Ikra R3-360-3A-02 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for R3-360-3A-02:

Advertisement

Quick Links

Akku 40 V
Battery 40 V
Batterie 40 V
Batteria 40 V
Akumulátorová baterie 40 V
Akumulátor 40 V
Akumulator 40 V
Akumulator 40 V
40 V baterija
Baterie 40V
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricabatteria
Polnilna postaja
Schnelllader
Quick charger
Chargeur rapide
Caricabatteria rapido
Hitra polnilna postaja
DE
Gebrauchsanweisung
GB
Operating Instructions
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod na obsluhu
SK
SI
PL
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Manual de utilizare
D01101103
R3-360-1A-02
73711289-12
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
-
- Prevod originalnih navodila za uporabo
- Traducere a manualului original
D01101103
R3-360-1A-02
R3-360-3A-02
D01101103
R3-360-3A-02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R3-360-3A-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ikra R3-360-3A-02

  • Page 1 Charger Chargeur Caricabatteria R3-360-1A-02 Polnilna postaja Schnelllader Quick charger Chargeur rapide Caricabatteria rapido R3-360-3A-02 Hitra polnilna postaja Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
  • Page 3 DE: Akku laden - Ladegerät Polnjenje akumulatorja – GB: Charging the rechargeable polnilna postaja battery - Charger Charger l‘batterie - Chargeur Caricare la batteria ricaricabile - Caricabatteria Grün geladen Green charged Vert chargée Verde caricato Grün laden zelená nabito Green charging zelená...
  • Page 4 DE: Akku laden - Schnell-Ladegerät Polnjenje akumulatorja – GB: Charging the rechargeable battery - hitra polnilna postaja Quick charger FR: Charger l‘batterie - Chargeur rapide Caricare la batteria ricaricabile - Caricabatteria rapido Grün geladen Green charged Vert chargée Verde caricato zelená...
  • Page 5: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 2 Bestimmungsgemäße Verwendung DE-2 Verhalten im Notfall DE-2 Sicherheitshinweise DE-2 Ladestation DE-2 Akku DE-3 Arbeitshinweise DE-4 Symbolerklärung DE-5 Entsorgung DE-6 • Akkus umweltgerecht entsorgen DE-6 • Entsorgung der Transportverpackung DE-6 • Erstickungsgefahr! DE-6 Reparaturdienst DE-6...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Ladegeräte sind ausschließlich geeignet den folgenden Wechselakku zu laden: • D01101103 WARNUNG! Das Laden anderer Akkus ist nicht zulässig. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Page 7: Akku

    DE | Gebrauchsanweisung dert wird. Betreiben Sie das Gerät nicht in der einstrahlung, und lagern oder gebrauchen Nähe von Wärmequellen oder auf brennbarem Sie ihn bei schönem Wetter nicht im Auto. Untergrund. Hohe Temperaturen beschädigen den Si- cherheitskreis des Akkus und können zur Überhitzung, Explosion oder Selbstentzün- Störung wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.
  • Page 8: Arbeitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 23. Der Akku ist vor dem ersten Einsatz zu la- Arbeitshinweise den. Erst nach mehreren Lade- und Entlade- Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und zyklen erreicht der Akku die volle Kapazität. müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufgeladen 24.
  • Page 9: Symbolerklärung

    DE | Gebrauchsanweisung Symbolerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Akku enthält Lithium! Nicht in der Mülltonne entsorgen! - Entladen Sie den Akku, indem Sie das Werkzeug bis zum Stillstand des Motors im Leerlauf betreiben. - Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Defekten Akku dem Recycling zuführen! Explosionsgefahr! Werfen Sie niemals Akkus ins Feuer.
  • Page 10: Entsorgung

    DE | Gebrauchsanweisung Entsorgung und Umweltschutz Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reich- weite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Reparaturdienst Hausmüll! Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf keinen eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
  • Page 11 Akkukapazität 2,5 Ah 100 Wh Akku Leistung Gewicht 0,750 kg Ladestation R3-360-1A-02 Ladegerät R3-360-3A-02 Schnell-Lader Netzspannung / Frequenz 100 - 240 V~ / 50/60 Hz 200 - 240 V~ / 50/60 Hz Ladespannung 36 V 36 V Ladestrom 0,65 A...
  • Page 12 GB | Operating Instructions CONTENT Page Illustrations 1 - 2 GB-2 GB-2 GB-2 GB-2 Battery GB-3 Work instructions GB-4 GB-5 Disposal GB-6 • GB-6 • GB-6 • GB-6 GB-7 Warranty GB-1...
  • Page 13: Safety Instructions

