Download Print this page
Anker PowerHouse 256Wh User Manual
Anker PowerHouse 256Wh User Manual

Anker PowerHouse 256Wh User Manual

Portable power station
Hide thumbs Also See for PowerHouse 256Wh:

Advertisement

Quick Links

For tutorial videos, FAQs, manuals, and more
information, please visit:
https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
@anker_o cial
@AnkerO cial
@anker_jp
@Anker_JP
Anker 521 Portable Power Station
(PowerHouse 256Wh)
USER MANUAL
Product Number: A1720
51005003203 V05

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerHouse 256Wh and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anker PowerHouse 256Wh

  • Page 1 For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit: https://support.anker.com Or scan the QR code below: @anker_o cial @AnkerO cial @anker_jp @Anker_JP Anker 521 Portable Power Station (PowerHouse 256Wh) USER MANUAL Product Number: A1720 51005003203 V05...
  • Page 2 English (UK) English (AU) Deutsch Español Français Italiano Português Pусский Türk 简体中文 繁體中文 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Page 3 Overview Recharging Your Power Station 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W Handle Car Socket • Please fully charge the product before using it for the first time. Car Socket On/Off Button LCD Screen • When your portable power station only has 1% battery remaining, the indicators will flicker to LCD Screen On/Off Button USB-C Input/Output Port remind you to recharge the device.
  • Page 4 Powering Your Devices LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Page 5: Specifications

    4.34kg/9.57lbs Attention If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. Not permitted on aircraft.
  • Page 6 Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1720 is in compliance with Directives • Do not expose to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 265 °F may cause 2014/35/EU &...
  • Page 7 Anker Portable Power Station Warranty Policy Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the All Anker portable power stations purchased on AnkerDirect and Anker authorized resellers come with a limited content.
  • Page 8 Overview Recharging 60 W Handle LCD Screen Car Socket AC Output Port Car Socket Power Saving Mode On/O Button On/O Switch 65 W LCD Screen AC Output Port On/O Button On/O Button Ambient Light USB-A Output Port On/O Button USB-C Input/Output Port Ambient Light 125 W DC Input Port...
  • Page 9: Power Saving Mode

    Charging LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Page 10: Important Safety Instructions

    Reset If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: Q1: What's the max power output of the AC port? Read all the instructions before using the product.
  • Page 11 • Do not use or store the power station in direct sunlight for an extended period, such as in a car, cargo bed, or warranty (“warranty”) as set out below. By using an Anker portable power station, you are agreeing to be bound any other place where it will be exposed to high temperatures.
  • Page 12 Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations Lifetime Technical Support Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content. support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only)
  • Page 13 Aufladen der Stromversorgungseinheit Übersicht 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Bitte das Produkt vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Handgriff Auto-Steckdose • Wenn Ihre tragbare Stromversorgungseinheit nur noch über eine Restbatterie von 1 % verfügt, Auto-Steckdose –...
  • Page 14 Stromversorgung der Geräte LCD-Bildschirm-Anleitung Energiesparmodus Hochtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol erscheint, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und lassen Sie es abkühlen, bis das Symbol verschwindet. Niedrigtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol angezeigt wird, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, bis das Symbol verschwindet. USB-C Eingangs-/Ausgangsanschluss USB-A-Ausgang Auto-Laden...
  • Page 15: Technische Daten

    Wenn die Stromversorgungseinheit nicht richtig funktioniert, stecken Sie eine Büroklammer oder eine Nadel für 1 Sekunde in die Zurücksetz-Öffnung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Achtung Stromversorgungseinheit weiterhin nicht funktioniert, schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@anker.com. In Flugzeugen nicht erlaubt.
  • Page 16: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Anker Wiederverkäufer getätigt wurden. Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum. • Die Verwendung eines Netz- oder Ladegeräts, das nicht vom Hersteller des Produkts empfohlen oder verkauft Die eingeschränkte Garantie von Anker ist auf das Kaufland beschränkt. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht für wird, kann zu Brand- oder Verletzungsgefahr führen.
  • Page 17: Descripción General

    Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche Interpretation des Inhalts vor. Registrieren Sie Ihr Anker PowerHouse noch heute Warum registrieren? 1.
  • Page 18 Recarga de la estación de energía Conexión y alimentación de los dispositivos 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1. Los puertos USB-A y USB-C admiten enchufar y cargar. Cuando los dispositivos estén enchufados, comenzarán a cargarse automáticamente; cuando los dispositivos estén desenchufados, se apagarán automáticamente.
  • Page 19: Solución De Problemas

    Si la estación de energía no funciona correctamente, introduzca un clip o un alfiler en el orificio de reinicio y déjelo presionado durante 1 segundo para restablecer los valores de fábrica. Si la estación de energía sigue sin funcionar, Batería restante en horas pida ayuda en support@anker.com. Potencia de entrada actual Potencia de salida actual...
  • Page 20: Preguntas Más Frecuentes

    Declaración de conformidad Peso neto 3,7 kg/8,16 lbs Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto tipo A1720 cumple con las Directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible Peso bruto 4,34 kg/9,57 lbs en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 21 Anker, acepta que se le apliquen las condiciones de la garantía limitada de Anker. Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación final del contenido Ofrecemos una garantía limitada de 5 años en los productos adquiridos en AnkerDirect y a distribuidores de...
  • Page 22 Aperçu Recharge de votre station d’alimentation 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Veuillez charger complètement le produit avant de l’utiliser pour la première fois. • Lorsque votre station d’alimentation portable n’a plus que 1 % de batterie, les indicateurs de Poignée Prise de voiture Bouton marche/arrêt de prise de voiture...
  • Page 23 Alimentation de vos appareils Guide de l’écran LCD Mode économie d’énergie Alerte de température élevée • Lorsque cette icône s’affiche, arrêtez d’utiliser le produit et laissez-le refroidir jusqu’à ce que l’icône disparaisse. Alerte de basse température • Lorsque cette icône s’affiche, arrêtez d’utiliser le produit jusqu’à ce que l’icône disparaisse. Port d’entrée/sortie USB-C Sortie USB-A Chargement en voiture...
  • Page 24: Spécifications

    Si votre station d’alimentation ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de réinitialisation pendant 1 seconde pour une réinitialisation d’usine. Si la station d’alimentation ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter support@anker.com. Non autorisé à bord des avions.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit. La garantie limitée Anker est restreinte au pays d’achat. La garantie limitée est nulle et non avenue pour • Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige.
  • Page 26 Les frais d’expédition doivent être pris en charge par l’acheteur dans les situations suivantes Veuillez vous référer au site : https://us.anker.com/policies/refund-policy Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu.
  • Page 27 Ricarica della stazione di alimentazione Alimentazione dei tuoi dispositivi 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.Le porte USB-A e USB-C supportano la ricarica. I dispositivi collegati inizieranno a caricarsi automaticamente; al momento di scollegarli si spegneranno automaticamente. 2.La presa dell'auto e la porta di uscita CA non supportano la ricarica.
  • Page 28: Risoluzione Dei Problemi

    Se la stazione di alimentazione non funziona correttamente, inserisci una graffetta o uno spillo nel foro di ripristino per 1 secondo, al fine di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se la stazione di alimentazione continua a non funzionare, contatta support@anker.com. Batteria rimanente in ore...
  • Page 29: Domande Frequenti

    32 °F - 104 °F / 0 °C - 40 °C Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il tipo di prodotto A1720 è conforme alle Direttive 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
  • Page 30 Forniamo una garanzia limitata di 5 anni per gli acquisti effettuati su AnkerDirect e presso i rivenditori autorizzati Anker. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli Registra Anker PowerHouse oggi stesso articoli trasportati al di fuori del paese in cui sono stati inizialmente acquistati o spediti direttamente da Perché...
  • Page 31: Visão Geral

    Visão geral Recarregar a sua bateria 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Carregue totalmente o produto antes de o usar pela primeira vez. • Quando sua estação de energia portátil tiver apenas 1% de bateria restante, os indicadores de bateria restante Manopla Soquete para carro piscarão para lembrá-lo de recarregar o dispositivo.
  • Page 32 Ligar os seus dispositivos Guia da tela LCD Modo de economia de energia Alerta de temperatura alta • Quando este ícone for mostrado, pare de usar o produto e aguarde-o esfriar até que o ícone desapareça. Alerta de temperatura baixa •...
  • Page 33: Perguntas Frequentes

