Safety Instructions Contraindications + Do not use on sensitive areas or near organs. Basically, there are hard indications that exclude the use of the device as well as contraindi- + In case of pain or other contraindications, stop use immediately and consult a doctor. cations for which an individual decision must be made as to whether the device can or may + Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and any person under the be used.
Page 3
When switched on, you can change the vibration frequency by briefly pressing the +- buttons. Frequency range BOOSTER: 12-56 Hz The device switches off automatically after 10 minutes. If you still want the vibration, switch The LED lights indicate the intensity of the vibration.
30 cm long BLACKROLL® fascia roller. Align the BOOSTER and firmly screw on the cover Plastic vibrating core with the lettering on the opposite side. Set the BOOSTER to the desired frequency and start Vibra Motion technology: eccentric vibrations self-massage. The self-massage can be intensified and made more effective by the deep-acting vibrations.
Disposal Warranty The unit contains electronic components and a rechargeable battery. It must not be disposed The seller grants the buyer, if he is a consumer, the statutory warranty in accordance with the legal requirements for a period of 2 years from the purchase of the item. The Seller‘s warranty of in normal household waste.
Page 6
Sicherheitshinweise Kontraindikationen + Nicht an empfindlichen Stellen und in Organnähe verwenden. Grundsätzlich gibt es harte Indikationen, welche die Anwendung mit dem Gerät ausschlie- + Bei Schmerzen oder anderen Kontraindikationen die Anwendung sofort abbrechen ßen sowie Kontraindikationen, bei denen individuell entschieden werden muss, ob eine und einen Arzt konsultieren.
Page 7
56 Hz Betätigen der +- Tasten wechseln. Das Gerät schaltet nach 10 Minuten automatisch ab. Ist die Vibration weiterhin erwünscht, Frequenzbereich BOOSTER: 12-56 Hz das Gerät erneut über die +- Taste anschalten. Die LED-Lichter zeigen die Intensität der Vibration an.
Technische Angaben Der BOOSTER kann mit jeder 30 cm langen BLACKROLL® Faszienrolle kombiniert werden. Hierzu wird die Abdeckung mit Schriftzug am BOOSTER abgeschraubt und der BOOSTER in eine 30 cm lange BLACKROLL® Faszienrolle geschoben. Den BOOSTER Schwingender Kern aus Kunststoff ausrichten und die Abdeckung mit dem Schriftzug an der Gegenseite fest anschrauben.
Entsorgung Gewährleistung Das Gerät enthält Elektronikkomponenten und einen Akku. Es darf nicht im normalen Der Verkäufer gewährt dem Käufer, sofern dieser Verbraucher ist, gemäß den gesetzlichen Vorgaben für die Dauer von 2 Jahren vom Kauf der Sache an die gesetzliche Gewährleistung. Hausmüll entsorgt werden.
Consignes de sécurité Contre-indications + Ne pas utiliser sur des zones sensibles ou à proximité des organes. En principe, il existe des indications strictes qui excluent l‘utilisation de l‘appareil et des + En cas de douleur ou d‘autres contre-indications, arrêtez immédiatement l‘utilisation contre-indications pour lesquelles il faut décider individuellement si l‘utilisation est possible et consultez un médecin.
Page 11
L‘appareil s‘éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Si la vibration est toujours souhaitée, allumez à nouveau l‘appareil en appuyant sur le bouton +-. Plage de fréquence BOOSTER : 12-56 Hz Les voyants LED indiquent l‘intensité de la vibration. *Lumière permanente = au moins 90% de charge. A 100%, la charge s‘arrête automatiquement, la LED reste allumée.
Le BOOSTER peut être utilisé avec n‘importe quel rouleau de fascia BLACKROLL® de 30 cm. Pour ce faire, dévissez le couvercle avec l‘inscription sur le BOOSTER et insérez le BOOSTER dans un rouleau de fascia BLACKROLL® de 30 cm. Alignez le BOOSTER et Noyau vibrant en plastique vissez fermement le couvercle avec l‘inscription sur le côté...
Mise au rebut Garantie L‘appareil contient des composants électroniques et une batterie. Il ne doit pas être mis au Conformément aux dispositions légales, le vendeur accorde à l‘acheteur, si celui-ci est un rebut avec les déchets ménagers normaux. Tous les appareils électriques et électroniques consommateur, la garantie légale pendant une durée de 2 ans à...
Page 14
Veiligheidsinstructies Contra-indicaties + Niet gebruiken op gevoelige plaatsen of in de buurt van organen. In principe zijn er harde indicaties die het gebruik van het hulpmiddel uitsluiten, en contra- + Bij pijn of andere contra-indicaties, stop onmiddellijk met het gebruik en raadpleeg indicaties waarvoor een individuele beslissing genomen moet worden of het hulpmiddel een arts.