    GB | D01101103 • WARNING! Improper use Residual risks Emergency procedure Safety Instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions. Save all warnings and instructions for future reference. Charging station GB-2...
  • Page 14 GB | Operating Instructions Battery GB-3...
  • Page 15: Work Instructions

    GB | Operating Instructions Work instructions • • • • • Storage • • • Conveyance / Transport • Instructions for sending for repair or diagnostic purposes: • Risk of short circuit! GB-4...
  • Page 16 GB | Operating Instructions SYMBOLE DESCRIPTION Defective accumulators should be recycled! WARNING SYMBOL GB-5...
  • Page 17 GB | Operating Instructions Information for environmental protection/ disposal Repair service Spare parts Do not discard electric tools in the household waste! • • ly manner Transport packaging disposal ® GB-6...
  • Page 18 GB | Operating Instructions Battery D01101103 40 V Battery capacity 100 Wh Battery power Battery Charger R3-360-1A-02 R3-360-3A-02 36 V 36 V Input power 30 W 160 W GB-7...
  • Page 19 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 2 Utilisation conforme à la destination FR-2 Conduite en cas d’urgence FR-2 Instructions De Sécurité FR-2 Poste de charge FR-2 Batterie FR-3 Consignes de travail FR-4 Explication des symboles FR-5 Élimination FR-6 •...
  • Page 20: Utilisation Conforme À La Destination

    FR | Mode d‘emploi Utilisation conforme à la destination Les chargeurs conviennent exclusivement à la charge de ces batteries rechargeables • D01101103 AVERTISSEMENT! Il est interdit de charger une autre batterie. Il est interdit d‘utiliser le chargeur pour charger des batteries non rechargeables. Ce dispositif peut être utilisé...
  • Page 21: Batterie

    FR | Mode d‘emploi Évitez de limiter la fonction de refroidissement en couvrant les fentes de refroidissement. N‘utilisez des fours et autres sources de chaleur. Pro- pas l‘appareil à proximité des sources de chaleur tégez la batterie du rayonnement direct du ou sur une surface chaude.
  • Page 22: Consignes De Travail

    FR | Mode d‘emploi Consignes de travail avec les yeux en raison d’un problème Les accus ne sont livrés que partiellement préchargés et d’étanchéité de la batterie : ne vous frottez doivent donc être complètement chargés avant utilisation. pas les yeux. Rincez à grandes eaux et •...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    FR | Mode d‘emploi Explication des symboles SYMBOL SIGNIFICATION L‘accumulateur contient du lithium ! Ne pas la jeter dans la poubelle ! - Déchargez l‘accumulateur en faisant fonctionner l‘outil à vide jusqu‘à l‘arrêt du moteur. - Retirez l‘accumulateur de l‘outil. Les accus défectueux doivent toujours être mis au recyclage! Risque d‘explosion ! Ne jetez jamais les batterie au feu.
  • Page 24: Élimination

    FR | Mode d‘emploi Consignes de protection de l‘environnement/ des matières premières et de réduire les déchets. Cer- ® ) peuvent d‘élimination représenter un risque pour les enfants. Risque d‘asphyxie ! qui sont apposés sur la machine ou l’emballage. Stockez les parties d‘emballage hors de portée des Une fois l‘appareil hors d‘état, procédez à...
  • Page 25: Données Techniques

    2,5 Ah 100 Wh Batterie-Puissance de batterie Poids 0,750 kg Poste de charge R3-360-1A-02 R3-360-3A-02 (Chargeur) (Chargeur rapide) Tension de réseau 100 - 240 V~ / 50/60 Hz 200 - 240 V~ / 50/60 Hz Tension de charge 36 V...
  • Page 26 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 2 Uso in conformità alla destinazione IT-2 Comportamento in caso d’emergenza IT-2 Norme Di Sicurezza IT-2 Stazione di ricarica IT-2 Batteria IT-3 Istruzioni di lavoro IT-4 Spiegazione dei simboli IT-5 Smaltimento IT-6 •...
  • Page 27: Uso In Conformità Alla Destinazione

    IT | Istruzioni per l‘uso Uso in conformità alla destinazione I chargers sono adatti solo per la ricarica della batteria sostituibile seguente: D01101103 • AVVERTENZA! E‘ vietato il caricamento dell‘accumulatore diverso. Nessun batterie non ricaricabili devono essere caricate con il caricatore. Questo impianto può...
  • Page 28: Batteria

    IT | Istruzioni per l‘uso Non far funzionare l‘apparecchio nelle vicinanze e non conservare né utilizzare la batteria all’interno dell’auto in caso di bel tempo. Ele- mabile. vate temperature danneggiano il circuito di sicurezza della batteria e possono provocare Mai aprire il caricabatteria. In caso di guasto surriscaldamento, esplosione o autoaccen- sione della batteria.
  • Page 29: Istruzioni Di Lavoro

    IT | Istruzioni per l‘uso 23. La batteria deve essere caricata prima di es- Istruzioni di lavoro sere utilizzata per la prima volta. Solo dopo Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente cari- numerosi cicli di carica e scarica, la batteria chi e prima dell‘utilizzo devono caricarsi appieno per la raggiunge la sua piena capacità.
  • Page 30: Spiegazione Dei Simboli

    IT | Istruzioni per l‘uso Spiegazione dei simboli SIMBOLI SIGNIFICATO - Estrarre la batteria dall‘utensile. Pericolo di esplosione! Non gettare mai la batteria nel fuoco. Non gettare la batteria nell‘acqua. Non esporre le batterie a temperature superiori a 40°C.. Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle direttive della Comunità Europea. SIMBOLO DI AVVERTIMENTO Indica pericolo, avvertimento o motivo di particolare attenzione.
  • Page 31: Smaltimento

    IT | Istruzioni per l‘uso Indicazioni per la tutela ambientale / lo smal- singole parti degli imballi (es. foglio, styropor ® ) possono essere pericolosi per i bambini. timento Le istruzioni per lo smaltimento si desumono dai pitto- grammi riportati sull’apparecchio e sull’imballaggio. Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bam- bini e smaltirgli prima possibile.
  • Page 32 Capacità dell‘accumulatore 2,5 Ah 100 Wh Batteria-Potenza Peso 0,750 kg Stazione di caricabatteria R3-360-1A-02 R3-360-3A-02 (Caricabatteria) (Caricabatteria rapido) Tensione della rete 100 - 240 V~ / 50/60 Hz 200 - 240 V~ / 50/60 Hz Tensione di caricamento 36 V...
  • Page 33 Obsah Strana CZ-3 CZ-4 CZ-5 CZ-6 CZ-6 CZ-6 CZ-6 CZ-6 CZ-6 CZ-7 CZ-1...
  • Page 34 D01101103 VÝSTRAHA! VÝSTRAHA...
  • Page 35 CZ-3...
  • Page 36 CZ-4...
  • Page 37 Bezpeènostní a mezinárodní symboly VÝZNAM SYMBOL SYMBOL VÝSTRAHY CZ-4...
  • Page 38 Pouze pro zemì EU odpadu! • • CZ-5...
  • Page 39 D01101103 CZ-6...
  • Page 40 SK | Návod na obsluhu Obsah Strana Obrázky 1 - 2 SK-2 SK-2 SK-2 SK-2 SK-3 SK-4 SK-5 SK-5 • SK-5 • SK-5 • SK-5 SK-5 SK-5 SK-6 SK-1...
  • Page 41 SK | D01101103 • VÝSTRAHA! VÝSTRAHA SK-2...
  • Page 42: Sk | Návod Na Obsluhu

    SK | Návod na obsluhu SK-3...
  • Page 43 SK | Návod na obsluhu • • • • • • • • • • SK-4...
  • Page 44 SK | Návod na obsluhu Bezpe SYMBOL VÝZNAM SYMBOL VÝSTRAHY SK-5...
  • Page 45 SK | Návod na obsluhu Platí iba pre krajiny EÚ • • SK-6...
  • Page 46 SK | Návod na obsluhu D01101103 40 V 36 V 36 V 30 W 160 W SK-7...
  • Page 47 SI | Navodila za uporabo CONTENT KAZALO Slike 1 - 2 SI-2 SI-2 SI-2 SI-2 SI-3 SI-4 SI-5 SI-6 • SI-6 • SI-6 • SI-6 SI-1...
  • Page 48: Varnostni Napotki