    4,34 kg/9,57 lbs Atenção Se a bateria não estiver a funcionar corretamente, introduza um clipe ou um pino no orifício de reposição durante 1segundo para restaurar as definições de fábrica. Se a bateria continuar sem funcionar, contacte support@anker.com Não permitido em aeronaves.
  • Page 34: Instruções De Segurança Importantes

    • O uso de fontes de alimentação ou carregadores não recomendados ou não vendidos pelo fabricante do A garantia limitada da Anker é restrita ao país de compra. A garantia limitada é nula para artigos levados para produto pode resultar em risco de incêndio ou ferimentos.
  • Page 35 Os custos de envio devem ser assumidos pelo Comprador nas seguintes situações Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação final do conteúdo. Registe o Anker PowerHouse hoje mesmo Por que razão deve efetuar o registo?
  • Page 36 Зарядка электростанции Подача питания на устройства 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.Разъемы USB-A и USB-C поддерживают режим зарядки при подключении. При подключении устройств зарядка запускается автоматически; после отключения устройств от разъемов они автоматически отключаются. 2.Автомобильная розетка и выходной разъем переменного тока не поддерживают функцию зарядки •...
  • Page 37: Поиск И Устранение Неисправностей

    Оставшийся заряд аккумулятора Если электростанция работает некорректно, вставьте скрепку или булавку в отверстие сброса на 1 секунду, чтобы сбросить настройки. Если электростанция по-прежнему не работает, обратитесь в поддержку по адресу Оставшийся заряд аккумулятора в часах support@anker.com. Текущая входная мощность Текущая выходная мощность...
  • Page 38: Часто Задаваемые Вопросы

    Размер Декларация о соответствии Масса нетто 3,7 кг Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что тип продукта A1720 соответствует Директивам 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии для ЕС можно найти на следующем веб- Общий вес 4,34 кг сайте: https://www.anker.com...
  • Page 39 Anker поставляются с ограниченной гарантией («гарантия»), как указано ниже. Используя портативную электростанцию Anker, вы соглашаетесь соблюдать условия ограниченной гарантии Anker. Эта страница связана со страницей гарантии Anker и компания Anker оставляет за собой право окончательной интерпретации содержания. Мы предоставляем ограниченную 5-летнюю гарантию на покупки, совершенные в AnkerDirect, а также у...
  • Page 40 Genel Bakış Güç İstasyonunuzu Yeniden Şarj Etme 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Lütfen bu ürünü ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin. • Taşınabilir güç istasyonunuzun pil seviyesi %1'e düştüğünde, Kalan Pil göstergeleri size cihazı Tutma Yeri Araç...
  • Page 41 Cihazlarınıza Güç Sağlama LCD Ekran Kılavuzu Güç Tasarrufu Modu Yüksek Sıcaklık Uyarısı • Bu simge göründüğünde ürünü kullanmaya ara verin ve simge kaybolana kadar soğumaya bırakın. Düşük Sıcaklık Uyarısı • Bu simge göründüğünde, simge kaybolana kadar ürünü kullanmaya ara verin. USB-C Girişi/Çıkışı...
  • Page 42: Teknik Özellikler

    Net Ağırlık 3,7 kg/8,16 lb Sıfırlama Brüt Ağırlık 4,34 kg/9,57 lb Dikkat Güç İstasyonu düzgün çalışmıyorsa fabrika ayarlarına dönmek için sıfırlama deliğine 1 saniyeliğine bir ataş veya iğne sokun. Güç İstasyonu hâlâ çalışmıyorsa lütfen support@anker.com adresinden iletişime geçin. Uçakta kullanılması yasaktır.
  • Page 43: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Garanti süresi, satın alma tarihinden itibaren başlar. veya yaralanmalara neden olabilir. Anker sınırlı garantisi, satın alma işleminin yapıldığı ülke ile sınırlıdır. Sınırlı garanti, orijinal olarak satın alındıkları • Elektrik fişinin ve kablosunun hasar görme riskini azaltmak için ürünü çıkarırken kablodan değil fişten çekin.
  • Page 44 概览 Aşağıdaki Durumlarda Sevkiyat Maliyetleri Alıcı Tarafından Karşılanmalıdır Lütfen şu adrese bakın: https://us.anker.com/policies/refund-policy Bu sayfa, Anker garanti sayfasının bir parçasıdır ve Anker, içeriğin nihai yorum hakkını saklı tutar. Anker PowerHouse Ürününüzü Hemen Kaydedin Neden Kaydolmalısınız? 1. Zahmetsizce Garanti Yaptırın: Anker PowerHouse için 5 yıllık garantiyi onaylayın.
  • Page 45 给本产品充电 给设备供电 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.USB-A 和 USB-C 端口支持即插即充。设备插入后会自动开始充电;拔出后会自动关闭。 2. 点烟器和交流输出端口不支持即插即充,需要在充电前使用相应的开 / 关按钮将其打开。 3. 为避免电池电量耗尽,我们建议您除非是为 CPAP 机器和相机等低功率设备充电,否则最好一直开启节 能模式。 • 首次使用本产品前请先充满电。 • 当您的便携式发电站只剩 1% 电量时,剩余电量指示灯会闪烁,提醒您为设备充电。...
  • Page 46 液晶屏幕指南 手电筒模式 按一次按钮可打开环境光。 按住按钮 2 秒钟以打开 SOS 模式。 节能模式 高温警报 • 当此图标出现时,请停止使用产品,让产品冷却,直至图标消失。 低温警报 • 当此图标出现时,请停止使用产品,直至图标消失。 故障排除 USB-C 输入 / 输出端口 重置您的产品 USB-A 输出 车载充电 交流充电和电压频率 重置 剩余电池电量 如果您的产品无法正常工作,请用回形针或大头针插入重置孔 1 秒钟来恢复出厂设置。如果发电站仍然无 法工作,请联系 support@anker.com。 剩余电池电量(小时 当前输入功率 当前输出功率...
  • Page 47 直流输入 11-28V 5.5A ( 最大 65W) 存储和维护说明 车充输出 12V 1. 将本产品存放在 32° F 至 104° F (0℃ -40℃ ) 的环境下。避免产品淋雨中或在潮湿的环境中使用产品。 2. 为延长电池使用寿命,请在使用后充满电。如果您打算存放便携电源,请每 3 个月充满电一次。 交流输出 220V~0.9A,50Hz,200W 3. 使用、充电和存放时,请将产品放在平坦的表面上。 USB-A 输出 3.6 A ( 每端口最大 2.4A) 符合性声明 Anker Innovations Limited 特此声明,产品类型 A1720 符合欧盟指令 2014/35/EU、2014/30/EU 和 USB-C 输入 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A ( 最大 60W) 2011/65/EU 的要求。欧盟符合性声明的全文可在以下网址获取: https://www.anker.com USB-C 输出 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A(最大 60W) 放电温度 -4° F-104° F/-20° C-40° C 充电温度...