Page 15
Wanneer ingeschakeld, kun je de trilfrequentie veranderen door kort op de +- toetsen te drukken. Frequentiebereik BOOSTER: 12-56 Hz Het apparaat schakelt na 10 minuten automatisch uit. Als je de trilling nog steeds wilt, De LED lampjes geven de intensiteit van de trilling aan.
30 cm lange BLACKROLL® fascia rol. Breng de BOOSTER op één lijn en schroef het Plastic trilkern deksel met de letters aan de andere kant stevig vast. Stel de BOOSTER in op de gewenste Vibra Motion technologie: excentrische trillingen frequentie en begin met de zelfmassage.
Page 17
Weggooien Garantie Het toestel bevat elektronische componenten en een oplaadbare batterij. Het mag niet bij De verkoper verleent de koper, indien deze een consument is, de wettelijke garantie het gewone huisvuil worden gegooid. Alle elektrische en elektronische apparatuur moet conform de wettelijke voorschriften voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoop van het worden opgeruimd op door de overheid aangewezen plaatsen.
Consigli per la sicurezza Controindicazioni + Non utilizzare su aree sensibili o in prossimità di organi. Fondamentalmente, esistono indicazioni rigide che escludono l‘uso del dispositivo + In caso di dolore o altre controindicazioni, interrompi immediatamente l‘uso e consulta e controindicazioni per le quali è necessario prendere una decisione individuale sulla un medico.
56 Hz brevemente i pulsanti +-. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 10 minuti. Se vuoi ancora la vibrazione, Gamma di frequenza BOOSTER: 12-56 Hz riaccendi l‘unità premendo il pulsante +-. I LED indicano l‘intensità della vibrazione. *Luce permanente = carica minima del 90%. Al 100%, il processo di ricarica si interrompe automaticamente;...
Il BOOSTER può essere abbinato a qualsiasi rullo a fascia BLACKROLL® lungo 30 cm. Per farlo, svita il coperchio con le scritte sul BOOSTER e fai scorrere il BOOSTER in un rullo a fascia BLACKROLL® lungo 30 cm. Allinea il BOOSTER e avvita saldamente il coperchio Nucleo vibrante in plastica con la scritta sul lato opposto.
Smaltimento Garanzia L‘unità contiene componenti elettronici e una batteria ricaricabile. Non deve essere smaltito Il venditore garantisce all‘acquirente, se è un consumatore, la garanzia legale in confor- nei normali rifiuti domestici. Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono mità ai requisiti di legge per un periodo di 2 anni dall‘acquisto dell‘articolo. Gli obblighi di essere smaltite in siti designati dal governo.
Instrukcje bezpieczeństwa Przeciwwskazania + Nie używaj na wrażliwych miejscach ani w pobliżu organów. Zasadniczo istnieją twarde wskazania, które wykluczają użycie urządzenia, + W przypadku bólu lub innych przeciwwskazań należy natychmiast przerwać stosowanie oraz przeciwwskazania, w przypadku których należy podjąć indywidualną decyzję, i skonsultować...
BOOSTER można połączyć z dowolnym wałkiem do fasady BLACKROLL® o długości 30 cm. W tym celu odkręć pokrywę z napisem BOOSTER i wsuń BOOSTER w rolkę elewacyjną BLACKROLL® o długości 30 cm. Wyrównaj BOOSTER i mocno przykręć pokrywę z napisem Plastikowy rdzeń...
安全说明 Utylizacja Urządzenie zawiera elementy elektroniczne i baterię do ładowania. Nie wolno go wyrzucać + 请勿在敏感区域或器官附近使用。 + 如果出现疼痛或其他禁忌症,立即停止使用并咨询医生。 do zwykłych odpadów domowych. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane w wyznaczonych przez rząd miejscach. + 身体、感官或精神能力减退的人以及18岁以下的人必须在有人监督的情况下使用。 + 不要将导电物体插入电器的开口处。 Zrzeczenie się odpowiedzialności + 不要将设备插入任何孔中。...
Get the BLACKROLL® App. Free download. Discover how to get the most out of your BOOSTER. Find exercises and inspiration in our free app. Manufacturer: RACCOLTA CARTA BLACKROLL AG Hauptstraße 17 ÉTUI + DÉPLIANT CH-8598 Bottighofen www.blackroll.com This product complies with the require-...
Page 30
FASCIA TOOLS Instruction Manual EN | DE | FR | NL | IT | PL | CN...
Contraindications Congratulations on your new BLACKROLL® fascia product! These fascia rolls and balls Do not use the BLACKROLL® fascia rolls and balls if you have osteoporosis, blood clotting made of EPP (expanded polypropylene) are perfect for self-massage and fascia training.
