sú navyše k právam poskytovaným miestnymi spotrebiteľskými zákonmi. Pri uplatňovaní...
  • Page 70: Használati Utasítások

    és óvatosan húzza végig – ne nyomja – a fúvókát a szálakon. Ha túl erősen nyomja a Pilo 2 Fabric Shavert az anyaghoz, az károsíthatja azt. Ezért mindig emlékezzen arra, hogy a borotvát egy kevésbé feltűnő helyen próbálja ki, mielőtt az egész darabon végighaladna.
  • Page 71: Biztonsági Előírások

    Ne használja a Pilo 2 Fabric Shavert más célokra, mint a szöszök eltávolítása textíliákról. A szövetkárosodás elkerülése érdekében: Mindig próbálja ki a Pilo 2 Fabric Shavert egy kicsi és kevésbé feltűnő helyen, mielőtt az egész ruhadarabon használná. Különösen figyeljen, amikor a gombok, cipzárak, varratok és laza szálak környékén halad.
  • Page 72 Nemzetközi szállítási költségek merülhetnek fel, a helyszíntől függően. Érvényes igény esetén a Steamery saját belátása szerint megjavítja, kicseréli vagy visszatéríti a Pilo 2 Fabric Shaver árát. A jótállási előnyök kiegészítik a helyi fogyasztói jogok által biztosított jogokat. A jótállási igény benyújtásakor kérhetik a vásárlási adatok igazolását.
  • Page 73 че Steamery не носи отговорност за този тип щети. Работи върху всички видове материали – бъдете внимателни с деликатни тъкани като кашмир, меринос и алпака. Поддръжка и почистване (Приложение 3) Важно е редовно да премахвате остатъчния мъх от Pilo 2 Fabric Shaver. Моля, следвайте тези стъпки:...
  • Page 74: Инструкции За Безопасност

    Pilo 2 Fabric Shaver не трябва да се използва като играчка. Децата не трябва да използват, почистват или поддържат Pilo 2 Fabric Shaver. Не използвайте Pilo 2 Fabric Shaver за други цели, освен за премахване на мъх от текстили. За предпазване от повреда на тъканите: Винаги...
  • Page 75 изпратете имейл до Steamery на info@steamery.se. Могат да се прилагат такси за международна доставка в зависимост от местоположението. Ако подадете валиден иск в рамките на тази гаранция, Steamery по свое усмотрение ще поправи, замени или възстанови стойността на вашия Pilo 2 Fabric Shaver.
  • Page 76 Da biste uklonili dlačice i grudvice, stavite odevni predmet ili tkaninu na ravnu površinu i nežno prevucite – ne pritiskajte – mlaznicu preko vlakana. Ako prejako pritisnete Pilo 2 Fabric Shaver na tkaninu, postoji rizik od oštećenja. Stoga uvek zapamtite da isprobate uređaj na malom, manje upadljivom delu pre nego što ga koristite na celom komadu.
  • Page 77: Tehničke Specifikacije

    PROČITAJTE CEO PRIRUČNIK PRE KORIŠĆENJA UREĐAJA ZA BRIJANJE TKANINA Uvek isključite uređaj iz struje nakon punjenja i pre čišćenja. Ne koristite Pilo 2 Fabric Shaver na odeći koju nosite. Nemojte puniti Pilo 2 Fabric Shaver ako je napojni kabl oštećen.
  • Page 78: Odlaganje Otpada

    Ako podnesete važeću reklamaciju u okviru ove garancije, Steamery će po sopstvenom nahođenju popraviti, zameniti ili refundirati vaš Pilo 2 Fabric Shaver. Prednosti garancije su dodatne u odnosu na prava koja pružaju lokalni zakoni o zaštiti potrošača. Može biti zatraženo da dostavite dokaz o kupovini prilikom podnošenja zahteva za garanciju.
  • Page 79 Uređaj radi na svim vrstama materijala – budite nježni s osjetljivim tkaninama poput kašmira, merina i alpake. Održavanje i čišćenje (Prilog 3) Važno je redovito uklanjati ostatke dlačica iz Pilo 2 Fabric Shaver. Slijedite ove korake: Odvijte zaštitni prsten s uređaja.
  • Page 80: Sigurnosne Upute

    Nemojte koristiti Pilo 2 Fabric Shaver za druge svrhe osim uklanjanja dlačica s tekstila. Kako biste spriječili oštećenje tkanine: Uvijek isprobajte Pilo 2 Fabric Shaver na malom i manje vidljivom dijelu prije upotrebe na cijelom odjevnom predmetu. Obratite posebnu pažnju kada prelazite preko osjetljivih i delikatnih dijelova, poput područja oko gumba, zatvarača, šavova i labavih niti.
  • Page 81: Zbrinjavanje Otpada