  • Page 48 • 丢失、被盗或免费的产品。 • 外部源导致的损坏。 • 通过第 3 方进行维修。 • 误用产品所造成的损坏(其中包括但不限于摔落,超过其额定输出而过度使用产品,将产品暴露在雨雪、 极低气压、极端温度中)。 • 从非法资源渠道购买的产品。 • 因长期不使用或未按照用户手册正确维护而损坏的电池。 Anker 不承担以下责任: • 因使用 Anker 产品而导致的数据丢失。 • 退回发送给 Anker 的个人物品。 在退回带有 Anker 提供的预付运输标签的物品时,Anker 对运输过程中发生的任何损坏或丢失负责。对于 因非质量问题而退回的物品,买家应对运输途中发生的任何损坏或丢失负责。Anker 不为因非质量相关保 修索赔而在运输途中损坏的物品提供退款。 退款和保修索赔 我们提供 30 天无理由退款保证以及质量相关问题的保修索赔。有关更多详细信息,请参阅 www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy 对于保修索赔,您可以发送电子邮件至: 美国 / 加拿大 / 英国 / 德国 / 日本市场:support@anker.com 中东和非洲市场:support.mea@anker.com 中国市场:CED-CN@anker.com 或者您可以致电我们: US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633...
  • Page 49 概觀 給本產品充電 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 把手 車載插座 • 初次使用前,請先充飽產品的電力。 車載插座開啟 / 關閉按鈕 液晶螢幕 • 當可攜式供電站僅剩 1% 的電量時,剩餘電量指示燈會閃爍,提醒您為裝置充電。 液晶螢幕開啟 / 關閉按鈕 USB-C 輸入 / 輸出埠 USB-A 輸出埠 AC 輸出埠 AC 輸出埠開啟 / 關閉按鈕 省電模式開關 環境燈光 環境燈光開啟 / 關閉按鈕 DC 輸入埠...
  • Page 50 給設備供電 液晶螢幕指南 省電模式 高溫警示 • 此圖示出現時,請停止使用產品,讓它冷卻,直到圖示消失後再使用。 低溫警示 • 此圖示出現時,請停止使用產品,直到圖示消失後再使用。 USB-C 輸入 / 輸出埠 USB-A 輸出 車載充電 AC 充電和電壓頻率 1.USB-A 和 USB-C 連接埠支援即插即充。裝置插上電源時,自動開始充電;裝置拔除電源時,自動關閉。 2. 車載插座和 AC 輸出埠不支援即插即充。充電前,使用對應的開啟 / 關閉按鈕來打開。 3. 為避免電池電力耗盡,除非是對 CPAP 呼吸機和相機等低功率裝置充電,建議您保持開啟省電模式。 電池剩餘電量 電池剩餘使用時數 電流輸入功率 電流輸出功率...
  • Page 51 USB-C 輸入 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A ( 最大 60W) USB-C 輸出 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A ( 最大 60W) 放電溫度 -4° F-104° F/-20° C-40° C 充電溫度 32° F-104° F/0° C-40° C 故障排除 尺寸 21.6*21.14*14.4 公分 / 8.5*8.32*5.67 英吋 重設產品 淨重 3.7 公斤 /8.16 磅 總重 4.34 公斤 /9.57 磅 注意事項 不允許在飛機上使用。 重設 如果您的產品無法正常運作,請將迴紋針或別針插入重設孔 1 秒鐘以恢復出廠預設值。如果供電站仍然無 法運作,請聯絡 support@anker.com。...
  • Page 52 • 因使用 Anker 產品而造成的資料遺失。 合規性聲明 • 返還寄送至 Anker 的個人物品。 Anker Innovations Limited 謹此聲明產品類型 A1720 符合指令 2014/35/EU、2014/30/EU 及 2011/65/ 當品項是使用 Anker 提供的預付運送標籤所退回時,Anker 對運送途中發生的任何損壞或損失負責。由於 EU。歐盟合規性聲明全文可透過下列網址取得: 非品質問題而退回品項時,由買方承擔運送途中發生的任何損壞或損失。對於因為非品質相關保固索賠而 https://www.anker.com 在運送途中損壞的品項,Anker 不提供退款。 退款和保固理賠 我們提供 30 天無理由退款保證,並接受品質相關問題的保固索賠。如需詳細資訊,請參閱 www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy 如需申請保固理賠,請將電子郵件傳送至: 美國 / 加拿大 / 英國 / 德國 / 日本市場:support@anker.com 中東 / 非洲市場:support.mea@anker.com 中國市場:CED-CN@anker.com 或者,撥打以下號碼聯繫我們: 美國 / 加拿大:+1 (800)988 7973 英國:+44(0)1604 936 200 德國:+49(0)69 9579 7960 日本:+81 03 4455 7823 阿拉伯聯合大公國:+971 8000 320 817 沙烏地阿拉伯:+966 8008 500 030 科威特:+965 2206 9086 埃及:+20 8000 000 826 澳洲:+61 3 8331 4800 土耳其:+90(850)460 1414 俄羅斯:+8(800)511 8623 中國:+86 400 0550 036...