Warranty and liability Material: EPP (expanded polypropylene) The BLACKROLL® fascia products come with a two-year warranty. Damage caused by improper use or failure to follow the care instructions is excluded from the warranty. Hardness: Varies by product (soft, medium, hard)
Page 33
Kontraindikationen Herzlichen Glückwunsch zu deinem neuen BLACKROLL® Faszienprodukt! Diese Faszienrol- Verwende die BLACKROLL® Faszienrollen und -bälle nicht bei Osteoporose, Blutgerinnungs- len und -bälle aus EPP (expandiertem Polypropylen) eignen sich perfekt für die Selbstmas- störungen, frischen Verletzungen oder entzündeten Hautstellen, ohne vorher Rücksprache sage und das Faszientraining.
Technische Daten Garantie und Haftung Material: EPP (expandiertes Polypropylen) Die BLACKROLL® Faszienprodukte werden mit einer zweijährigen Garantie geliefert. Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder Missachtung der Pflegehinweise sind Härtegrad: Variiert je nach Produkt (weich, medium, hart) von der Garantie ausgeschlossen. Wasserunlöslich: Recyclingfähig:...
Description du produit Contre-indications Félicitations pour ton nouveau produit de fascias BLACKROLL® ! Ces rouleaux et balles de N‘utilise pas les rouleaux et balles de fascia BLACKROLL® en cas d‘ostéoporose, de troubles fascia en EPP (polypropylène expansé) sont parfaits pour l‘automassage et l‘entraînement de la coagulation sanguine, de blessures récentes ou de zones enflammées de la peau sans...
Garantie et responsabilité Matériau : EPP (polypropylène expansé) Les produits de fascias BLACKROLL® sont livrés avec une garantie de deux ans. Les dommages dus à une utilisation non conforme ou au non-respect des consignes d‘entretien Dureté : varie selon le produit (souple, moyen, dur) sont exclus de la garantie.
Page 37
Contra-indicaties Gefeliciteerd met je nieuwe BLACKROLL® fascia product! Deze fasciarollen en -ballen Gebruik BLACKROLL® fasciarollen en -ballen niet als je lijdt aan osteoporose, bloedstol- van EPP (geëxpandeerd polypropyleen) zijn perfect voor zelfmassage en fasciatraining. lingsstoornissen, vers letsel of een ontstoken huid zonder eerst je arts te raadplegen.
Technische gegevens Garantie en aansprakelijkheid Materiaal: EPP (geëxpandeerd polypropyleen) BLACKROLL® fascia-producten worden geleverd met twee jaar garantie. Schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of het niet opvolgen van de onderhoudsinstructies Hardheidsgraad: varieert afhankelijk van het product (zacht, medium, hard) valt buiten de garantie.
Congratulazioni per il vostro nuovo prodotto BLACKROLL® fascia! Questi rotoli e palline Non utilizzare i rotoli e le sfere per fascia BLACKROLL® in caso di osteoporosi, disturbi della per fascia in EPP (polipropilene espanso) sono perfetti per l‘automassaggio e l‘allenamento coagulazione del sangue, lesioni recenti o pelle infiammata senza aver prima consultato il della fascia.
Garanzia e responsabilità Materiale: EPP (polipropilene espanso) I prodotti BLACKROLL® fascia sono forniti con una garanzia di due anni. I danni causati da un uso improprio o dall‘inosservanza delle istruzioni di manutenzione sono esclusi Grado di durezza: Varia a seconda del prodotto (morbido, medio, duro) dalla garanzia.
Opis produktu Przeciwwskazania Gratulujemy zakupu nowego produktu BLACKROLL® do masażu powięzi! Te rolki i piłki Nie należy stosować rolek i kulek powięziowych BLACKROLL® w przypadku osteoporozy, powięziowe wykonane z EPP (ekspandowanego polipropylenu) są idealne do samodziel- zaburzeń krzepnięcia krwi, świeżych urazów lub stanów zapalnych skóry bez uprzedniej nego masażu i treningu powięzi.
Page 42
Dane techniczne Gwarancja i odpowiedzialność Materiał: EPP (spieniony polipropylen) Produkty BLACKROLL® fascia są objęte dwuletnią gwarancją. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub nieprzestrzeganiem instrukcji Twardość: Zależy od produktu (miękki, średni, twardy) pielęgnacji. Nierozpuszczalny w wodzie: Nadaje się do recyklingu: Instrukcje dotyczące pielęgnacji...
Page 45
Get the BLACKROLL® App. Free download. Discover how to get the most out of your FASCIA TOOLS. Find exercises and inspiration in our free app. Manufacturer: BLACKROLL AG Hauptstraße 17 CH-8598 Bottighofen RACCOLTA CARTA www.blackroll.com ÉTUI + DÉPLIANT Authorized Representative: WSVK Oederan GmbH Gewerbestraße 1...
Need help?
Do you have a question about the BOOSTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers