Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ASPIRADOR - EXTRATORA DE SUJEIRA - 1600W - EHS1600
ASPIRADORA - EXTRACTOR DE SUCIEDAD - 1600W
VACUUM CLEANER - DIRT EXTRACTOR - 1600W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hidropo EHS1600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schulz Hidropo EHS1600

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL ASPIRADOR - EXTRATORA DE SUJEIRA - 1600W - EHS1600 ASPIRADORA - EXTRACTOR DE SUCIEDAD - 1600W VACUUM CLEANER - DIRT EXTRACTOR - 1600W...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. SAFETY INSTRUCTIONS ..........................26 6. TECHNICAL FEATURES ............................27 7. MAIN COMPONENTS .............................28 8. OPERATION ..............................29 9. PREVENTIVE MAINTENANCE .........................32 10. CORRECTIVE MAINTENANCE ........................32 11. ENVIRONMENTAL GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS ..............32 12. TERMS OF WARRANTY ..........................33 13. SERVICING ..............................34 14. SCHULZ AUTHORIZED DEALER ........................34...
  • Page 3: Simbologias | Simbologías | Symbols

    1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes têm o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
  • Page 4: Introdução

    • Os números em negrito que constam neste Manual mencionam os principais componentes e suas funções • Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
  • Page 5: Instruções De Segurança

    5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. O aspirador, se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de evitá-los, siga as recomendações abaixo: • Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento a menos que tenham recebido instruções referentes à...
  • Page 6: Características Técnicas

    24. Em caso de queda do equipamento em operação, é recomendável desligar o aspirador antes de levantá-lo e encaminhá-lo ao POSTO SAC SCHULZ mais próximo para a verificação. 25. Nunca efetue a limpeza da parte externa e interna do aspirador com solvente, utilize detergente neutro.
  • Page 7: Principais Componentes

    7. PRINCIPAIS COMPONENTES Modelo EHS1600 1. Botão liga/desliga 7. Base de locomoção 12. Tubos prolongadores 2. Botão liga/desliga - Borrifamento 8. Reservatório de água limpa 13. Mangueira flexível 3. Conector de saída de água 9. Conector - entrada de água 14.
  • Page 8: Operação

    8. OPERAÇÃO INSTALAÇÃO/DESMONTAGEM DOS TUBOS PROLONGADORES 1. Alinhe o bocal de pulverização de água do tubo de alumínio com o bico da alça e encaixe-os firmemente. Conforme mostrado na Figura 1. 2. Alinhe os dois tubos de alumínio com o bico e conecte-os, de moto que os dutos de condução de água do tubo de alumínio se encaixem perfeitamente.
  • Page 9 3. Depois de diluir a solução de limpeza no reservatório de água limpa, aperte a tampa do mesmo para a direita, e insira a conexão de entrada de água na entrada da bomba da parte superior (bloco do motor). (Figura 3) 4.
  • Page 10 FUNÇÃO SOPRADOR 1. Para a função de soprador, prenda o conector principal do conjunto da mangueira, na saída de ar na parte de trás do bloco do motor e aperte-o girando para a direita (Figura 1). 2. Ligue o produto apertando o interruptor Liga/Desliga (Figura 2). 3.
  • Page 11: Manutenção Preventiva

    Caso necessário realizar qualquer reparo, ou troca das escovas do motor elétrico, entre em contato com uma as- sistência Schulz mais próxima de você. Devem ser utilizadas peças originais Schulz. O uso de peças não originais acarreta em perda da garantia e poderá causar danos ao equipamento ou ao usuário.
  • Page 12: Orientações E Recomendações Ambientais

    11. ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS Com o objetivo de estender a consciência ambiental e boas práticas aos seus clientes, a Schulz orienta o descar- te correto dos principais resíduos gerados a partir de produtos da marca, visando reduzir os impactos ambientais.
  • Page 13: Termo De Garantia

    POSTO SAC SCHULZ constatar defeito de fabricação. G. A SCHULZ concederá garantia no motor elétrico somente se no laudo técnico emitido pelo seu represen- tante/fabricante for constatado defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação não estão cobertos pela garantia.
  • Page 14: Prestação De Serviço

    F. Desenhos, dimensões e fotos unicamente ilustrativos. G. O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local. Nota: A Schulz Compressores Ltda. reserva-se ao direito de alterar seu produto e de promover alterações neste Manual de Instruções sem aviso prévio.
  • Page 15: Introducción

    ESPAÑOL Schulz Compressores Ltda. lo felicita por haber adquirido más un producto con la calidad SCHULZ. Una empresa con sistema de calidad certificado: y sistema de gestión ambiental: Los productos SCHULZ combinan tecnología de proyecto y procesos de producción sofisticados con facilidad de uso.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Cuando la aspiradora es utilizada de forma inadecuada, puede causar daños físicos y materiales. A fin de evitarlos, proceda a las seguientes recomendaciones: • Este aparato no se destina a utilización por personas (inclusive niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad.
  • Page 17: Caracteristicas Tecnicas

    29. En la presencia de cualquier irregularidad en el equipamiento, suspenda inmediatamente su funcionamiento y contacte o encamínelo al PUESTO SAC SCHULZ más próximo. 6. CARACTERISTICAS TECNICAS DEPÓSITO DE DIMENSIONES RESERVORIO MOTOR ELÉCTRICO...
  • Page 18: Principales Componentes Y Sus Funciones