    SI | Navodila za uporabo D01101103 • OPOZORILO! Nepravilna uporaba Preostale nevarnosti Postopki v sili Varnostni napotki Polnilna postaja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in napotke. Shranite vsa opozorila in napotke za kasnejšo uporabo. SI-2...
  • Page 49 SI | Navodila za uporabo Akumulator SI-3...
  • Page 50: Si | Navodila Za Uporabo

    SI | Navodila za uporabo Delovni napotki • • • • • zije! Shranjevanje • • • Prevoz/transport • • SI-4...
  • Page 51: Opis Simbolov

    SI | Navodila za uporabo Opis simbolov SIMBOLI OPIS Poškodovan akumulator je treba reciklirati! Nevarnost eksplozije! OPOZORILNI SIMBOL SI-5...
  • Page 52 SI | Navodila za uporabo Popravila padkov Rezervni deli • • Nevarnost zadušitve! SI-6...
  • Page 53 SI | Navodila za uporabo Akumulator D01101103 40 V 100 Wh Polnilna postaja R3-360-1A-02 R3-360-3A-02 36 V 36 V 30 W 160 W SI-7...
  • Page 55: Garancijski List

    CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev podpis prodajalca Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval potrošniku.
  • Page 57 PL | Strona PL-3 PL-4 PL-5 PL-6 PL-6 PL-6 PL-6 PL-6 Czêœci zamienne PL-6 PL-7 PL-1...
  • Page 58 PL | D01101103...
  • Page 59 PL | PL-3...
  • Page 60 PL | PL-4...
  • Page 61 PL | SYMBOL PL-5...
  • Page 62 PL | PL-6...
  • Page 63 PL | D01101103 100 Wh R3-360-1A-02 R3-360-3A-02 PL-7...
  • Page 64: Lt | Naudojimo Instrukcija

    LT | Naudojimo instrukcija TURINYS Puslapis Iliustracijos 1 - 2 LT-2 Skubiosios medicinos pagalba LT-2 Saugos nurodymai LT-2 LT-2 Baterija LT-3 Naudojimo nurodymai LT-4 LT-5 Šalinimas LT-6 • LT-6 • LT-6 • LT-6 Remonto paslaugos LT-6 LT-6 LT-7 Garantija Atitikties deklaracija LT-1 Tõlge algsest kasutusjuhendistoriginales...
  • Page 65: Saugos Nurodymai