    Mogu se primijeniti troškovi međunarodne dostave ovisno o lokaciji. Ako podnesete valjani zahtjev unutar ovog jamstva, Steamery će popraviti, zamijeniti ili vratiti novac za vaš Pilo 2 Fabric Shaver prema vlastitom nahođenju. Prednosti jamstva su dodatne pravima prema lokalnim potrošačkim zakonima.
  • Page 82 Za uklanjanje mucica i loptica, postavite odjevni predmet ili tkaninu na ravnu površinu i nježno pređite – ne pritiskajte – mlaznicom preko vlakana. Ako previše pritisnete Pilo 2 Fabric Shaver na tkaninu, postoji rizik od oštećenja. Stoga, uvijek prvo isprobajte uređaj na malom, manje uočljivom dijelu prije nego što pređete na cijeli komad.
  • Page 83 Nemojte koristiti Pilo 2 Fabric Shaver za druge svrhe osim uklanjanja mucica sa tekstila. Kako spriječiti oštećenje tkanine: Uvijek prvo isprobajte Pilo 2 Fabric Shaver na malom i manje uočljivom dijelu prije nego što ga koristite na cijelom odjevnom predmetu. Posebnu pažnju obratite prilikom prelaska preko osjetljivih dijelova kao što su područja oko dugmadi, rajsferšlusa, šavova i slobodnih niti.
  • Page 84 Sažetak garancije Steamery garantuje za uključeni hardverski proizvod i dodatke protiv grešaka u materijalu i izradi tokom jedne godine od datuma originalne maloprodajne kupovine. Steamery ne garantuje za uobičajeno habanje, nedostatak održavanja niti za oštećenje uzrokovano nesrećom ili zloupotrebom. Za uslugu se obratite Steamery putem e-pošte na info@steamery.se Međunarodni troškovi isporuke mogu se...
  • Page 85 Da biste uklonili mucice i čvoriće, postavite odjevni predmet ili tkaninu na ravnu površinu i nježno prelazite mlaznicom – nemojte pritiskati – preko vlakana. Ako previše pritiskate Pilo 2 Fabric Shaver na tkaninu, rizikujete da je oštetite. Zato uvijek prvo isprobajte uređaj na malom, manje vidljivom dijelu prije nego što pređete na cijeli komad.
  • Page 86 PROČITAJTE CIJELI PRIRUČNIK PRIJE KORIŠĆENJA UREĐAJA ZA BRIJANJE TKANINA Uvijek isključite uređaj iz struje nakon punjenja i prije čišćenja. Ne koristite Pilo 2 Fabric Shaver na odjeći koju nosite. Ne punite Pilo 2 Fabric Shaver ako je napojni kabl oštećen.
  • Page 87 Za servisiranje kontaktirajte Steamery putem e-pošte na info@steamery.se Međunarodni troškovi isporuke mogu se primijeniti u zavisnosti od lokacije. Ako podnesete važeći zahtjev u okviru ove garancije, Steamery će po vlastitom nahođenju popraviti, zamijeniti ili refundirati vaš Pilo 2 Fabric Shaver.
  • Page 88 Работи на сите видови материјали – бидете внимателни со деликатни ткаенини како кашмир, мерино и алпака. Одржување и чистење (Прилог 3) Важно е редовно да се отстрануваат остатоците од влакненца од Pilo 2 Fabric Shaver. Следете ги овие чекори: Одвртете го заштитниот прстен од уредот.
  • Page 89: Технички Спецификации

    Секогаш исклучувајте го уредот од струја по полнењето и пред чистење. Не го користете Pilo 2 Fabric Shaver на облека што ја носите. Не го полнете Pilo 2 Fabric Shaver ако кабелот за напојување е оштетен. Pilo 2 Fabric Shaver не смее да се користи како играчка.
  • Page 90 се применат меѓународни трошоци за испорака во зависност од локацијата. Ако поднесете валиден барање под оваа гаранција, Steamery ќе го поправи, замени или врати средствата за вашиот Pilo 2 Fabric Shaver по сопствено наоѓање. Придобивките од гаранцијата се надополнување на правата...
  • Page 91 სათქვეფების და ნაყუჩების მოსაშორებლად, დადეთ ტანსაცმელი ან ქსოვილი ბრტყელ ზედაპირზე და ნაზად გადაიტარეთ – არ დააჭიროთ – საქშენი ბოჭკოებზე. თუ Pilo 2 ქსოვილის საპარსს ზედმეტად ძლიერად დააჭერთ ქსოვილს, ის შეიძლება დაზიანდეს. ამიტომ ყოველთვის სცადეთ ქსოვილის საპარსი პატარა, ნაკლებად შესამჩნევ ადგილზე, სანამ მთელ...
  • Page 92 გამოიყენეთ ჯაგრისი დამცავი საფარის უკანა მხარის გასაწმენდად. უსაფრთხოების ინსტრუქცია გაიცანით სრულ ინსტრუქციას ქსოვილის საპარსის გამოყენებამდე. ყოველთვის გამორთეთ მოწყობილობა ელექტრონული ქსელისგან დატენვის შემდეგ და სანამ გაწმენდთ მას. არ გამოიყენოთ Pilo 2 ქსოვილის საპარსი იმ ტანსაცმელზე, რომელსაც ატარებთ. არ დატენოთ Pilo 2 ქსოვილის საპარსი, თუ ელექტროკაბელი დაზიანებულია.
  • Page 93 მასალების და დამზადების დეფექტებისგან დაცვას ერთი წლის განმავლობაში ორიგინალური საცალო ყიდვის თარიღიდან. Steamery არ იძლევა გარანტიას ნორმალური ცვეთის, მოვლის ნაკლებობის ან შემთხვევითი დაზიანების ან ბოროტად გამოყენების გამო. მომსახურების მისაღებად, გთხოვთ, მიმართეთ Steamery-ს ელფოსტაზე info@steamery.se. ადგილმდებარეობის მიხედვით, შესაძლებელია საერთაშორისო გადაზიდვის საფასური ვრცელდებოდეს. თუ...
  • Page 94: Naudojimo Instrukcijos