    7. PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES Modelo EHS1600 1. Botón de encendido 10. Salida de air - Soplador 2. Botón de encendido/apagado - Pulverización 11. Bloqueo del bloque del motor 3. Conector de salida de agua 12. Tubos extensores 4. Bloque de motor 13.
  • Page 19: Operación

    8. OPERACIÓN INSTALACIÓN/DESMONTAJE DE TUBOS DE EXTENSIÓN 1. Alinee la boquilla rociadora de agua del tubo de aluminio con la boquilla del mango y ajústelas firmemente. Como se muestra en la Figura 1. 2. Alinee los dos tubos de aluminio con la boquilla y conéctelos, de modo que los conductos de conducción de agua del tubo de aluminio encajen perfectamente.
  • Page 20 3. Después de diluir la solución limpiadora en el depósito de agua limpia, enrosque la tapa hacia la derecha e inserte la conexión de entrada de agua en la entrada de la bomba en la parte superior (bloque del motor). (Figura.
  • Page 21 FUNCIÓN DE SOPLADOR 1. Para la función de soplador, conecte el conector principal del conjunto de manguera a la salida de aire en la parte posterior del bloque del motor y apriételo girándolo en el sentido de las agujas del reloj (Figura 1). 2.
  • Page 22: Mantenimiento Preventivo

    11. ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES Con el objetivo de extender la conciencia ambiental y las buenas prácticas a sus clientes, Schulz orienta la correcta eliminación de los principales residuos generados por los productos de la marca, con el objetivo de reducir los impactos ambientales.
  • Page 23: Término De Garantía

    PUESTO SAC SCHULZ constate defecto de fabricación. F. SCHULZ concederá garantía en el motor eléctrico solamente cuando en el laudo técnico emitido por su representante/fabricante, sea constatado defecto de fabricación. Los defectos provenientes de la incorrecta instalación no están cubiertos por la garantía.
  • Page 24: Servicio

    Esta Garantía será considerada sin efecto cuando: A. Transcurra el plazo normal de su validez. B. El producto sea entregado para reparación a personas no autorizadas por Schulz Compressores Ltda., sean verificadas señales de violación de sus características originales o montaje fuera del modelo de fábrica.
  • Page 25: Introduction

    Congratulations for purchasing a product with SCHULZ quality. quality system and environmental management system certified company. Schulz products combine design technology and sophisticated production processes with ease of use. Our Schulz Authorized Dealer is available to guide you technically in choosing and handling our products. IMPORTANT When using this product basic safety precautions described in the SAFETY INSTRUC- TIONS chapter in order to reduce the risks and prevent personal or material damage to your equipment.
  • Page 26: Safety Instructions

    5. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Your Vacuum Cleaner may cause damages and injuries if used improperly. To avoid them, follow the recommendations below: • This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or people with a lack of experience and knowledge unless they have received instructions regarding the use of the device or are under the supervision of a person responsible for their safety.
  • Page 27: Technical Features

    23. Before use, check the conditions of the power cord, plug and other equipment parts. Do not use the equipment if damaged. 24. If the equipment falls, it’s recommended to turn it off before lifting it and taking to the nearest SCHULZ AUTHORIZED DEALER for inspection.
  • Page 28: Main Components

    7. MAIN COMPONENTS Model EHS1600 1. Power button 10. Air outlet - Blower 2. On/Off button - Spraying 11. Engine block lock 3. Water outlet connector 12. Extender tubes 4. Engine block 13. Flexible hose 5. Reservoir 14. Squeegee brush 6.
  • Page 29: Operation

    8. OPERATION INSTALLATION/DISMANTLING OF EXTENSION TUBES 1. Align the water spray nozzle of the aluminum tube with the nozzle of the handle and fit them tightly. As shown in Figure 1. 2. Align the two aluminum tubes with the nozzle and connect them, so that the water conduction ducts of the aluminum tube fit perfectly.
  • Page 30 3. After diluting the cleaning solution in the clean water reservoir, screw the lid to the right, and insert the water inlet connection into the pump inlet at the top (motor block). (Figure 3) 4. Make sure the product is connected to the power source. 5.
  • Page 31 BLOWER FUNCTION 1. For blower function, attach the hose assembly main connector to the air outlet on the back of the engine block and tighten by turning clockwise (Figure 1). 2. Turn on the product by pressing the On/Off switch (Figure 2). 3.
  • Page 32: Preventive Maintenance

    If required to perform any repair or replacement of the electric motor brushes, contact the nearest Schulz assistance. Original parts Schulz must be used. The use of non-original parts results in warranty loss and may cause damage to the equipment or injury.
  • Page 33: Terms Of Warranty

    SCHULZ AUTHORIZED DEALER verifies manufacturing defect. F. Schulz will grant warranty on the electric motor only if the technical opinion emitted by its technical repre- sentative/manufacturer verifies manufacturing defect. The defects resulting from poor electrical installation are not covered by warranty.
  • Page 34: Servicing

    B. Your equipment operation principle is essential, and to have a correct operation and long life, it also needs cleaning at regular intervals. C. The deadline the execution of a jog will be indicated in the service report at the delivery date to SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
  • Page 36 Consulte al Distribuidor Autorizado Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada ORIGINAL REPLACEMENT PARTS Contact Authorized Distributor SCHULZ COMPRESSORES LTDA. SCHULZ OF AMERICA, INC. CNPJ: 23.635.798/0001-43 3500, Lake City Industrial Court Rua Dona Francisca, 6901 A Acworth, GA 30101 Telefone: 47 3451.6000 Phone # (770) 529.4731...

Table of Contents