  • Page 53 立即註冊您的 Anker PowerHouse ‫نظرة عامة‬ 為什麼要註冊? 1. 省麻煩的保固:確認您的 Anker PowerHouse 享有 5 年保固。 2. 快速客戶服務:享受專屬客戶服務,快速獲得所需服務。 3. 接收最新消息:搶先獨享新產品和官方活動的即時更新。 • 掃描下方 QR 碼可進入智慧型自助服務頁面,取得 PowerHouse 的更多相關資訊。 ‫ مقبس سيار ة‬ ‫ المقب ض‬ LCD ‫ شاشة‬ ‫ زر تشغيل/إيقاف تشغيل مقبس السيارة‬ USB-C ‫ منفذ دخل/خرج‬ LCD ‫ زر تشغيل/إيقاف تشغيل شاشة‬ ‫ منفذ إخراج تيار متردد‬ USB-A ‫ منفذ إخراج‬ ‫ مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل وضع توفير الطاقة‬ ‫ زر تشغيل/إيقاف تشغيل منفذ إخراج تيار متردد‬ ‫ زر تشغيل/إيقاف تشغيل اإلضاءة المحيطة‬ ‫ اإلضاءة المحيطة‬ ‫ منفذ إدخال تيار مستمر‬...
  • Page 54 ‫إعادة شحن محطة الطاقة الخاصة بك‬ ‫تشغيل أجهزتك‬ 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W ‫ التوصيل والشحن. عند توصيل األجهزة، سوف تبدأ في الشحن تلقائ ي ًا؛ وعند فصل األجهزة، سوف يتم إيقاف تشغيلها‬USB-C‫ و‬USB-A ‫1.يدعم منفذا‬ .‫تلقائ ي ًا‬ .‫2.ال يدعم مقبس السيارة ومنفذ إخراج التيار المتردد التوصيل والشحن. استخدم أزرار التشغيل/اإليقاف المقابلة لتشغيلها قبل الشحن‬ .‫ والكاميرات‬CPAP ‫3.نوصي بالحفاظ على تشغيل وضع توفير الطاقة لتجنب استنزاف البطارية، إال عندما تشحن أجهز ة ً منخفضة الطاقة، مثل أجهزة‬ .‫يرجى شحن المنتج بالكامل قبل استخدامه ألول مرة‬ ‫عندما تكون نسبة بطارية محطة الطاقة المحمولة المتبقية %1 فقط، سوف تومض مؤشرات البطارية المتبقية لتذكيرك بإعادة شحن‬ .‫الجهاز‬...
  • Page 55 LCD ‫دليل شاشة‬ ‫وضع الكشاف‬ .‫اضغط على الزر مرة واحدة لتشغيل اإلضاءة المحيطة‬ .SOS ‫استمر في الضغط على الزر لمدة ثانيتين لتشغيل وضع‬ ‫وضع توفير الطاقة‬ ‫تنبيه ارتفاع درجة الحرارة‬ .‫• عندما يظهر هذا الرمز، أوقف استخدام المنتج واتركه حتى يبرد حتى يختفي الرمز‬ ‫تنبيه انخفاض درجة الحرارة‬ .‫• عندما يظهر هذا الرمز، أوقف استخدام المنتج حتى يختفي الرمز‬ USB-C ‫منفذ دخل/خرج‬ ‫استكشاف أخطاء وإصالحها‬ ‫كب ةصاخلا ةقاطلا ةطحم نييعت ةداعإ‬ USB-A ‫إخراج‬ ‫شحن سيارة‬ ‫ والجهد التردد‬AC ‫شحن‬ ‫تافصاوملا‬ ‫لبطارية المتبقية‬ ‫إذا كانت محطة الطاقة لديك ال تعمل بشكل صحيح، فقم بإدخال مشبك ورق أو دبوس في فتحة إعادة التعيين لمدة ثانية واحدة‬ ‫لبطارية المتبقية في ساعات‬ . support@anker.com ‫الستعادة ضبط المصنع. إذا كانت محطة الطاقة ال تزال ال تعمل، فيرجى التواصل مع‬ ‫طاقة إدخال التيار‬ ‫طاقة إخراج التيار‬...