    Norėdami pašalinti pūkus ir veltinį, padėkite drabužį ar audinį ant lygaus paviršiaus ir švelniai perbraukite – nespauskite – ant pluošto su antgaliu. Jei per stipriai spausite Pilo 2 audinių skustuvą prie audinio, galite jį pažeisti. Todėl visada pirmiausia išbandykite skustuvą ant mažo, mažiau matomo ploto prieš naudodami visą...
  • Page 95: Saugos Nurodymai

    Nenaudokite Pilo 2 audinių skustuvo kitais tikslais, išskyrus pūkų šalinimą iš tekstilės. Norint išvengti audinio pažeidimų: Visada pirmiausia išbandykite Pilo 2 audinių skustuvą ant mažo ir mažiau matomo ploto prieš naudodami visą drabužį. Ypatingą dėmesį skirkite trapiems ir jautriems audinių plotams, tokiems kaip sritys aplink sagas, užtrauktukus, siūles ir laisvas siūles.
  • Page 96: Atliekų Tvarkymas

    Jei pateiksite galiojančią pretenziją pagal šią garantiją, Steamery savo nuožiūra pataisys, pakeis arba grąžins jūsų Pilo 2 audinių skustuvo sumą. Garantijos privalumai yra papildomi teisei, suteikiamai pagal vietos vartotojų įstatymus. Jums gali būti prašoma pateikti pirkimo įrodymą, pateikiant pretenziją...
  • Page 97 Funguje na všech druzích materiálů – buďte opatrní u jemných látek, jako je kašmír, merino a alpaka. Údržba a čištění (Příloha 3) Je důležité pravidelně odstraňovat zbytky žmolků z Pilo 2 Fabric Shaver. Postupujte podle následujících kroků: Odšroubujte ochranný kroužek z přístroje.
  • Page 98: Bezpečnostní Pokyny

    PŘEČTĚTE SI CELÝ NÁVOD PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ NA HOLENÍ LÁTEK Vždy odpojte zařízení ze zásuvky po nabití a před jeho čištěním. Nepoužívejte Pilo 2 Fabric Shaver na oděvu, který máte na sobě. Nenabíjejte Pilo 2 Fabric Shaver, pokud je napájecí kabel poškozený.
  • Page 99: Likvidace Odpadu

    Steamery e-mailem na info@steamery.se. Mohou se účtovat poplatky za mezinárodní dopravu v závislosti na umístění. Pokud podáte platný nárok v rámci této záruky, Steamery podle svého uvážení opraví, vymění nebo vrátí částku za váš Pilo 2 Fabric Shaver. Výhody záruky jsou navíc k právům poskytovaným místními spotřebitelskými zákony.
  • Page 100 5. Encaixa-se perfeitamente na mão Instruções de uso Preparativos Use o cabo USB-C para carregar o Pilo 2 Fabric Shaver (use um adaptador de smartphone ou outro dispositivo compatível com USB-C). Uma luz "piscante" indica que o Pilo 2 Fabric Shaver está carregando.
  • Page 101 O Pilo 2 Fabric Shaver não deve ser usado como brinquedo. Crianças não devem usar, limpar ou manter o Pilo 2 Fabric Shaver. Não use o Pilo 2 Fabric Shaver para outros fins que não a remoção de bolinhas de tecidos.
  • Page 102 A Steamery garante o produto de hardware incluído e acessórios contra defeitos de materiais e fabricação por um ano a partir da data da compra original. A Steamery não garante o desgaste normal, falta de manutenção ou danos causados por acidentes ou uso inadequado.
  • Page 103: Fcc Compliance Statement

    This device is in conformance with 47 CFR Part 15, Subpart B, Class B, of the FCC Rules. Responsible party: Steamery US, Inc., 900 3rd Avenue, 29th floor, New York, NY 10022, USA. The product has been tested to ensure it does not cause interference or disrupt wireless communications, including 911 calls, essential communications between first responders, and navigational systems using GPS or other satellite-based location services.

Table of Contents