    LT | Naudojimo instrukcija • Skubiosios medicinos pagalba Saugos nurodymai dymus. LT-2...
  • Page 66 LT | Naudojimo instrukcija polimerinius elementus bei pakartotinai Niekada neardykite baterijos bei nebandykite giklio negalima naudoti kaip elektros grandi- nelaikykite ir nenaudokite baterijos automobi- LT-3...
  • Page 67 LT | Naudojimo instrukcija Laikymas • • • • Siuntimo remontui ar diagnostikai nurodymai: • • • • • • LT-4...
  • Page 68 LT | Naudojimo instrukcija LT-5...
  • Page 69 LT | Naudojimo instrukcija Remonto paslaugos • • LT-6...
  • Page 70 LT | Naudojimo instrukcija D01101103 Baterijos talpa 100 Wh Baterijos galia 36 V 36 V LT-7...
  • Page 71 RO | Pagina RO-2 RO-2 RO-2 RO-2 RO-3 Acumulator RO-4 RO-5 RO-6 Eliminarea RO-6 •Arunca -un mod ecologic. RO-6 RO-6 RO-6 ii tehnice Service corect ctare RO-1 Traducere a manualului original...
  • Page 72 RO | • D01101103 AVERTIZARE! decât unilo manual Riscuri inerente rumentul uri inerente eliminate. -o. În eventualitatea orice material 1. Locul accidentului ului AVERTIZARE! cul de electrocutare. ertismentele tragerea eteriorate de exterioare avarie numai atunci . Nu le ca are. numai cu a lor.
  • Page 73 RO | Bateria entru 2. Scoate eriei chiar lor litiu-ion grave. 40 ° riei. reduce rtcircui cu o terminalelor de conexiune. aruncând- centru local de colectare avariere ateria e imediat medical orme cu EN 60335-2-29 nu-l uitul emana 14. Nu introduc 19 °C RO-3...
  • Page 74 RO | Instruc iuni de livrate erii • • aterie Li- are nu va deteriora acumulatorii. eria numai • circuitul electronic C. Nu intern al c unde. • • unei grele • doar la Scurt-circuitare – 10 ° • • •...
  • Page 75 RO | SIMBOL iile electri SIMBOLUL DE AVERTIZARE orul numai la Înc 40 °C RO-4...
  • Page 76 RO | iunile de uneltelor electrice vederea un electrician la trimiterea Piese de schimb Când electrice • • Codul- Reciclarea reciclarea core de colectare care le normelor unor eliminare lor. e la un deteriorat de colectare local. . Nu unt de Reintroducerea elor e ex.
  • Page 77 RO | D01101103 Baterie 40 V 100 Wh 750 kg Î R3-360-1A-02 R3-360-3A-02 ( 100 - 200 - 36 V Putere intrare 30 W 160 W - 5 ore RO-6...
  • Page 79 Kunden ein Austauschgerät zur Verfügung zu stellen. Die Erstattung des Kaufpreises ist im Rahmen der Garantie ausgeschlossen. Porto und Versandkosten innerhalb Deutschlands trägt im Garantiefall die ikra GmbH. Versandkosten aus oder in andere Länder als Deutschland sowie Zoll- und Einfuhrkosten hat der Kunde zu tragen.
  • Page 80 Warranty conditions Warranty conditions Warranty period: Warranty provider: Area of validity: No restriction of the legal rights of the buyer: Contents of the warranty: starting again. The warranty shall not apply or shall expire in the following cases: • Batteries and wear parts •...
  • Page 81 Conditions de garantie Conditions de garantie Durée de garantie: La garantie est de 2 ans Garant: ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, Allemagne Domaine de validité: Aucune limitation des droits légaux de l’acheteur : par la garantie. Contenu de la garantie: pas une prolongation de la garantie.
  • Page 82: Condizioni Di Garanzia

    Il tedesco sono a carico di ikra GmbH in caso di richiesta di garanzia. Le spese di spedizione da o verso Paesi diversi dalla dispositivo non comporta un nuovo inizio del periodo di garanzia.
  • Page 83 Garantiebedingungen Garancijski pogoji Garancijsko obdobje: Dajalec garancije: Garancija velja za vse izdelke, kupljene v EU, Veliki Britaniji in Švici. Brez omejitve pravnih pravic kupca: Za kupca veljajo zakonske pravice v okviru veljavne nacionalne zakonodaje o potrošniški prodaji, kot npr. iz odgovornosti za napake (jamstvo), ki jih garancija ne omejuje.
  • Page 84 Warunki gwarancji Warunki gwarancji Okres gwarancji: Zapewnienie gwarancji (w przypadku gwarancyjny):...
  • Page 85 Garantiebedingungen Délka záruky: Poskytovatel záruky: Oblast platnosti: Bez omezení zákonných práv kupujícího: Rozsah platnosti záruky: nebo prasknutí...
  • Page 86 Garantiebedingungen ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, Nemecko Rozsah platnosti: Obsah záruky: alebo zlomenie Poskytnutie záruky (prípad poškodenia v záruke):...
  • Page 87 Garantas: ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, Vokietija Galiojimo sritis: Garantijos turinys: Garantija netaikoma arba ji tampa negaliojanti šiais atvejais:...
  • Page 88 Warranty conditions Perioada de garantie: Zona de valabilitate: pendente. • Daune care apar din utilizarea unor piese accesorii incorecte...
  • Page 89: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EC DECLARATION OF CONFORMITY ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany - erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB - explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product FR - déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article IT - dichiara la seguente conformità...
  • Page 92 +46 763 268982 info@lambrouagro.com.cy enquiries@gardenhomepower.com ikrawinbladh@gmail.com CZ l GentlemansTools s.r.o. SI l BIBIRO d.o.o. IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B Turnov 51101 14100 ASTI (AT) +420 737 858 868 +800 768 412 +386 1 256 4868 info@gttools.cz...

This manual is also suitable for:

R3-360-1a-02D01101103

Table of Contents