  • Page 56 ‫1. فخز ّ ن المنتج بين 23 درجة فهرنهايت - 401 درجة فهرنهايت (0 درجة فهرنهايت 04- درجة مئوية). تجنب تعريض المنتج للمطر‬ ‫من -4 درجة فهرنهايت حتى 401 درجات فهرنهايت / من -02 درجة مئوية حتى‬ ‫درجة حرارة التفريغ‬ ً ‫04 درجة ً مئوية‬ .‫أو استخدامه في بيئة رطبة‬ 40 ‫من 23 درجة فهرنهايت حتى 401 درجات فهرنهايت / من 0 درجة مئوية حتى‬ ‫2. للحفاظ على عمر البطارية، اشحنها حتى %001 بعد االستخدام. إذا كنت تخطط لتخزين محطة الطاقة الخاصة بك، فتأكد من شحنها‬ ‫درجة حرارة الشحن‬ ً ‫درجة ً مئوية‬ .‫بنسبة %001 كل 3 أشهر‬ ‫6.12 × 41.12 × 4.41 سم / 5.8 × 23.8 × 76.5 بوصة‬ ‫الحجم‬ .‫3. حتفظ بالمنتج على سطح مستو ٍ عند االستخدام والشحن والتخزين‬ ‫7.3 كجم / 61.8 أرطال‬ ‫لوزن الصافي‬ ‫إعالن المطابقة‬ ‫43.4 كجم / 75.9 أرطال‬ ‫الوزن اإلجمالي‬ EU/2014/35 ‫ متوافق مع التوجيهات‬A1720 ‫ بموجب هذا المستند أن نوع المنتج‬Anker Innovations Limited ‫تعلن شركة‬ :‫. النص الكامل إلعالن المطابقة في االتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬EU/2011/65‫ و‬EU/2014/30‫و‬ https://www.anker.com ‫تنبيه‬ .‫ ير مسموح به على متن الطائرات‬...
  • Page 57 .‫ الخاص بك‬PowerHouse .‫• المنتجات المفقودة أو المسروقة أو المجانية‬ .‫• الضرر الناتج عن مصادر خارجية‬ .‫• إذا تم االستعانة بجهات خارجية لتنفيذ أي إصالحات‬ ،‫• الضرر الناتج عن سوء استخدام المنتجات )بما في ذلك، على سبيل المثال ال الحصر، السقوط، واستخدام المنتج بما يزيد عن معدل إنتاجه‬ .(‫وتعرض المنتج للمطر أو الثلج، وضغط الهواء المنخفض للغاية، ودرجات الحرارة المرتفعة عن الحد‬ .‫• المشتريات من المصادر غير المشروعة‬ .‫مها لفترة طويلة أو عدم صيانتها بشكل صحيح وف ق ً ا لدليل المستخدم‬ ‫• البطاريات التي تتعرض للتلف بسبب عدم استخدا‬ :‫ أي مسؤولية في الحاالت اآلتية‬Anker ‫لن تتحمل‬ .Anker ‫• فقدان البيانات الناتجة عن استخدام منتجات‬ .Anker ‫• إرجاع األغراض الشخصية المرسلة إلى‬ ‫ عند إرجاع المنتجات التي تحمل ملصق الشحن المدفوع مسب ق ً ا‬Anker، ‫ تتحمل‬Anker ‫المسؤولية عن أي ضرر أو خسارة يتم تكبدها أثناء‬ ‫ النقل. عند إرجاع العناصر لمشكالت غير الجودة، يتحمل المشتري المسؤولية عن أي ضرر أو خسارة يتم تكبدها‬Anker ‫المقدم من استرداد‬ .‫أثناء النقل. ال تقدم األموال للمنتجات التالفة أثناء النقل، ألنها ستكون مطالبات ضمان غير متعلقة بالجودة‬ ‫مطالبات استرداد األموال والضمان‬ ،‫نقدم ضمان استرداد األموال لمدة 03 يو م ًا ألي سبب باإلضافة إلى مطالبات الضمان للمشكالت المتعلقة بالجودة. لمزيد من المعلومات‬ www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy ‫ي ُ رجى الرجوع إلى‬ :‫بالنسبة لمطالبات الضمان، يمكنك إرسال بريد إلكتروني إلى‬...
  • Page 58: Customer Service

    TR: Ömür Boyu Teknik Destek 简体中文 : 终身技术支持 繁體中文 : 永久技術支援 ‫: دعم فني مدى الحياة‬AR support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) (US/CA) +1 (800)988 7973 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (Middle East & Africa) +971 42428633...

This manual is also suitable for:

521